1 # Vietnamese translation for Iki Wiki.
2 # Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007
7 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-09-04 14:10-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
11 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
12 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
19 #: ../IkiWiki/CGI.pm:140
20 msgid "You need to log in first."
21 msgstr "Trước tiên bạn cần phải đăng nhập."
23 #: ../IkiWiki/CGI.pm:172
24 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
27 #: ../IkiWiki/CGI.pm:190 ../IkiWiki/CGI.pm:539
28 msgid "Your login session has expired."
31 #: ../IkiWiki/CGI.pm:211
35 #: ../IkiWiki/CGI.pm:212
38 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
40 #: ../IkiWiki/CGI.pm:213
44 #: ../IkiWiki/CGI.pm:280
45 msgid "Preferences saved."
46 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
48 #: ../IkiWiki/CGI.pm:339
50 msgid "%s is not an editable page"
53 #: ../IkiWiki/CGI.pm:450 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33
54 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:310 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
55 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:78
56 #: ../IkiWiki/Render.pm:148
60 #: ../IkiWiki/CGI.pm:506
65 #: ../IkiWiki/CGI.pm:524 ../IkiWiki/CGI.pm:552 ../IkiWiki/CGI.pm:562
66 #: ../IkiWiki/CGI.pm:597 ../IkiWiki/CGI.pm:642
71 #: ../IkiWiki/CGI.pm:667
72 msgid "You are banned."
73 msgstr "Bạn bị cấm ra."
75 #: ../IkiWiki/CGI.pm:784 ../IkiWiki/CGI.pm:785 ../IkiWiki.pm:1132
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:80
80 msgid "Aggregation triggered via web."
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
84 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
87 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:216
89 msgid "missing %s parameter"
90 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
92 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:250
94 msgstr "nguồn tin mới"
96 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
100 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:266
104 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:429
106 msgid "expiring %s (%s days old)"
107 msgstr "đang mãn hạn %s (cũ %s ngày)"
109 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:436
112 msgstr "đang mãn hạn %s"
114 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
116 msgid "processed ok at %s"
117 msgstr "đã xử lý được ở %s"
119 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
121 msgid "checking feed %s ..."
122 msgstr "đang kiểm tra nguồn tin %s ..."
124 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
126 msgid "could not find feed at %s"
127 msgstr "không tìm thấy nguồn tin ở %s"
129 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:487
131 msgid "feed not found"
132 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
134 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
136 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
139 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
141 msgid "(feed entities escaped)"
144 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
145 msgid "feed crashed XML::Feed!"
146 msgstr "nguồn tin đã gây ra XML::Feed sụp đổ."
148 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:584
150 msgid "creating new page %s"
151 msgstr "đang tạo trang mới %s"
153 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
154 msgid "deleting bucket.."
157 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:192
161 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
163 msgid "Must specify %s"
166 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
167 msgid "Failed to create bucket in S3: "
170 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
172 msgid "Failed to save file to S3: "
175 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
177 msgid "Failed to delete file from S3: "
178 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
180 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:48
182 msgid "there is already a page named %s"
185 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:81
186 msgid "prohibited by allowed_attachments"
189 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:189
190 msgid "bad attachment filename"
193 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:231
194 msgid "attachment upload"
197 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:103
198 msgid "automatic index generation"
201 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
206 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
207 msgid "There are no broken links!"
208 msgstr "Không có liên kết bị ngắt nào."
210 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31
211 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62
212 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
214 msgid "%s parameter is required"
217 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:67
218 msgid "no text was copied in this page"
221 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:70
223 msgid "no text was copied in this page with id %s"
226 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
228 msgid "template not specified"
229 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
231 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
233 msgid "match not specified"
234 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
236 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:59
238 msgid "edittemplate %s registered for %s"
241 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:125
243 msgid "failed to process"
244 msgstr "mẫu không xử lý được:"
246 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
247 msgid "fortune failed"
248 msgstr "fortune bị lỗi"
250 #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:32
252 msgid "failed to find url in html"
253 msgstr "googlecalendar không tìm thấy địa chỉ URL trong mã HTML"
255 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
257 msgid "failed to run graphviz"
258 msgstr "linkmap không chạy dot được"
260 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
261 msgid "prog not a valid graphviz program"
264 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
266 msgid "Image::Magick is not installed"
267 msgstr "chưa cài đặt polygen"
269 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
271 msgid "bad size \"%s\""
274 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:83
275 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:100
276 #, fuzzy, perl-format
277 msgid "failed to read %s: %s"
278 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
280 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:86
281 #, fuzzy, perl-format
282 msgid "failed to resize: %s"
283 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
285 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
286 #, fuzzy, perl-format
287 msgid "failed to determine size of image %s"
288 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
290 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
291 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
293 "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --rss » hay « --"
296 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:150
298 msgid "missing pages parameter"
299 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
301 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:198
303 msgid "unknown sort type %s"
304 msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
306 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:269
307 msgid "Add a new post titled:"
310 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:285
312 msgid "nonexistant template %s"
315 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:318 ../IkiWiki/Render.pm:82
319 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:555
320 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
321 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
323 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
325 msgid "failed to run dot"
326 msgstr "linkmap không chạy dot được"
328 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:60
329 #, fuzzy, perl-format
330 msgid "%s is locked and cannot be edited"
331 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
333 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
334 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
337 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
339 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
340 msgstr "lỗi nạp mô-đun perl Markdown.pm (%s) hay « /usr/bin/markdown » (%s)"
342 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:150
344 msgid "stylesheet not found"
345 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
347 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:184
349 msgid "redir page not found"
350 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
352 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
354 msgid "redir cycle is not allowed"
355 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
357 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
361 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
365 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
369 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
370 msgid "getctime not implemented"
371 msgstr "chưa thực hiện getctime"
373 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
377 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
378 msgid "Get an OpenID"
381 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
382 msgid "All pages are linked to by other pages."
