1 # Vietnamese translation for Iki Wiki.
2 # Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007
7 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-07-20 06:45+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
11 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
12 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
19 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
20 msgid "You need to log in first."
21 msgstr "Trước tiên bạn cần phải đăng nhập."
23 #: ../IkiWiki/CGI.pm:146
25 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attepting to login "
29 #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
30 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
33 #: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299
34 msgid "Your login session has expired."
37 #: ../IkiWiki/CGI.pm:189
41 #: ../IkiWiki/CGI.pm:190
44 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:191
50 #: ../IkiWiki/CGI.pm:231
51 msgid "Preferences saved."
52 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
54 #: ../IkiWiki/CGI.pm:262
55 msgid "You are banned."
56 msgstr "Bạn bị cấm ra."
58 #: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1253
62 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
63 msgid "Aggregation triggered via web."
66 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
67 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
70 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
72 msgid "missing %s parameter"
73 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
75 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
77 msgstr "nguồn tin mới"
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
87 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
89 msgid "expiring %s (%s days old)"
90 msgstr "đang mãn hạn %s (cũ %s ngày)"
92 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
95 msgstr "đang mãn hạn %s"
97 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
99 msgid "last checked %s"
102 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
104 msgid "checking feed %s ..."
105 msgstr "đang kiểm tra nguồn tin %s ..."
107 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
109 msgid "could not find feed at %s"
110 msgstr "không tìm thấy nguồn tin ở %s"
112 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
114 msgid "feed not found"
115 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
117 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
119 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
122 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
124 msgid "(feed entities escaped)"
127 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
128 msgid "feed crashed XML::Feed!"
129 msgstr "nguồn tin đã gây ra XML::Feed sụp đổ."
131 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
133 msgid "creating new page %s"
134 msgstr "đang tạo trang mới %s"
136 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
137 msgid "deleting bucket.."
140 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
144 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
146 msgid "Must specify %s"
149 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
150 msgid "Failed to create bucket in S3: "
153 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
155 msgid "Failed to save file to S3: "
158 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
160 msgid "Failed to delete file from S3: "
161 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
163 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
165 msgid "there is already a page named %s"
168 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
169 msgid "prohibited by allowed_attachments"
172 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
173 msgid "bad attachment filename"
176 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
177 msgid "attachment upload"
180 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
181 msgid "automatic index generation"
184 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:108
186 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
190 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
191 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:365
192 #: ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37
193 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:283 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:286
194 #: ../IkiWiki/Render.pm:80 ../IkiWiki/Render.pm:84 ../IkiWiki/Render.pm:150
198 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:48
203 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:55
204 msgid "There are no broken links!"
205 msgstr "Không có liên kết bị ngắt nào."
207 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:38
209 msgid "unsupported page format %s"
212 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:129
213 msgid "comment must have content"
216 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:185
220 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
221 msgid "bad page name"
224 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:345
225 #, fuzzy, perl-format
226 msgid "commenting on %s"
229 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
231 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
234 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370
236 msgid "comments on page '%s' are closed"
239 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:464
240 msgid "comment stored for moderation"
243 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:466
244 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
247 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:479
248 msgid "Added a comment"
251 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483
253 msgid "Added a comment: %s"
256 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
257 msgid "you are not logged in as an admin"
260 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:576
261 msgid "Comment moderation"
264 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:615
265 msgid "comment moderation"
268 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:766
272 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
273 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
274 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
276 msgid "%s parameter is required"
279 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
280 msgid "no text was copied in this page"
283 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
285 msgid "no text was copied in this page with id %s"
288 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
289 #, fuzzy, perl-format
290 msgid "removing old preview %s"
291 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
293 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
295 msgid "%s is not an editable page"
298 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:291
303 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:309 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:328
304 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:338 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:382
305 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:421
310 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
312 msgid "template not specified"
313 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
315 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
317 msgid "match not specified"
318 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
320 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
322 msgid "edittemplate %s registered for %s"
325 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
327 msgid "failed to process"
328 msgstr "mẫu không xử lý được:"
330 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
331 msgid "must specify format and text"
334 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
335 msgid "fortune failed"
336 msgstr "fortune bị lỗi"
338 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:626 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:644
339 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
341 msgid "you are not allowed to change %s"
344 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:666
346 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
349 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:670
350 msgid "you are not allowed to change file modes"
353 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:124
354 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
355 #, fuzzy, perl-format
356 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
357 msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
359 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
360 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
363 #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:55
366 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
368 #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
370 msgid "The page %s does not exist."
