1 # Danish translations for ikiwiki package
2 # Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011, Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
5 # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008-2011.
8 "Project-Id-Version: ikiwiki 3.20110430\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-06-14 18:58+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-05-05 13:30+0200\n"
12 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
13 "Language-Team: None\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Poedit-Language: Danish\n"
20 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
21 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 #: ../IkiWiki/CGI.pm:222
25 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
28 "mulig opsætningsfejl: sslcookie er sat, men du forsøger at logge på via "
31 #: ../IkiWiki/CGI.pm:225
32 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
33 msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
35 #: ../IkiWiki/CGI.pm:244 ../IkiWiki/CGI.pm:399
36 msgid "Your login session has expired."
37 msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
39 #: ../IkiWiki/CGI.pm:265
43 #: ../IkiWiki/CGI.pm:266
45 msgstr "Indstillinger"
47 #: ../IkiWiki/CGI.pm:267
51 #: ../IkiWiki/CGI.pm:307
52 msgid "Preferences saved."
53 msgstr "Indstillinger gemt"
55 #: ../IkiWiki/CGI.pm:362
56 msgid "You are banned."
57 msgstr "Du er banlyst."
59 #: ../IkiWiki/CGI.pm:495 ../IkiWiki/CGI.pm:496 ../IkiWiki.pm:1653
63 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:86
64 msgid "Aggregation triggered via web."
65 msgstr "Indsamling udløst via web."
67 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:95
68 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
69 msgstr "Intet at gøre lige nu, alle fødninger er tidssvarende!"
71 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:227
73 msgid "missing %s parameter"
74 msgstr "mangler parametren %s"
76 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:262
80 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:276
84 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:278
88 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:465
90 msgid "expiring %s (%s days old)"
91 msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
93 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
98 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
100 msgid "last checked %s"
101 msgstr "senest undersøgt %s"
103 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
105 msgid "checking feed %s ..."
106 msgstr "undersøger fødning %s ..."
108 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:509
110 msgid "could not find feed at %s"
111 msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
113 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:529
114 msgid "feed not found"
115 msgstr "fødning ikke fundet"
117 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:540
119 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
120 msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
122 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:548
124 msgid "(feed entities escaped)"
125 msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
127 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:558
128 msgid "feed crashed XML::Feed!"
129 msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
131 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:654
133 msgid "creating new page %s"
134 msgstr "opretter ny side %s"
136 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:684 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:137
137 msgid "failed to process template:"
138 msgstr "behandling af skabelon mislykkedes:"
140 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
141 msgid "deleting bucket.."
142 msgstr "sletter bundt.."
144 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:225
148 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
150 msgid "Must specify %s"
151 msgstr "Skal angive %s"
153 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
154 msgid "Failed to create S3 bucket: "
155 msgstr "Oprettelse af S3 bundt mislykkedes: "
157 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
158 msgid "Failed to save file to S3: "
159 msgstr "Arkivering af fil til S3 mislykkedes: "
161 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:248
162 msgid "Failed to delete file from S3: "
163 msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: "
165 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:52
167 msgid "there is already a page named %s"
168 msgstr "der er allerede en side ved navn %s"
170 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:68
171 msgid "prohibited by allowed_attachments"
172 msgstr "forhindret af allowed_attachments"
174 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:234
175 msgid "bad attachment filename"
176 msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
178 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:307
179 msgid "attachment upload"
180 msgstr "vedhæftningsoplægning"
182 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:358
184 msgid "this attachment is not yet saved"
185 msgstr "%s er en vedhæftning, ikke en side."
187 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:376
188 msgid "just uploaded"
191 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43
193 msgid "creating index page %s"
194 msgstr "opretter indeks-side %s"
196 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:139
198 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
201 "Beklager, men det ligner spam til <a href=\"http://blogspam.net/\">blogspam</"
204 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
209 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
210 msgid "There are no broken links!"
