]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blob - po/underlays/basewiki/ikiwiki/wikilink.es.po
new plugin "jssearchfield"
[git.ikiwiki.info.git] / po / underlays / basewiki / ikiwiki / wikilink.es.po
1 # Spanish translation of basewiki/ikiwiki/wikilink page for ikiwiki.
2 # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Fernando González de Requena <fgrequena@gmail.com>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: wikilink\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-12-06 17:57+0100\n"
11 "Last-Translator: Fernando González de Requena <fgrequena@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: none\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 #. type: Plain text
20 #, no-wrap
21 msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
22 msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
24 #. type: Plain text
25 msgid ""
26 "WikiLinks provide easy linking between pages of the wiki. To create a "
27 "[[WikiLink]], just put the name of the page to link to in double brackets.  "
28 "For example `\\[[WikiLink]]`."
29 msgstr ""
30 "Los WikiLinks proporcionan enlaces fáciles entre páginas del wiki. Para "
31 "crear un [[WikiLink]], ponga simplemente el nombre de la página a enlazar "
32 "entre corchetes dobles. Por ejemplo, `\\[[WikiLink]]`."
34 #. type: Plain text
35 msgid ""
36 "If you ever need to write something like `\\[[WikiLink]]` without creating a "
37 "wikilink, just prefix it with a `\\`, like `\\\\[[WikiLink]]`."
38 msgstr ""
39 "Si necesita crea algo como `\\[[WikiLink]]` sin crear un link wiki, "
40 "simplemente añada `\\` como prefijo, de la siguiente manera: `\\"
41 "\\[[WikiLink]]`."
43 #. type: Plain text
44 msgid ""
45 "There are some special [[SubPage/LinkingRules]] that come into play when "
46 "linking between [[SubPages|SubPage]]."
47 msgstr ""
48 "Hay algunas [[Reglas para la creación de enlaces|SubPage/LinkingRules]] "
49 "especiales que entran en juego al enlazar [[Subpáginas|SubPage]]."
51 #. type: Plain text
52 msgid ""
53 "WikiLinks are matched with page names in a case-insensitive manner, so you "
54 "don't need to worry about getting the case the same, and can capitalise "
55 "links at the start of a sentence, and so on."
56 msgstr ""
57 "Los WikiLinks se corresponden con nombres de página sin tener en cuenta si "
58 "se usan letras mayúsculas o minúsculas, así que no tiene que preocuparse por "
59 "esto, y puede por ejemplo utilizar mayúsculas en un enlace si se encuentra "
60 "al principio de una frase."
62 #. type: Plain text
63 msgid ""
64 "It's also possible to write a WikiLink that uses something other than the "
65 "page name as the link text. For example `\\[[foo_bar|SandBox]]` links to the "
66 "SandBox page, but the link will appear like this: [[foo_bar|SandBox]]."
67 msgstr ""
68 "También es posible escribir un WikiLink que use otra cosa en lugar del "
69 "nombre de la página como texto del enlace. Por ejemplo `\\[[foo_bar|SandBox]]"
70 "` enlaza a la página de la zona de pruebas («SandBox»), pero el enlace "
71 "aparece así: [[foo_bar|SandBox]]."
73 #. type: Plain text
74 msgid ""
75 "To link to an anchor inside a page, you can use something like `"
76 "\\[[WikiLink#foo]]` ."
77 msgstr ""
78 "Para enlazar a un punto («anchor») dentro de una página, puede utilizar algo "
79 "como `\\[[WikiLink#foo]]` ."
81 #. type: Plain text
82 #, fuzzy
83 #| msgid ""
84 #| "Also, if the file linked to by a WikiLink looks like an image, it will be "
85 #| "displayed inline on the page."
86 msgid ""
87 "If the file linked to by a WikiLink looks like an image, it will be "
88 "displayed inline on the page."
89 msgstr ""
90 "Además, si el archivo enlazado por un WikiLink parece una imagen, se "
91 "mostrará como parte de la página."
93 #. type: Plain text
94 msgid ""
95 "You can also put an url in a WikiLink, to link to an external page.  Email "
96 "addresses can also be used to generate a mailto link."
97 msgstr ""
99 #~ msgid "Directives and WikiLinks"
100 #~ msgstr "Directivas y WikiLinks"
102 #~ msgid ""
103 #~ "ikiwiki has two syntaxes for [[directives|directive]].  The older syntax "
104 #~ "used spaces to distinguish between directives and wikilinks; as a result, "
105 #~ "with that syntax in use, you cannot use spaces in WikiLinks, and must "
106 #~ "replace spaces with underscores.  The newer syntax, enabled with the "
107 #~ "`prefix_directives` option in an ikiwiki setup file, prefixes directives "
108 #~ "with `!`, and thus does not prevent links with spaces.  Future versions "
109 #~ "of ikiwiki will turn this option on by default."
110 #~ msgstr ""
111 #~ "ikiwiki tiene dos sintaxis para las [[directivas|directive]]. La sintaxis "
112 #~ "antigua utilizaba espacios para distinguir entre directivas y wikilinks; "
113 #~ "como resultado, al utilizar esa sintaxis, no podía utilizar espacios en "
114 #~ "los WikiLinks, y debía reemplazar los espacios con guiones bajos. La "
115 #~ "nueva sintaxis, activada con la opción `prefix_directives` en un archivo "
116 #~ "de configuración de ikiwiki, añade a las directivas el prefijo `!`, y así "
117 #~ "no impide enlaces con espacios. Futuras versiones de ikiwiki activarán "
118 #~ "esta opción de manera predeterminada."