373 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
375 msgid "failed to run graphviz"
376 msgstr "linkmap không chạy dot được"
378 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
379 msgid "prog not a valid graphviz program"
382 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:47
384 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
387 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:58
389 msgid "Source code: %s"
392 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:123
394 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
397 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
399 msgid "Image::Magick is not installed"
400 msgstr "chưa cài đặt polygen"
402 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
404 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
407 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
408 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
409 #, fuzzy, perl-format
410 msgid "failed to read %s: %s"
411 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
413 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
414 #, fuzzy, perl-format
415 msgid "failed to resize: %s"
416 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
418 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
419 #, fuzzy, perl-format
420 msgid "failed to determine size of image %s"
421 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
423 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
424 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
426 "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --rss » hay « --"
429 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
431 msgid "page editing not allowed"
432 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
434 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
436 msgid "missing pages parameter"
437 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
439 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:196
440 msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
443 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207
445 msgid "unknown sort type %s"
446 msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
448 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:310
449 msgid "Add a new post titled:"
452 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
454 msgid "nonexistant template %s"
457 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:596
458 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
459 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
461 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
463 msgid "failed to run dot"
464 msgstr "linkmap không chạy dot được"
466 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
467 #, fuzzy, perl-format
468 msgid "%s is locked and cannot be edited"
469 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
471 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
472 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
475 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
477 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
478 msgstr "lỗi nạp mô-đun perl Markdown.pm (%s) hay « /usr/bin/markdown » (%s)"
480 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
482 msgid "stylesheet not found"
483 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
485 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
487 msgid "redir page not found"
488 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
490 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:210
492 msgid "redir cycle is not allowed"
493 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
495 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
499 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
503 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
507 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
508 msgid "getctime not implemented"
509 msgstr "chưa thực hiện getctime"
511 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
515 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
516 msgid "Get an OpenID"
519 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:52
520 msgid "All pages are linked to by other pages."
521 msgstr "Mọi trang được liên kết với trang khác."
523 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
524 msgid "bad or missing template"
527 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:248
528 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
529 msgstr "Tài khoản đã được tạo. Lúc bây giờ bạn có thể đăng nhập."
531 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:251
532 msgid "Error creating account."
533 msgstr "Gặp lỗi khi tạo tài khoản."
535 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:258
536 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
539 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:292
540 msgid "Failed to send mail"
543 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:294
544 msgid "You have been mailed password reset instructions."
547 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:329
548 msgid "incorrect password reset url"
551 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:332
552 msgid "password reset denied"
555 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
556 msgid "Ping received."
559 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
560 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
563 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
564 #, fuzzy, perl-format
568 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
570 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
573 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
575 msgid "LWP not found, not pinging"
576 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
578 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:130
580 "At least one slave language must be defined in po_slave_languages when using "
584 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136
586 msgid "%s is not a valid language code"
589 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:148
592 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
595 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:153
597 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
601 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:276
605 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:373
607 msgid "re-rendering all pages to fix meta titles"
610 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:377 ../IkiWiki/Render.pm:415
615 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:410
616 msgid "updated PO files"
619 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:434
621 "Can not remove a translation. Removing the master page, though, removes its "
622 "translations as well."
625 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:454
627 "Can not rename a translation. Renaming the master page, though, renames its "
628 "translations as well."
631 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:816
633 msgid "POT file (%s) does not exist"
636 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:824
637 #, fuzzy, perl-format
638 msgid "failed to update %s"
639 msgstr "lỗi biên dịch %s"
641 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:830
642 #, fuzzy, perl-format
643 msgid "failed to copy the POT file to %s"
644 msgstr "lỗi biên dịch %s"
646 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:866
650 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:879
651 #, fuzzy, perl-format
652 msgid "failed to translate %s"
653 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
655 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:955
656 msgid "removed obsolete PO files"
659 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1018 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1032
660 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1072
661 #, fuzzy, perl-format
662 msgid "failed to write %s"
663 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
665 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1030
667 msgid "failed to translate"
668 msgstr "linkmap không chạy dot được"
670 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1035
671 #, fuzzy, perl-format
672 msgid "failed to read %s"
673 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
675 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
679 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
681 msgstr "Tổng số phiếu :"
683 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
684 msgid "polygen not installed"
685 msgstr "chưa cài đặt polygen"
687 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
689 msgid "command failed"
690 msgstr "fortune bị lỗi"
692 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
693 msgid "missing formula"
696 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
697 msgid "unknown formula"
700 #. translators: These descriptions of times of day are used
701 #. translators: in messages like "last edited <description>".