211 msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
213 #: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:115 ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:117
215 msgid "building calendar for %s, its previous or next year has changed"
218 #: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:120 ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:122
220 msgid "building calendar for %s/%s, its previous or next month has changed"
223 #: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:131
224 #, fuzzy, perl-format
225 msgid "creating calendar page %s"
226 msgstr "opretter indeks-side %s"
228 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:128
230 msgid "this comment needs %s"
231 msgstr "denne kommentar kræver %s"
233 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:131
237 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:158 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
239 msgid "unsupported page format %s"
240 msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
242 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:163
243 msgid "comment must have content"
244 msgstr "kommentar skal have indhold"
246 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:227
250 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:285
251 msgid "Comment Moderation"
252 msgstr "Kommentarmoderering"
254 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:382 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:386
255 msgid "email replies to me"
258 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:420 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
259 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:102
260 msgid "bad page name"
261 msgstr "dårligt sidenavn"
263 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:423
265 msgid "commenting on %s"
266 msgstr "kommenterer på %s"
268 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:440
270 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
271 msgstr "siden '%s' eksisterer ikke, så du kan ikke kommentere"
273 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:450
274 #, fuzzy, perl-format
275 msgid "comments on page '%s' are not allowed"
276 msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket"
278 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:457
280 msgid "comments on page '%s' are closed"
281 msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket"
283 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:584
284 msgid "comment stored for moderation"
285 msgstr "kommentar gemt for moderering"
287 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:586
288 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
289 msgstr "Din kommentar vil blive tilføjet efter moderatorgenemsyn"
291 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:599
292 msgid "Added a comment"
293 msgstr "Tilføjede en kommentar"
295 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:603
297 msgid "Added a comment: %s"
298 msgstr "Tilføjede en kommentar: %s"
300 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:677 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
301 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
302 msgid "you are not logged in as an admin"
303 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
305 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:736
306 msgid "Comment moderation"
307 msgstr "Kommentarmoderering"
309 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:777
310 msgid "comment moderation"
311 msgstr "kommentarkoderering"
313 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:942
316 msgid_plural "%i comments"
317 msgstr[0] "%i kommentar"
318 msgstr[1] "%i kommentarer"
320 #. translators: Here "Comment" is a verb;
321 #. translators: the user clicks on it to
322 #. translators: post a comment.
323 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:952
327 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
328 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
329 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
331 msgid "%s parameter is required"
332 msgstr "parametren %s er krævet"
334 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:80
335 msgid "no text was copied in this page"
336 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side"
338 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:83
340 msgid "no text was copied in this page with id %s"
341 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side med id %s"
343 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
345 msgid "removing old preview %s"
346 msgstr "fjerner gammelt smugkig %s"
348 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:118
350 msgid "%s is not an editable page"
351 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
353 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:166
355 msgid "email comments to me"
356 msgstr "%i kommentar"
358 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:320
363 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:338 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:357
364 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:368 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:415
365 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:457
368 msgstr "redigerer %s"
370 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
371 msgid "template not specified"
372 msgstr "skabelon %s ikke angivet"
374 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:57
375 msgid "match not specified"
376 msgstr "sammenligning ikke angivet"
378 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:72
380 msgid "edittemplate %s registered for %s"
381 msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
383 #: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:61
384 msgid "Invalid email address."
387 #: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:98 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:377
388 msgid "Failed to send mail"
389 msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
391 #: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:100
393 "You have been sent an email, with a link you can open to complete the login "
397 #: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:117
399 "Wrong login token length. Please check that you pasted in the complete login "
400 "link from the email!"
403 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
404 msgid "must specify format and text"
405 msgstr "skal angive format og tekst"
407 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
408 msgid "fortune failed"
409 msgstr "spådom (fortune) fejlede"
411 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
413 msgstr "manglende side"
415 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
417 msgid "The page %s does not exist."
418 msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
420 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
422 msgstr "ikke en side"
424 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
426 msgid "%s is an attachment, not a page."
427 msgstr "%s er en vedhæftning, ikke en side."