383 msgstr "Mọi trang được liên kết với trang khác."
385 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
386 msgid "bad or missing template"
389 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
390 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
391 msgstr "Tài khoản đã được tạo. Lúc bây giờ bạn có thể đăng nhập."
393 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
394 msgid "Error creating account."
395 msgstr "Gặp lỗi khi tạo tài khoản."
397 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
398 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
401 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
402 msgid "Failed to send mail"
405 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
406 msgid "You have been mailed password reset instructions."
409 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
410 msgid "incorrect password reset url"
413 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
414 msgid "password reset denied"
417 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
418 msgid "Ping received."
421 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
422 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
425 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
426 #, fuzzy, perl-format
430 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
432 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
435 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
437 msgid "LWP not found, not pinging"
438 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
440 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
444 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
446 msgstr "Tổng số phiếu :"
448 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
449 msgid "polygen not installed"
450 msgstr "chưa cài đặt polygen"
452 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
454 msgid "command failed"
455 msgstr "fortune bị lỗi"
457 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
458 msgid "missing formula"
461 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
462 msgid "unknown formula"
465 #. translators: These descriptions of times of day are used
466 #. translators: in messages like "last edited <description>".
467 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
468 #. translators: %A- is the name of the previous day.
469 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
470 msgid "late %A- night"
473 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
474 msgid "in the wee hours of %A- night"
477 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
478 msgid "terribly early %A morning"
481 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
482 msgid "early %A morning"
485 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
486 msgid "mid-morning %A"
489 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
490 msgid "late %A morning"
493 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
494 msgid "at lunch time on %A"
497 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
501 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
502 msgid "late %A afternoon"
505 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
509 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
510 msgid "late %A evening"
513 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
517 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
518 msgid "at teatime on %A"
521 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
525 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
526 msgid "at noon on %A"
529 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:99
532 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
534 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:101
536 msgid "The page %s does not exist."
539 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
540 msgid "(Diff truncated)"
543 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:35
545 msgid "%s does not exist"
548 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
549 #, fuzzy, perl-format
550 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
551 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
553 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:44
555 msgid "%s is not a file"
558 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:109
560 msgid "confirm removal of %s"
563 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:145
564 msgid "Please select the attachments to remove."
567 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:185
571 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:41
573 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
576 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:56
578 msgid "no change to the file name was specified"
579 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
581 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
586 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:67
588 msgid "%s already exists"
591 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
593 msgid "%s already exists on disk"
596 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:95
597 #, fuzzy, perl-format
601 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:206
602 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
605 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:209
606 msgid "Please select the attachment to rename."
609 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:277
611 msgid "rename %s to %s"
614 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:306
615 #, fuzzy, perl-format
616 msgid "update for rename of %s to %s"
617 msgstr "cập nhật %2$s của %1$s bởi %3$s"
619 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
621 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
622 msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
624 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
626 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
629 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
633 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:27
634 msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
637 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:36
639 msgid "missing name or url parameter"
640 msgstr "lối tắt thiếu tên hay tham số url"
642 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
643 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
644 #. translators: is an URL.
