]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blob - po/underlays/basewiki/templates.es.po
git: Attribute reverts to the user doing the revert, not the wiki itself
[git.ikiwiki.info.git] / po / underlays / basewiki / templates.es.po
1 # Spanish translation of templates page for ikiwiki.
2 # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Fernando González de Requena <fgrequena@gmail.com>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-08-17 13:22+0200\n"
11 "Last-Translator: Fernando González de Requena <fgrequena@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: None\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 #. type: Plain text
20 msgid ""
21 "[[Ikiwiki]] uses many templates for many purposes. By editing its templates, "
22 "you can fully customise this site."
23 msgstr ""
25 #. type: Plain text
26 msgid ""
27 "Templates are located in `/usr/share/ikiwiki/templates` by default; the "
28 "`templatedir` setting can be used to make another directory be searched "
29 "first. Customised templates can also be placed inside the \"templates/\" "
30 "directory in your wiki's source."
31 msgstr ""
33 #. type: Plain text
34 msgid ""
35 "Ikiwiki uses the HTML::Template module as its template engine. This supports "
36 "things like conditionals and loops in templates and is pretty easy to learn. "
37 "All you really need to know to modify templates is this:"
38 msgstr ""
40 #. type: Bullet: '* '
41 #, fuzzy
42 #| msgid ""
43 #| "To insert the raw value of a variable, with wiki markup not yet converted "
44 #| "to html, use `<TMPL_VAR raw_variable>`."
45 msgid "To insert the value of a template variable, use `<TMPL_VAR variable>`."
46 msgstr ""
47 "Para insertar el valor sin procesar de una variable, con el marcado wiki no "
48 "convertido todavía a html, utilice `<TMPL_VAR raw_variable>`."
50 #. type: Bullet: '* '
51 #, fuzzy
52 #| msgid ""
53 #| "To make a block of text conditional on a variable being set use `<TMPL_IF "
54 #| "NAME=\"variable\">text</TMPL_IF>`."
55 msgid ""
56 "To make a block of text conditional on a variable being set use `<TMPL_IF "
57 "variable>text</TMPL_IF>`."
58 msgstr ""
59 "Para que un bloque de texto dependa de que una variable haya sido "
60 "establecida, utilice `<TMPL_IF NAME=\"variable\">texto</TMPL_IF>`."
62 #. type: Bullet: '* '
63 #, fuzzy
64 #| msgid ""
65 #| "To use one block of text if a variable is set and a second if it's not, "
66 #| "use `<TMPL_IF NAME=\"variable\">text<TMPL_ELSE>other text</TMPL_IF>`"
67 msgid ""
68 "To use one block of text if a variable is set and a second if it's not, use "
69 "`<TMPL_IF variable>text<TMPL_ELSE>other text</TMPL_IF>`"
70 msgstr ""
71 "Para utilizar un bloque de texto si se ha establecido una variable, y otro "
72 "texto si no se ha establecido, utilice `<TMPL_IF NAME=\"variable"
73 "\">texto<TMPL_ELSE>otro texto</TMPL_IF>`"
75 #. type: Plain text
76 #, fuzzy, no-wrap
77 #| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
78 msgid "[[!if test=\"enabled(template)\" then=\"\"\"\n"
79 msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
81 #. type: Title ##
82 #, no-wrap
83 msgid "template pages"
84 msgstr ""
86 #. type: Plain text
87 msgid ""
88 "The [[!iki ikiwiki/directive/template desc=\"template directive\"]] allows "
89 "wiki pages to be used as templates, filled out and inserted into other pages "
90 "in the wiki."
91 msgstr ""
93 #. type: Plain text
94 #, fuzzy, no-wrap
95 #| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
96 msgid "[[!if test=\"enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n"
97 msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
99 #. type: Title ##
100 #, no-wrap
101 msgid "default content for new pages"
102 msgstr ""
104 #. type: Plain text
105 msgid ""
106 "The [[!iki ikiwiki/directive/edittemplate desc=\"edittemplate directive\"]] "
107 "can be used to make new pages default to containing text from a template "
108 "page, which can be filled out as the page is edited."