429 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:866 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:929 ../IkiWiki.pm:1873
431 msgid "you are not allowed to change %s"
432 msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
434 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:888
436 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
437 msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s"
439 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:892
440 msgid "you are not allowed to change file modes"
441 msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer"
443 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:962
444 msgid "you are not allowed to revert a merge"
445 msgstr "Du har ikke lov til at tilbageføre en sammenlægning"
447 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:981
449 msgid "Failed to revert commit %s"
450 msgstr "tilbageføring af indlæg %s mislykkedes"
452 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:48
454 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
455 msgstr "Skal angive %s når udvidelsen %s bruges"
457 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:87
458 msgid "failed to run graphviz"
459 msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
461 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:144
462 msgid "prog not a valid graphviz program"
463 msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
465 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:91
467 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
468 msgstr "tohighlight indeholder ukendt filtype '%s'"
470 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:102
472 msgid "Source code: %s"
473 msgstr "Kildekode: %s"
475 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:198
477 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
479 "advarsel: highlight perl modul ikke tilgængelig: falder tilbage til simpel "
482 #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:65
483 msgid "htmltidy failed to parse this html"
484 msgstr "htmltidy kunne ikke afkode dette html"
486 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:96
488 msgid "Unable to detect image type from extension"
489 msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
491 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:104 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:136
492 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:175 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:217
494 msgid "failed to read %s: %s"
495 msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
497 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:131
499 msgid "%s image processing disabled in img_allowed_formats configuration"
502 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:138
503 #, fuzzy, perl-format
504 msgid "\"%s\" does not seem to be a valid %s file"
505 msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
507 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:172
508 msgid "Image::Magick is not installed"
509 msgstr "Image::Magick ikke installeret"
511 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:178
512 #, fuzzy, perl-format
513 msgid "failed to get dimensions of %s"
514 msgstr "Vurdering af billedstørrelse mislykkedes: %s"
516 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:185
518 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
519 msgstr "forkert størrelsesformat \"%s\" (burde være WxH)"
521 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:221
523 msgid "failed to resize: %s"
524 msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
526 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:246
528 msgid "failed to determine size of image %s"
529 msgstr "Vurdering af billedstørrelse mislykkedes: %s"
531 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
532 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
533 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes"
535 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
536 msgid "page editing not allowed"
537 msgstr "sideredigering er ikke tilladt"
539 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
540 msgid "missing pages parameter"
541 msgstr "mangler pages-parametren"
543 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:228
545 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
546 msgstr "parametrene %s og %s kan ikke anvendes sammen"
548 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:334
550 msgid "%s (RSS feed)"
551 msgstr "%s (RSS-fødning)"
553 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:338
555 msgid "%s (Atom feed)"
556 msgstr "%s (Atom-fødning)"
558 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:371
559 msgid "Add a new post titled:"
560 msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
562 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:412 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:46
564 msgid "failed to process template %s"
565 msgstr "behandling af skabelon %s mislykkedes"
567 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:752
568 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
569 msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
571 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:94 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:101
572 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:105 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:108
573 msgid "failed to run dot"
574 msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
576 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:98
578 msgstr "henvisningskort"
580 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
582 msgid "%s is locked and cannot be edited"
583 msgstr "%s er låst og kan ikke redigeres"
585 #: ../IkiWiki/Plugin/loginselector.pm:95
589 #: ../IkiWiki/Plugin/loginselector.pm:106
593 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:53
594 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
596 "multimarkdown er aktiveret, men Text::MultiMarkdown er ikke installeret"
598 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:98
600 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
602 "Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
605 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:127
607 msgid "enclosure not found"
608 msgstr "fødning ikke fundet"
610 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:187
611 msgid "stylesheet not found"
612 msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
614 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:199
615 msgid "script not found"
616 msgstr "skript ikke fundet"
618 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:247
619 msgid "redir page not found"
620 msgstr "henvisningsside ikke fundet"
622 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:261
623 msgid "redir cycle is not allowed"
624 msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
626 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:451
627 msgid "sort=meta requires a parameter"
628 msgstr "sort=meta kræver en parameter"
630 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
634 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
638 #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
639 msgid "comment needs moderation"
640 msgstr "kommentar kræver moderering"
642 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
646 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:72
647 msgid "Cannot subscribe your email address without logging in."
650 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:136
651 msgid "change notification:"
654 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:138
656 msgid "comment notification:"
657 msgstr "kommentarkoderering"
659 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
660 msgid "All pages have other pages linking to them."