645 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
646 #, fuzzy, perl-format
647 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
648 msgstr "lối tắt %s chỉ tới %s"
650 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
652 msgid "failed to parse any smileys"
653 msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
655 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
658 msgstr "linkmap không chạy dot được"
660 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
661 msgid "bad featurepoint diameter"
664 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
665 msgid "bad featurepoint location"
668 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
669 msgid "missing values"
672 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
674 msgid "bad height value"
675 msgstr "linkmap không chạy dot được"
677 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
679 msgid "missing width parameter"
680 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
682 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
684 msgid "bad width value"
685 msgstr "linkmap không chạy dot được"
687 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
689 msgid "failed to run php"
690 msgstr "linkmap không chạy dot được"
692 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
693 msgid "cannot find file"
696 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
697 msgid "unknown data format"
700 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:81
704 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:100
705 msgid "Direct data download"
708 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:134
709 #, fuzzy, perl-format
710 msgid "parse fail at line %d: %s"
711 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
713 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:28
715 msgid "missing id parameter"
716 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
718 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:35
720 msgid "template %s not found"
721 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
723 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:54
725 msgid "failed to process:"
726 msgstr "mẫu không xử lý được:"
728 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
729 msgid "missing tex code"
732 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
733 msgid "code includes disallowed latex commands"
736 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
738 msgid "failed to generate image from code"
739 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
741 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
745 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
750 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
751 msgid "you are not logged in as an admin"
754 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
755 msgid "setup file for this wiki is not known"
758 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
762 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
766 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
768 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
771 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
773 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
774 "to rebuild the wiki."
777 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
779 msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
782 #: ../IkiWiki/Render.pm:276 ../IkiWiki/Render.pm:297
784 msgid "skipping bad filename %s"
785 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
787 #: ../IkiWiki/Render.pm:355
789 msgid "removing old page %s"
790 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
792 #: ../IkiWiki/Render.pm:395
795 msgstr "đang quét %s"
797 #: ../IkiWiki/Render.pm:400
802 #: ../IkiWiki/Render.pm:421
804 msgid "rendering %s, which links to %s"
805 msgstr "đang vẽ %s mà liên kết tới %s"
807 #: ../IkiWiki/Render.pm:442
809 msgid "rendering %s, which depends on %s"
810 msgstr "đang vẽ %s mà phụ thuộc vào %s"
812 #: ../IkiWiki/Render.pm:481
814 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
815 msgstr "đang vẽ %s để cập nhật các liên kết ngược của nó"
817 #: ../IkiWiki/Render.pm:493
819 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
820 msgstr "đang gỡ bỏ %s, không còn được vẽ lại bởi %s"
822 #: ../IkiWiki/Render.pm:517
824 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
825 msgstr "ikiwiki: không thể vẽ %s"
827 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
828 #. translators: is a (probably not translated) error message.
829 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
831 msgid "cannot read %s: %s"
832 msgstr "không thể đọc %s: %s"
834 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
835 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
838 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67
840 msgid "unsupported revision control system %s"
843 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:83
844 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
847 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
849 msgid "%s doesn't seem to be executable"
850 msgstr "có vẻ là %s không phải có khả năng thực hiện"
852 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
853 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
854 msgstr "không thể tạo bộ bao bọc sử dụng tập tin thiết lập"
856 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
857 msgid "wrapper filename not specified"
858 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
860 #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
861 #. translators: a (probably not translated) error message.
862 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:48
864 msgid "failed to write %s: %s"
865 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
867 #. translators: The parameter is a C filename.
868 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:99
870 msgid "failed to compile %s"
871 msgstr "lỗi biên dịch %s"
873 #. translators: The parameter is a filename.
874 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:119
876 msgid "successfully generated %s"
877 msgstr "%s đã được tạo ra"
880 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
881 msgstr "cách sử dụng: ikiwiki [tùy chọn] nguồn đích"
884 msgid "usage: --set var=value"
888 msgid "generating wrappers.."
889 msgstr "đang tạo ra các bộ bao bọc.."
892 msgid "rebuilding wiki.."
893 msgstr "đang xây dựng lại wiki.."
896 msgid "refreshing wiki.."
897 msgstr "đang làm tươi wiki.."
900 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
901 msgstr "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --cgi »"
904 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
907 #: ../IkiWiki.pm:1115
908 #, fuzzy, perl-format
909 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
910 msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
912 #: ../IkiWiki.pm:1603
917 msgid "What will the wiki be named?"
925 msgid "What revision control system to use?"
929 msgid "What wiki user (or openid) will be wiki admin?"
933 msgid "What is the domain name of the web server?"
936 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
937 #~ msgstr "Mật khẩu đã được gửi đính kèm thư cho bạn."
939 #~ msgid "polygen failed"
940 #~ msgstr "lỗi polygen"
942 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
943 #~ msgstr "đang làm sạch chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
945 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
946 #~ msgstr "đang cập nhật chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
950 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
953 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
956 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
958 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
961 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
964 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
967 #~ msgid "%s not found"
968 #~ msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
970 #~ msgid "What's this?"
971 #~ msgstr "Cái này là gì?"
973 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
974 #~ msgstr "(dùng TênHọ)"
976 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
977 #~ msgstr "bổ sung tập hợp thiếu tham số %s"
980 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
981 #~ msgstr "chưa thực hiện getctime"