109 msgstr ""
111 #. type: Plain text
112 #, fuzzy, no-wrap
113 #| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
114 msgid ""
115 "[[!if test=\"(enabled(template) or enabled(edittemplate))\n"
116 "and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
117 msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
119 #. type: Plain text
120 #, fuzzy, no-wrap
121 #| msgid ""
122 #| "[[!inline pages=\"templates/* and !*/discussion\" feeds=no archive=yes\n"
123 #| "sort=title template=titlepage]]\n"
124 msgid ""
125 "[[!inline pages=\"templates/* and !*.tmpl and !templates/*/* and !*/discussion\"\n"
126 "feeds=no archive=yes sort=title template=titlepage\n"
127 "rootpage=templates postformtext=\"Add a new template named:\"]]\n"
128 msgstr ""
129 "[[!inline pages=\"templates/* and !*/discussion\" feeds=no archive=yes\n"
130 "sort=title template=titlepage]]\n"
132 #. type: Title ##
133 #, fuzzy, no-wrap
134 #| msgid "Using a template"
135 msgid "wiki templates"
136 msgstr "Uso de una plantilla"
138 #. type: Plain text
139 msgid ""
140 "These templates are used to build the wiki. The aim is to keep almost all "
141 "html out of ikiwiki and in the templates."
142 msgstr ""
144 #. type: Bullet: '* '
145 msgid ""
146 "`page.tmpl` - Used for displaying all regular wiki pages. This is the key "
147 "template to customise. [[!if test=\"enabled(pagetemplate)\" then=\"\"\""
148 msgstr ""
150 #. type: Plain text
151 #, no-wrap
152 msgid ""
153 "  (The [[!iki ikiwiki/directive/pagetemplate desc=\"pagetemplate directive\"]]\n"
154 "  can be used to make a page use a different template than `page.tmpl`.)\"\"\"]]\n"
155 "* `rsspage.tmpl` - Used for generating rss feeds for blogs.\n"
156 "* `rssitem.tmpl` - Used for generating individual items on rss feeds.\n"
157 "* `atompage.tmpl` - Used for generating atom feeds for blogs.\n"
158 "* `atomitem.tmpl` - Used for generating individual items on atom feeds.\n"
159 "* `inlinepage.tmpl` - Used for displaying a post in a blog.\n"
160 "* `archivepage.tmpl` - Used for listing a page in a blog archive page.\n"
161 "* `titlepage.tmpl` - Used for listing a page by title in a blog archive page.\n"
162 "* `microblog.tmpl` - Used for showing a microblogging post inline.\n"
163 "* `blogpost.tmpl` - Used for a form to add a post to a blog (and rss/atom links)\n"
164 "* `feedlink.tmpl` - Used to add rss/atom links if `blogpost.tmpl` is not used.\n"
165 "* `aggregatepost.tmpl` - Used by the aggregate plugin to create\n"
166 "  a page for a post.\n"
167 "* `searchform.tmpl`, `googleform.tmpl` - Used by the search plugin \n"
168 "  and google plugin to add search forms to wiki pages.\n"
169 "* `searchquery.tmpl` - This is a Omega template, used by the\n"
170 "  search plugin.\n"
171 "* `comment.tmpl` - Used by the comments plugin to display a comment.\n"
172 "* `change.tmpl` - Used to create a page describing a change made to the wiki.\n"
173 "* `recentchanges.tmpl` - Used for listing a change on the RecentChanges page.\n"
174 "* `autoindex.tmpl` - Filled in by the autoindex plugin to make index pages.\n"
175 "* `autotag.tmpl` - Filled in by the tag plugin to make tag pages.\n"
176 "* `calendarmonth.tmpl`, `calendaryear.tmpl` - Used by ikiwiki-calendar to\n"
177 "  make calendar archive pages.\n"
178 "* `editpage.tmpl`, `editconflict.tmpl`, `editcreationconflict.tmpl`,\n"
179 "  `editfailedsave.tmpl`, `editpagegone.tmpl`, `pocreatepage.tmpl`,\n"
180 "  `editcomment.tmpl` `commentmoderation.tmpl`, `renamesummary.tmpl`,\n"
181 "  `passwordmail.tmpl`, `openid-selector.tmpl` - Parts of ikiwiki's user\n"
182 "  interface; do not normally need to be customised.\n"
183 msgstr ""
185 #. type: Plain text
186 #, no-wrap
187 msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
188 msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
190 #~ msgid ""
191 #~ "[[!if test=\"enabled(template)\"\n"
192 #~ "then=\"This wiki has templates **enabled**.\"\n"
193 #~ "else=\"This wiki has templates **disabled**.\"\n"
194 #~ "]]\n"
195 #~ msgstr ""
196 #~ "[[!if test=\"enabled(template)\"\n"
197 #~ "then=\"Este wiki tiene las plantillas **activadas**.\"\n"
198 #~ "else=\"Este wiki tiene las plantillas **desactivadas**.\"\n"
199 #~ "]]\n"
201 #~ msgid ""
202 #~ "Templates are files that can be filled out and inserted into pages in the "
203 #~ "wiki."