661 msgstr "Alle sider har henvisninger fra andre sider."
663 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
664 msgid "bad or missing template"
665 msgstr "dårlig eller manglende skabelon"
667 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:145 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:343
668 msgid "Error creating account."
669 msgstr "Fejl ved kontooprettelse."
671 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:303
672 msgid "Your user page: "
673 msgstr "Din brugerside: "
675 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:310
676 msgid "Create your user page"
677 msgstr "Opret din brugerside"
679 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:340
680 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
681 msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på."
683 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:350
684 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
686 "Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner."
688 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:379
689 msgid "You have been mailed password reset instructions."
690 msgstr "Du har fået tilsendt adgangskodenulstillingsinstruktioner."
692 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:414
693 msgid "incorrect password reset url"
694 msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL"
696 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:417
697 msgid "password reset denied"
698 msgstr "adgangskodenulstilling afvist"
700 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:430
702 msgid "incorrect url"
703 msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL"
705 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:433
706 msgid "access denied"
709 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
710 msgid "Ping received."
711 msgstr "Ping modtaget."
713 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:54
714 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
715 msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
717 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:59
720 msgstr "vil pinge %s"
722 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:62
724 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
725 msgstr "ignorerer ping-direktiv for wiki %s (denne wiki er %s)"
727 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:80
728 msgid "LWP not found, not pinging"
729 msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
731 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
732 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
733 msgstr "advarsel: Gammel po4a detekteret. Anbefaler opgradering til 0.35."
735 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:179
737 msgid "%s is not a valid language code"
738 msgstr "%s er ikke en gyldig sprogkode"
740 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:191
743 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
745 "%s er ikke en gyldig værdi for po_link_to, falder tilbage til "
748 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:196
750 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
753 "po_link_to=negotiated kræver at usedirs er aktiveret, falder tilbage til "
756 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:473
757 msgid "updated PO files"
758 msgstr "opdaterer PO-filer"
760 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:496
762 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
763 "translations will be removed as well."
765 "Kan ikke fjerne en oversættelse. Fjern i stedet hovedsiden, så fjernes dens "
766 "oversættelser også."
768 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:516
770 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
771 "translations will be renamed as well."
773 "Kan ikke omdøbe en oversættelse. Omdøb i stedet hovedsiden, så omdøbes dens "
774 "oversættelser også."
776 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:975
778 msgid "POT file (%s) does not exist"
779 msgstr "POT-filen %s eksisterer ikke"
781 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:989
783 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
784 msgstr "kopiering af underlags-PO-fil til %s mislykkedes"
786 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:997
788 msgid "failed to update %s"
789 msgstr "opdatering af %s mislykkedes"
791 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1003
793 msgid "failed to copy the POT file to %s"
794 msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
796 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1039
800 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1050
802 msgid "failed to translate %s"
803 msgstr "oversættelse af %s mislykkedes"
805 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1133
806 msgid "removed obsolete PO files"
807 msgstr "forældede PO filer fjernet"
809 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1190 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1202
810 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1241
812 msgid "failed to write %s"
813 msgstr "skrivning af %s mislykkedes"
815 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1200
816 msgid "failed to translate"
817 msgstr "oversættelse mislykkedes"
819 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1253
820 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
822 "forkert gettext-data, gå tilbage til forrige side og fortsæt redigering"
824 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1296
826 msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
827 msgstr "%s har forkert syntaks: skal bruge CODE|NAME"
829 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72 ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:87
833 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:86
837 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:93
839 msgstr "Samlede stemmer:"
841 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:43
842 msgid "polygen not installed"
843 msgstr "polygen ikke installeret"
845 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:62
846 msgid "command failed"
847 msgstr "kommando fejlede"
849 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
850 msgid "missing formula"
851 msgstr "manglende formular"
853 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
854 msgid "unknown formula"
855 msgstr "ukendt formular"
857 #. translators: These descriptions of times of day are used
858 #. translators: in messages like "last edited <description>".
859 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
860 #. translators: %A- is the name of the previous day.