702 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
703 #. translators: %A- is the name of the previous day.
704 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
705 msgid "late %A- night"
708 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
709 msgid "in the wee hours of %A- night"
712 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
713 msgid "terribly early %A morning"
716 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
717 msgid "early %A morning"
720 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
721 msgid "mid-morning %A"
724 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
725 msgid "late %A morning"
728 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
729 msgid "at lunch time on %A"
732 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
736 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
737 msgid "late %A afternoon"
740 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
744 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
745 msgid "late %A evening"
748 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
752 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
753 msgid "at teatime on %A"
756 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
760 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
761 msgid "at noon on %A"
764 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
766 msgid "illegal percent value %s"
769 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
770 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
773 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
774 msgid "(Diff truncated)"
777 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
779 msgid "%s does not exist"
782 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
783 #, fuzzy, perl-format
784 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
785 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
787 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
789 msgid "%s is not a file"
792 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:134
794 msgid "confirm removal of %s"
797 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:171
798 msgid "Please select the attachments to remove."
801 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:211
805 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
807 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
810 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
812 msgid "no change to the file name was specified"
813 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
815 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
820 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
822 msgid "%s already exists"
825 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
827 msgid "%s already exists on disk"
830 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
831 #, fuzzy, perl-format
835 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:161
836 msgid "Also rename SubPages and attachments"
839 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:247
840 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
843 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
844 msgid "Please select the attachment to rename."
847 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:347
849 msgid "rename %s to %s"
852 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:571
853 #, fuzzy, perl-format
854 msgid "update for rename of %s to %s"
855 msgstr "cập nhật %2$s của %1$s bởi %3$s"
857 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
859 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
862 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
866 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
868 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
871 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
873 msgid "missing name or url parameter"
874 msgstr "lối tắt thiếu tên hay tham số url"
876 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
877 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
878 #. translators: is an URL.
879 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
880 #, fuzzy, perl-format
881 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
882 msgstr "lối tắt %s chỉ tới %s"
884 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
886 msgid "failed to parse any smileys"
887 msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
889 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
892 msgstr "linkmap không chạy dot được"
894 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
895 msgid "invalid featurepoint diameter"
898 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
899 msgid "invalid featurepoint location"
902 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
903 msgid "missing values"
906 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
908 msgid "invalid height value"
909 msgstr "linkmap không chạy dot được"
911 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
913 msgid "missing width parameter"
914 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
916 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
918 msgid "invalid width value"
919 msgstr "linkmap không chạy dot được"
921 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
923 msgid "failed to run php"
924 msgstr "linkmap không chạy dot được"
926 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
927 msgid "cannot find file"
930 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
931 msgid "unknown data format"
934 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
938 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
939 msgid "Direct data download"
942 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
943 #, fuzzy, perl-format
944 msgid "parse fail at line %d: %s"
945 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
947 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:29
949 msgid "missing id parameter"
950 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
952 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:36
954 msgid "template %s not found"
955 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
957 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:55
959 msgid "failed to process:"
960 msgstr "mẫu không xử lý được:"
962 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
963 msgid "missing tex code"
966 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
967 msgid "code includes disallowed latex commands"
970 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
972 msgid "failed to generate image from code"
973 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
975 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
979 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
984 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
985 msgid "setup file for this wiki is not known"
988 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
992 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
996 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
998 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1001 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
1003 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1004 "to rebuild the wiki."