204 #~ msgstr ""
205 #~ "Las plantillas son archivos que se pueden completar e insertar en páginas "
206 #~ "del wiki."
208 #~ msgid ""
209 #~ "These templates are available for inclusion onto other pages in this wiki:"
210 #~ msgstr ""
211 #~ "Estas plantillas están disponibles en este wiki para ser incluidas en "
212 #~ "otras páginas:"
214 #~ msgid "Using a template works like this:"
215 #~ msgstr "El uso de una plantilla es así:"
217 #~ msgid "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Here is the text to insert into my note.\"\"\"]]\n"
218 #~ msgstr "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Éste es el texto que se insertará en mi nota.\"\"\"]]\n"
220 #~ msgid ""
221 #~ "This fills out the [[note]] template, filling in the `text` field with "
222 #~ "the specified value, and inserts the result into the page."
223 #~ msgstr ""
224 #~ "Esto rellena la plantilla [[note]] («nota»), completando el campo `text` "
225 #~ "(«texto») con el valor especificado, e inserta el resultado en la página."
227 #~ msgid ""
228 #~ "Generally, a value can include any markup that would be allowed in the "
229 #~ "wiki page outside the template. Triple-quoting the value even allows "
230 #~ "quotes to be included in it. Combined with multi-line quoted values, this "
231 #~ "allows for large chunks of marked up text to be embedded into a template:"
232 #~ msgstr ""
233 #~ "Por lo general, un valor puede incluir cualquier marcado («markup») "
234 #~ "permitido en la página wiki fuera de la plantilla. La utilización de "
235 #~ "comillas triples permite incluso que se incluyan comillas. En combinación "
236 #~ "con valores entrecomillados en múltiples líneas, esto permite que se "
237 #~ "incluyan grandes fragmentos de texto marcado en una plantilla:"
239 #~ msgid "        \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 notes=\"\"\"\n"
240 #~ msgstr "        \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 notes=\"\"\"\n"
242 #~ msgid "\\[[Charley]]'s sister."
243 #~ msgstr "Hermana de \\[[Charley]]."
245 #~ msgid "\"I want to be an astronaut when I grow up.\""
246 #~ msgstr "\"Quiero ser astronauta cuando crezca.\""
248 #~ msgid "Really 8 and a half."
249 #~ msgstr "8 y medio en realidad."
251 #~ msgid "Creating a template"
252 #~ msgstr "Creación de una plantilla"
254 #~ msgid ""
255 #~ "To create a template, simply add a template directive to a page, and the "
256 #~ "page will provide a link that can be used to create the template. The "
257 #~ "template is a regular wiki page, located in the `templates/` subdirectory "
258 #~ "inside the source directory of the wiki."
259 #~ msgstr ""
260 #~ "Para crear una plantilla, simplemente añada una directiva de plantilla a "
261 #~ "una página, y ésta proporcionará un enlace que puede utilizarse para "
262 #~ "crear la plantilla. La plantilla es una página wiki normal, situada en el "
263 #~ "subdirectorio `templates/` dentro del directorio fuente del wiki."
265 #~ msgid ""
266 #~ "The template uses the syntax used by the [[!cpan HTML::Template]] perl "
267 #~ "module, which allows for some fairly complex things to be done. Consult "
268 #~ "its documentation for the full syntax, but all you really need to know "
269 #~ "are a few things:"
270 #~ msgstr ""
271 #~ "La plantilla utiliza la sintaxis usada por el módulo perl [[!cpan HTML::"
272 #~ "Template]], que permite hacer algunas cosas bastante complejas. Consulte "
273 #~ "su documentación para ver la sintaxis completa, pero todo lo que "
274 #~ "realmente necesita saber son unas pocas cosas:"
276 #~ msgid ""
277 #~ "Each parameter you pass to the template directive will generate a "
278 #~ "template variable. There are also some pre-defined variables like PAGE "
279 #~ "and BASENAME."