861 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
862 msgid "late %A- night"
863 msgstr "sent %A- nat"
865 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
866 msgid "in the wee hours of %A- night"
867 msgstr "ude på de sene nattetimer %A-"
869 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
870 msgid "terribly early %A morning"
871 msgstr "frygteligt tidligt %A morgen"
873 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
874 msgid "early %A morning"
875 msgstr "tidligt %A morgen"
877 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
878 msgid "mid-morning %A"
879 msgstr "om morgenen %A"
881 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
882 msgid "late %A morning"
883 msgstr "sent på morgenen %A"
885 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
886 msgid "at lunch time on %A"
887 msgstr "ved frokosttid %A"
889 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
891 msgstr "%A eftermiddag"
893 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
894 msgid "late %A afternoon"
895 msgstr "sent %A eftermiddag"
897 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
901 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
902 msgid "late %A evening"
903 msgstr "sent %A aften"
905 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
909 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
910 msgid "at teatime on %A"
911 msgstr "ved tetid %A"
913 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
917 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
918 msgid "at noon on %A"
919 msgstr "midt på dagen %A"
921 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
923 msgid "illegal percent value %s"
924 msgstr "ugyldig procentværdi %s"
926 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
927 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
928 msgstr "Kræver enten parametre `percent` eller `totalpages og `donepages`"
930 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:106
932 msgid "This reverts commit %s"
933 msgstr "Dette tilbagefører indlæg %s"
935 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:125
937 msgid "confirm reversion of %s"
938 msgstr "bekræft tilbageføring af %s"
940 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:49
941 msgid "(Diff truncated)"
942 msgstr "(Diff trunkeret)"
944 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:40 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
946 msgid "%s does not exist"
947 msgstr "%s eksisterer ikke"
949 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:57
951 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
952 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive slettet"
954 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
956 msgid "%s is not a file"
957 msgstr "%s er ikke en fil"
959 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:167
961 msgid "confirm removal of %s"
962 msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
964 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:204
965 msgid "Please select the attachments to remove."
966 msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes."
968 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:264
972 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
974 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
975 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive omdøbt"
977 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
978 msgid "no change to the file name was specified"
979 msgstr "ingen ændring til filnavnet blev angivet"
981 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
984 msgstr "ugyldigt navn"
986 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
988 msgid "%s already exists"
989 msgstr "%s eksisterer allerede"
991 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
993 msgid "%s already exists on disk"
994 msgstr "%s eksisterer allerede på disken"
996 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
1001 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:165
1002 msgid "Also rename SubPages and attachments"
1003 msgstr "Omdøb også UnderSider og vedhæftninger"
1005 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:267
1006 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
1007 msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen."
1009 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:270
1010 msgid "Please select the attachment to rename."
1011 msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
1013 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:380
1015 msgid "rename %s to %s"
1016 msgstr "omdøb %s til %s"
1018 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:606
1020 msgid "update for rename of %s to %s"
1021 msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
1023 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
1025 msgid "failed to execute rsync_command: %s"
1026 msgstr "afvikling af rsync_command mislykkedes: %s"
1028 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
1030 msgid "rsync_command exited %d"
1031 msgstr "rsync_command sluttede (exit code) %d"
1033 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:216
1035 msgid "need Digest::SHA to index %s"
1036 msgstr "behøver Digest::SHA til indeks %s"
1038 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:270
1042 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
1044 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
1045 msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden %s"
1047 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
1048 msgid "missing name or url parameter"
1049 msgstr "manglende navn eller url parameter"
1051 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
1052 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
1053 #. translators: is an URL.