1007 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
1009 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1012 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
1014 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1017 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
1018 #, fuzzy, perl-format
1019 msgid "bad file name %s"
1020 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
1022 #: ../IkiWiki/Render.pm:254
1025 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1029 #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
1031 msgid "skipping bad filename %s"
1032 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
1034 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
1036 msgid "%s has multiple possible source pages"
1039 #: ../IkiWiki/Render.pm:370
1041 msgid "removing old page %s"
1042 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
1044 #: ../IkiWiki/Render.pm:410
1047 msgstr "đang quét %s"
1049 #: ../IkiWiki/Render.pm:436
1051 msgid "rendering %s, which links to %s"
1052 msgstr "đang vẽ %s mà liên kết tới %s"
1054 #: ../IkiWiki/Render.pm:457
1056 msgid "rendering %s, which depends on %s"
1057 msgstr "đang vẽ %s mà phụ thuộc vào %s"
1059 #: ../IkiWiki/Render.pm:496
1061 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
1062 msgstr "đang vẽ %s để cập nhật các liên kết ngược của nó"
1064 #: ../IkiWiki/Render.pm:508
1066 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
1067 msgstr "đang gỡ bỏ %s, không còn được vẽ lại bởi %s"
1069 #: ../IkiWiki/Render.pm:532
1071 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
1072 msgstr "ikiwiki: không thể vẽ %s"
1074 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1075 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1076 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
1078 msgid "cannot read %s: %s"
1079 msgstr "không thể đọc %s: %s"
1081 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1082 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1085 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:71
1087 msgid "unsupported revision control system %s"
1090 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:97
1091 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1094 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1096 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1099 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
1101 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1102 msgstr "có vẻ là %s không phải có khả năng thực hiện"
1104 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
1105 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1106 msgstr "không thể tạo bộ bao bọc sử dụng tập tin thiết lập"
1108 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
1109 msgid "wrapper filename not specified"
1110 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
1112 #. translators: The parameter is a C filename.
1113 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
1115 msgid "failed to compile %s"
1116 msgstr "lỗi biên dịch %s"
1118 #. translators: The parameter is a filename.
1119 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
1121 msgid "successfully generated %s"
1122 msgstr "%s đã được tạo ra"
1125 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1126 msgstr "cách sử dụng: ikiwiki [tùy chọn] nguồn đích"
1129 msgid " ikiwiki --setup configfile"
1133 msgid "usage: --set var=value"
1136 #: ../ikiwiki.in:140
1137 msgid "generating wrappers.."
1138 msgstr "đang tạo ra các bộ bao bọc.."
1140 #: ../ikiwiki.in:199
1141 msgid "rebuilding wiki.."
1142 msgstr "đang xây dựng lại wiki.."
1144 #: ../ikiwiki.in:202
1145 msgid "refreshing wiki.."
1146 msgstr "đang làm tươi wiki.."
1148 #: ../IkiWiki.pm:487
1149 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1150 msgstr "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --cgi »"
1152 #: ../IkiWiki.pm:533
1153 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1156 #: ../IkiWiki.pm:562
1158 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1161 #: ../IkiWiki.pm:1236
1162 #, fuzzy, perl-format
1163 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1164 msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
1166 #: ../IkiWiki.pm:1776
1170 #: ../IkiWiki.pm:1908
1171 #, fuzzy, perl-format
1172 msgid "cannot match pages: %s"
1173 msgstr "không thể đọc %s: %s"
1176 msgid "What will the wiki be named?"
1184 msgid "What revision control system to use?"
1188 msgid "What wiki user (or openid) will be admin?"
1192 msgid "What is the domain name of the web server?"
1196 #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
1197 #~ msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
1200 #~ msgid "failed to find url in html"
1201 #~ msgstr "googlecalendar không tìm thấy địa chỉ URL trong mã HTML"
1203 #~ msgid "processed ok at %s"
1204 #~ msgstr "đã xử lý được ở %s"
1206 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1207 #~ msgstr "Mật khẩu đã được gửi đính kèm thư cho bạn."
1209 #~ msgid "polygen failed"
1210 #~ msgstr "lỗi polygen"
1212 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1213 #~ msgstr "đang làm sạch chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
1215 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1216 #~ msgstr "đang cập nhật chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
1220 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1223 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1226 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1228 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1231 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1234 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1237 #~ msgid "%s not found"
1238 #~ msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
1240 #~ msgid "What's this?"
1241 #~ msgstr "Cái này là gì?"
1243 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1244 #~ msgstr "(dùng TênHọ)"
1246 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1247 #~ msgstr "bổ sung tập hợp thiếu tham số %s"
1250 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1251 #~ msgstr "chưa thực hiện getctime"