280 #~ msgstr ""
281 #~ "Cada parámetro que pase a la directiva de plantilla generará una variable "
282 #~ "de plantilla. También existen algunas variables predefinidas como PAGE y "
283 #~ "BASENAME."
285 #~ msgid ""
286 #~ "To insert the value of a variable, use `<TMPL_VAR variable>`. Wiki markup "
287 #~ "in the value will first be converted to html."
288 #~ msgstr ""
289 #~ "Para introducir el valor de una variable, utilice `<TMPL_VAR variable>`. "
290 #~ "El marcado («markup») wiki en el valor será convertido primero a html."
292 #~ msgid "Here's a sample template:"
293 #~ msgstr "Esto es una plantilla de ejemplo:"
295 #~ msgid ""
296 #~ "        <span class=\"infobox\">\n"
297 #~ "        Name: \\[[<TMPL_VAR raw_name>]]<br />\n"
298 #~ "        Age: <TMPL_VAR age><br />\n"
299 #~ "        <TMPL_IF NAME=\"color\">\n"
300 #~ "        Favorite color: <TMPL_VAR color><br />\n"
301 #~ "        <TMPL_ELSE>\n"
302 #~ "        No favorite color.<br />\n"
303 #~ "        </TMPL_IF>\n"
304 #~ "        <TMPL_IF NAME=\"notes\">\n"
305 #~ "        <hr />\n"
306 #~ "        <TMPL_VAR notes>\n"
307 #~ "        </TMPL_IF>\n"
308 #~ "        </span>\n"
309 #~ msgstr ""
310 #~ "        <span class=\"infobox\">\n"
311 #~ "        Nombre: \\[[<TMPL_VAR raw_name>]]<br />\n"
312 #~ "        Edad: <TMPL_VAR age><br />\n"
313 #~ "        <TMPL_IF NAME=\"color\">\n"
314 #~ "        Color favorito: <TMPL_VAR color><br />\n"
315 #~ "        <TMPL_ELSE>\n"
316 #~ "        Ningún color favorito.<br />\n"
317 #~ "        </TMPL_IF>\n"
318 #~ "        <TMPL_IF NAME=\"notes\">\n"
319 #~ "        <hr />\n"
320 #~ "        <TMPL_VAR notes>\n"
321 #~ "        </TMPL_IF>\n"
322 #~ "        </span>\n"
324 #~ msgid ""
325 #~ "The filled out template will be formatted the same as the rest of the "
326 #~ "page that contains it, so you can include WikiLinks and all other forms "
327 #~ "of wiki markup in the template. Note though that such WikiLinks will not "
328 #~ "show up as backlinks to the page that uses the template."
329 #~ msgstr ""
330 #~ "La plantilla rellenada se formateará de la misma manera que el resto de "
331 #~ "la página que la contiene, así que puede incluir WikiLinks («enlaces "
332 #~ "wiki») y todas las otras formas de marcado wiki en la plantilla. Sin "
333 #~ "embargo, tenga en cuenta que estos WikiLinks no aparecerán como "
334 #~ "«backlinks» a la página que usa la plantilla."
336 #~ msgid ""
337 #~ "Note the use of \"raw_name\" inside the [[ikiwiki/WikiLink]] generator. "
338 #~ "This ensures that if the name contains something that might be mistaken "
339 #~ "for wiki markup, it's not converted to html before being processed as a "
340 #~ "[[ikiwiki/WikiLink]]."
341 #~ msgstr ""
342 #~ "Tenga en cuenta el uso de «raw_name» dentro del generador de [[ikiwiki/"
343 #~ "WikiLink]]. Esto asegura que si el nombre contiene algo que pueda ser "
344 #~ "tomado equivocadamente como marcado wiki, no sea convertido a html antes "
345 #~ "de ser procesado como un [[ikiwiki/WikiLink]]."