]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blob - po/underlays/directives/ikiwiki/directive/comment.fr.po
new plugin "jssearchfield"
[git.ikiwiki.info.git] / po / underlays / directives / ikiwiki / directive / comment.fr.po
1 # Traduction de ikiwiki
2 # Copyright (C)2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE Ikiwiki.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
8 "POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
9 "PO-Revision-Date: 2010-07-17 16:07+0200\n"
10 "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
11 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
12 "Language: fr\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
17 #. type: Plain text
18 msgid ""
19 "The `comment` directive is supplied by the [[!iki plugins/comments "
20 "desc=comments]] plugin, and is used to add a comment to a page. Typically, "
21 "the directive is the only thing on a comment page, and is filled out by the "
22 "comment plugin when a user posts a comment."
23 msgstr ""
24 "La directive `comment` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/"
25 "comments desc=comments]]. Elle permet l'ajout d'un commentaire sur une page. "
26 "En général, la page ne comporte que la directive et c'est le greffon lui-"
27 "même qui remplit la directive quand un utilisateur poste un commentaire."
29 #. type: Plain text
30 msgid "Example:"
31 msgstr "Exemple :"
33 #. type: Plain text
34 #, no-wrap
35 msgid ""
36 "\t\\[[!comment format=mdwn\n"
37 "\tusername=\"foo\"\n"
38 "\tsubject=\"Bar\"\n"
39 "\tdate=\"2009-06-02T19:05:01Z\"\n"
40 "\tcontent=\"\"\"\n"
41 msgstr ""
42 "\t\\[[!comment format=mdwn\n"
43 "\tusername=\"foo\"\n"
44 "\tsubject=\"Bar\"\n"
45 "\tdate=\"2009-06-02T19:05:01Z\"\n"
46 "\tcontent=\"\"\"\n"
48 #. type: Plain text
49 #, no-wrap
50 msgid ""
51 "\tBlah blah.\n"
52 "\t\"\"\"\n"
53 msgstr ""
54 "\tBlah blah.\n"
55 "\t\"\"\"\n"
57 #. type: Plain text
58 #, no-wrap
59 msgid "\t]]\n"
60 msgstr "\t]]\n"
62 #. type: Title ##
63 #, no-wrap
64 msgid "usage"
65 msgstr "Usage"
67 #. type: Plain text
68 msgid ""
69 "The only required parameter is `content`, the others just add or override "
70 "metadata of the comment."
71 msgstr ""
72 "Le seul paramètre obligatoire est `content`. les autres paramètres ajoutent "
73 "ou annulent des métadonnées."
75 #. type: Bullet: '* '
76 msgid ""
77 "`content` - Text to display for the comment.  Note that [[directives|ikiwiki/"
78 "directive]] may not be allowed, depending on the configuration of the "
79 "comment plugin."
80 msgstr ""
81 "`content` - Texte du commentaire à afficher. Les [[directives|ikiwiki/"
82 "directive]] sont autorisées, ou non, selon la configuration du greffon "
83 "« comment »."
85 #. type: Bullet: '* '
86 msgid "`format` - Specifies the markup used for the content."
87 msgstr "`format` - Indique le balisage utilisé par le commentaire."
89 #. type: Bullet: '* '
90 msgid "`subject` - Subject for the comment."
91 msgstr "subject` - Sujet du commentaire."
93 #. type: Bullet: '* '
94 msgid ""
95 "`date` - Date the comment was posted. Can be entered in nearly any format, "
96 "since it's parsed by [[!cpan TimeDate]]"
97 msgstr ""
98 "`date` - Indique la date du commentaire. Cette date peut utiliser presque "
99 "tous les formats, puisqu'elle est analysée par [[!cpan TimeDate]]."
101 #. type: Bullet: '* '
102 msgid ""
103 "`username` - Used to record the username (or OpenID)  of a logged in "
104 "commenter."
105 msgstr ""
106 "`username` - Sert pour l'enregistrement du nom (ou OpenID) d'un commentateur "
107 "présent."
109 #. type: Bullet: '* '
110 msgid ""
111 "`nickname` - Name to display for a logged in commenter.  (Optional; used for "
112 "OpenIDs.)"
113 msgstr ""
115 #. type: Bullet: '* '
116 msgid ""
117 "`ip` - Can be used to record the IP address of a commenter, if they posted "
118 "anonymously."
119 msgstr ""
120 "`ip` - Permet d'enregistrer l'adresse IP d'un commentateur, s'il envoie son "
121 "commentaire de façon anonyme."
123 #. type: Bullet: '* '
124 msgid ""
125 "`claimedauthor` - Records the name that the user entered, if anonymous "
126 "commenters are allowed to enter their (unverified)  name."
127 msgstr ""
128 "`claimedauthor` - Enregistre le nom donné par l'utilisateur, si les "
129 "commentateurs anonymes ont la possibilité d'indiquer un nom (invérifié)."
131 #. type: Plain text
132 #, no-wrap
133 msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
134 msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"