1054 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
1056 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
1057 msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
1059 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
1061 msgid "smiley plugin will not work without %s"
1062 msgstr "smiley-udvidelsen vil ikke fungere uden %s"
1064 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
1065 msgid "failed to parse any smileys"
1066 msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
1068 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
1070 msgstr "afkodningsfejl"
1072 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
1073 msgid "invalid featurepoint diameter"
1074 msgstr "forkert featurepoint-parameter diameter"
1076 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
1077 msgid "invalid featurepoint location"
1078 msgstr "forkert featurepoint-parameter location"
1080 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
1081 msgid "missing values"
1082 msgstr "manglende værdier"
1084 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
1085 msgid "invalid height value"
1086 msgstr "forkert højdeværdi"
1088 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
1089 msgid "missing width parameter"
1090 msgstr "manglende breddeparameter"
1092 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
1093 msgid "invalid width value"
1094 msgstr "forkert breddeværdi"
1096 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
1097 msgid "failed to run php"
1098 msgstr "php-kørsel mislykkedes"
1100 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
1101 msgid "cannot find file"
1102 msgstr "kan ikke finde fil"
1104 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
1105 msgid "unknown data format"
1106 msgstr "ukendt dataformat"
1108 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
1110 msgstr "blanke data"
1112 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
1113 msgid "Direct data download"
1114 msgstr "Direkte datanedlastning"
1116 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
1118 msgid "parse fail at line %d: %s"
1119 msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
1121 #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:114
1123 msgid "creating tag page %s"
1124 msgstr "opretter mærkatside %s"
1126 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
1127 msgid "missing id parameter"
1128 msgstr "manglende id-parameter"
1130 #: ../IkiWiki/Plugin/templatebody.pm:42
1132 msgid "first parameter must be the content"
1133 msgstr "kommentar skal have indhold"
1135 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73
1136 msgid "missing tex code"
1137 msgstr "manglende tex-kode"
1139 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:125
1140 msgid "failed to generate image from code"
1141 msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
1143 #: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:392
1145 msgid "building %s, its previous or next page has changed"
1148 #: ../IkiWiki/Plugin/transient.pm:45
1150 msgid "removing transient version of %s"
1151 msgstr "fjerner kortvarig udgave af %s"
1153 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
1158 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
1162 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:73
1166 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
1169 msgstr "%s udvidelse:"
1171 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
1174 msgstr "%s udvidelser"
1176 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
1179 msgstr "aktivér %s?"
1181 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
1182 msgid "setup file for this wiki is not known"
1183 msgstr "opsætningsfilen for denne wiki er ukendt"
1185 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
1189 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
1191 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1193 "Opsætningsændringerne vist nedenfor kræver wiki-genopbygning for at træde i "
1196 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:440
1198 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1199 "to rebuild the wiki."
1201 "For at opsætningsændringerne vist nedenfor træder fuldt ud i kraft, skal du "
1202 "muligvis genopbygge wikien."
1204 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:477
1206 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1207 msgstr "Fejl: %s returnerede ikke-nul (%s). Dropper opsætningsændringer."
1209 #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
1211 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1212 msgstr "kan ikke afgøre id for ikke-tillidsfulde skribent %s"
1214 #: ../IkiWiki/Render.pm:161
1217 msgstr "gennemlæser %s"
1219 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
1222 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1225 "symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir "
1226 "for at tillade dette"
1228 #: ../IkiWiki/Render.pm:336 ../IkiWiki/Render.pm:397
1230 msgid "skipping bad filename %s"
1231 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
1233 #: ../IkiWiki/Render.pm:353 ../IkiWiki/Render.pm:402
1234 #, fuzzy, perl-format
1235 msgid "%s has multiple possible source files; one will be chosen at random"
1236 msgstr "%s har flere mulige kildesider"
1238 #: ../IkiWiki/Render.pm:439
1240 msgid "querying %s for file creation and modification times.."
1241 msgstr "anmoder %s om oprettelses- og redigeringstider for fil.."
