1 # German translation of directives/ikiwiki/directive/table page for ikiwiki.
2 # Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
3 # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
4 # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
7 "POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
8 "PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:08+0530\n"
9 "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
10 "Language-Team: None\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18 "The `table` directive is supplied by the [[!iki plugins/table desc=table]] "
21 "Die `table`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/table "
22 "desc=table]]-Erweiterung bereitgestellt."
26 "This directive can build HTML tables from data in CSV (comma-separated "
27 "values) or DSV (delimiter-separated values) format."
29 "Diese Anweisung kann HTML-Tabellen aus Daten im CSV-Format (Komma-separierte "
30 "Werte) oder DSV-Format (Trennzeichen-separierte Werte) erzeugen."
40 msgid "\t\\[[!table data=\"\"\"\n"
41 msgstr "\t\\[[!table data=\"\"\"\n"
48 "\tMenganito|234,56\n"
49 "\tMenganito|234,56\n"
53 "\tMenganito|234,56\n"
54 "\tMenganito|234,56\n"
59 "\t\\[[!table class=\"book_record\" format=csv "
60 "file=\"data/books/record1\"]]\n"
62 "\t\\[[!table class=\"book_record\" format=csv "
63 "file=\"data/books/record1\"]]\n"
66 msgid "In this second example the `record1` page should be similar to:"
68 "Im zweiten Beispiel sollte die `record1`-Seite ähnlich wie das Folgende "
74 "\t\"Title\",\"Perl Best Practices\"\n"
75 "\t\"Author\",\"Damian Conway\"\n"
76 "\t\"Publisher\",\"O’Reilly\"\n"
78 "\t\"Title\",\"Perl Best Practices\"\n"
79 "\t\"Author\",\"Damian Conway\"\n"
80 "\t\"Publisher\",\"O’Reilly\"\n"
84 "To make a cell span multiple columns, follow it with one or more empty "
87 "Um eine Zelle zu erhalten, die über mehrere Spalten geht, kann man die "
88 "folgenden Zellen leer lassen. Zum Beispiel:"
95 "\tthis cell spans 4 columns|||\n"
99 "\tdiese Zelle geht über 4 Spalten|||\n"
106 #. type: Bullet: '* '
107 msgid "`data` - Values for the table."
108 msgstr "`data` - Werte für die Tabelle."
110 #. type: Bullet: '* '
111 msgid "`file` - A file in the wiki containing the data."
112 msgstr "`file` - Eine Datei im Wiki, die die Daten enthält."
114 #. type: Bullet: '* '
116 "`format` - The format of the data, either \"csv\", \"dsv\", or \"auto\" (the "
119 "`format` - Das Format der Daten, entweder `csv`, `dsv` oder `auto` "
120 "(letzteres ist voreingestellt)."
125 "* `delimiter` - The character used to separate fields. By default,\n"
126 " DSV format uses a pipe (`|`), and CSV uses a comma (`,`).\n"
127 "* `class` - A CSS class for the table html element.\n"
128 "* `header` - By default, or if set to \"row\", the first data line is used\n"
129 " as the table header. Set it to \"no\" to make a table without a header, "
131 " \"column\" to make the first column be the header.\n"
133 "* `delimiter` - Das Zeichen, durch das die Zellen getrennt werden.\n"
134 " Im DSV-Format ist der senkrechte Strich (`|`) voreingestellt, im\n"
135 " CSV-Format das Komma (`,`).\n"
136 "* `class` - Eine CSS-Klasse für das HTML-Element <table>.\n"
137 "* `header` - In der Voreinstellung, oder wenn `row` angegeben wird,\n"
138 " wird die erste Zeile der Daten als Tabellenüberschrift verwendet.\n"
139 " Mit `no` wird eine Tabelle ohne Überschrift erzeugt, mit `column`\n"
140 " wird die erste Spalte als Überschrift verwendet.\n"
144 msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
145 msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"