1243 #: ../IkiWiki/Render.pm:518
1245 msgid "removing obsolete %s"
1246 msgstr "fjerner forældet %s"
1248 #: ../IkiWiki/Render.pm:603
1250 msgid "building %s, which links to %s"
1251 msgstr "danner %s, som henviser til %s"
1253 #: ../IkiWiki/Render.pm:612
1255 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1256 msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
1258 #: ../IkiWiki/Render.pm:695 ../IkiWiki/Render.pm:777
1260 msgid "building %s, which depends on %s"
1261 msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
1263 #: ../IkiWiki/Render.pm:790
1265 msgid "building %s, to update its backlinks"
1266 msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
1268 #: ../IkiWiki/Render.pm:902
1273 #: ../IkiWiki/Render.pm:971
1275 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1276 msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
1278 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1279 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1280 #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
1282 msgid "cannot read %s: %s"
1283 msgstr "kan ikke læse %s: %s"
1285 #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
1287 msgid "cannot load %s in safe mode"
1288 msgstr "kan ikke læse %s i sikker tilstand"
1290 #: ../IkiWiki/Setup.pm:47
1292 msgid "failed to parse %s"
1293 msgstr "afkodning af %s mislykkedes"
1295 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1296 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1297 msgstr "du skal angive et wikinavn (som indeholder alfanumeriske tegn)"
1299 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
1301 msgid "unsupported revision control system %s"
1302 msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
1304 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1305 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1306 msgstr "opsætning af depotet med ikiwiki-makerepo mislykkedes"
1308 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
1310 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1311 msgstr "** Deaktiverer udvidelse %s, da den fejler med denne besked:"
1313 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
1314 msgid "generating wrappers.."
1315 msgstr "bygger wrappers.."
1317 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:37
1319 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1320 msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
1322 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:41
1323 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1324 msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"
1326 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:45
1327 msgid "wrapper filename not specified"
1328 msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
1330 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:120
1334 #. translators: The parameter is a C filename.
1335 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:301
1337 msgid "failed to compile %s"
1338 msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
1340 #. translators: The parameter is a filename.
1341 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:321
1343 msgid "successfully generated %s"
1344 msgstr "Korrekt bygget %s"
1347 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1348 msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
1352 msgid " ikiwiki --setup my.setup [options]"
1353 msgstr " ikiwiki --setup opsætningsfil"
1355 #: ../ikiwiki.in:102
1356 msgid "usage: --set var=value"
1357 msgstr "brug: --set var=værdi"
1359 #: ../ikiwiki.in:109
1360 msgid "usage: --set-yaml var=value"
1361 msgstr "brug: --set-yaml var=værdi"
1363 #: ../ikiwiki.in:214
1364 msgid "rebuilding wiki.."
1365 msgstr "genopbygger wiki..."
1367 #: ../ikiwiki.in:217
1368 msgid "refreshing wiki.."
1369 msgstr "genopfrisker wiki..."
1371 #: ../IkiWiki.pm:270
1375 #: ../IkiWiki.pm:656
1376 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1377 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
1379 #: ../IkiWiki.pm:731
1380 #, fuzzy, perl-format
1381 msgid "unsupported umask setting %s"
1382 msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
1384 #: ../IkiWiki.pm:771
1385 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1386 msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
1388 #: ../IkiWiki.pm:801
1390 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1392 "indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
1394 #: ../IkiWiki.pm:1633
1396 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1397 msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
1399 #: ../IkiWiki.pm:1829
1401 msgid "bad file name %s"
1402 msgstr "dårligt filnavn %s"
1404 #: ../IkiWiki.pm:2142
1406 msgid "template %s not found"
1407 msgstr "skabelon %s ikke fundet"
1409 #: ../IkiWiki.pm:2400
1413 #: ../IkiWiki.pm:2485
1415 msgid "invalid sort type %s"
1416 msgstr "forkert sorteringstype %s"
1418 #: ../IkiWiki.pm:2506
1420 msgid "unknown sort type %s"
1421 msgstr "ukendt sorteringsform %s"
1423 #: ../IkiWiki.pm:2655
1425 msgid "cannot match pages: %s"
1426 msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
1429 msgid "What will the wiki be named?"
1430 msgstr "Hvad skal wikien hedde?"
1437 msgid "What revision control system to use?"
1438 msgstr "Hvilket revisionskontrolsystem skal bruges?"
1442 msgid "Which user (wiki account, openid, or email) will be admin?"
1443 msgstr "Hvilken bruger (wiki konto eller openid) skal være administrator?"
1446 msgid "What is the domain name of the web server?"
1447 msgstr "Hvad er webserverens domænenavn?"
1449 #~ msgid "failed to load openid module: "
1450 #~ msgstr "indlæsning af openid-modul mislykkedes: "