1 # Czech translation of ikiwiki.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2007.
8 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-09-04 14:10-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-05-09 21:21+0200\n"
12 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
13 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../IkiWiki/CGI.pm:140
19 msgid "You need to log in first."
20 msgstr "Nejprve se musíte přihlásit."
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:172
23 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
24 msgstr "přihlášení selhalo; možná si musíte povolit cookies?"
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:190 ../IkiWiki/CGI.pm:539
27 msgid "Your login session has expired."
30 #: ../IkiWiki/CGI.pm:211
34 #: ../IkiWiki/CGI.pm:212
38 #: ../IkiWiki/CGI.pm:213
42 #: ../IkiWiki/CGI.pm:280
43 msgid "Preferences saved."
44 msgstr "Nastavení uloženo."
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:339
48 msgid "%s is not an editable page"
49 msgstr "%s není editovatelná stránka"
51 #: ../IkiWiki/CGI.pm:450 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33
52 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:310 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
53 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:78
54 #: ../IkiWiki/Render.pm:148
58 #: ../IkiWiki/CGI.pm:506
63 #: ../IkiWiki/CGI.pm:524 ../IkiWiki/CGI.pm:552 ../IkiWiki/CGI.pm:562
64 #: ../IkiWiki/CGI.pm:597 ../IkiWiki/CGI.pm:642
69 #: ../IkiWiki/CGI.pm:667
70 msgid "You are banned."
71 msgstr "Jste vyhoštěni."
73 #: ../IkiWiki/CGI.pm:784 ../IkiWiki/CGI.pm:785 ../IkiWiki.pm:1132
77 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:80
78 msgid "Aggregation triggered via web."
81 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
82 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
85 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:216
87 msgid "missing %s parameter"
88 msgstr "chybí parametr %s"
90 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:250
94 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
98 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:266
102 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:429
104 msgid "expiring %s (%s days old)"
105 msgstr "expiruji %s (stará %s dnů)"
107 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:436
112 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
114 msgid "processed ok at %s"
115 msgstr "zpracováno ok %s"
117 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
119 msgid "checking feed %s ..."
120 msgstr "kontroluji zdroj %s ..."
122 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
124 msgid "could not find feed at %s"
125 msgstr "nemohu najít zdroj na %s"
127 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:487
128 msgid "feed not found"
129 msgstr "zdroj nebyl nalezen"
131 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
133 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
134 msgstr "(neplatné UTF-8 bylo ze zdroje odstraněno)"
136 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
138 msgid "(feed entities escaped)"
141 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
142 msgid "feed crashed XML::Feed!"
143 msgstr "zdroj shodil XML::Feed!"
145 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:584
147 msgid "creating new page %s"
148 msgstr "vytvářím novou stránku %s"
150 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
151 msgid "deleting bucket.."
154 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:192
158 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
160 msgid "Must specify %s"
163 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
164 msgid "Failed to create bucket in S3: "
167 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
169 msgid "Failed to save file to S3: "
170 msgstr "Nepodařilo se odeslat email."
172 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
174 msgid "Failed to delete file from S3: "
175 msgstr "nelze změnit velikost: %s"
177 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:48
179 msgid "there is already a page named %s"
182 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:81
183 msgid "prohibited by allowed_attachments"
186 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:189
187 msgid "bad attachment filename"
190 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:231
191 msgid "attachment upload"
194 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:103
195 msgid "automatic index generation"
198 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
203 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
204 msgid "There are no broken links!"
205 msgstr "Žádné porušené odkazy!"
207 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31
208 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62
209 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
211 msgid "%s parameter is required"
212 msgstr "parametr %s je vyžadován"
214 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:67
215 msgid "no text was copied in this page"
218 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:70
220 msgid "no text was copied in this page with id %s"
223 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
225 msgid "template not specified"
226 msgstr "šablona %s nebyla nalezena"
228 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
230 msgid "match not specified"
231 msgstr "jméno souboru s obalem nebylo zadáno"
233 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:59
235 msgid "edittemplate %s registered for %s"
238 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:125
240 msgid "failed to process"
241 msgstr "nepodařilo se zpracovat:"
243 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
244 msgid "fortune failed"
245 msgstr "fortune selhal"
247 #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:32
248 msgid "failed to find url in html"
249 msgstr "v html se nepodařilo nalézt url"
251 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
252 msgid "failed to run graphviz"
253 msgstr "nepodařilo se spustit graphviz"
255 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
256 msgid "prog not a valid graphviz program"
257 msgstr "program není platným programem graphviz"
259 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
261 msgid "Image::Magick is not installed"
262 msgstr "polygen není nainstalován"
264 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
266 msgid "bad size \"%s\""
267 msgstr "chybná velikost \"%s\""
269 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:83
270 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:100
272 msgid "failed to read %s: %s"
273 msgstr "nelze číst %s: %s"
275 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:86
277 msgid "failed to resize: %s"
278 msgstr "nelze změnit velikost: %s"
280 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
281 #, fuzzy, perl-format
282 msgid "failed to determine size of image %s"
283 msgstr "nelze změnit velikost: %s"
285 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
286 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
287 msgstr "Při používání --rss nebo --atom musíte pomocí --url zadat url k wiki"
289 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:150
291 msgid "missing pages parameter"
292 msgstr "chybí parametr %s"
294 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:198
296 msgid "unknown sort type %s"
297 msgstr "neznámý typ řazení %s"
299 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:269
300 msgid "Add a new post titled:"
301 msgstr "Přidat nový příspěvek nazvaný:"
303 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:285
305 msgid "nonexistant template %s"
306 msgstr "neexistující šablona %s"
308 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:318 ../IkiWiki/Render.pm:82
312 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:555
313 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
314 msgstr "RPC::XML::Client nebyl nalezen, nepinkám"
316 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
317 msgid "failed to run dot"
318 msgstr "nepodařilo se spustit dot"
320 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:60
321 #, fuzzy, perl-format
322 msgid "%s is locked and cannot be edited"
323 msgstr "Stránka %s je zamknutá uživatelem %s a nelze ji měnit"
325 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
326 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
329 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
331 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
333 "selhalo nahrání perlového modulu Markdown.pm (%s) nebo /usr/bin/markdown (%s)"
335 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:150
336 msgid "stylesheet not found"
337 msgstr "styl nebyl nalezen"
339 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:184
341 msgid "redir page not found"
342 msgstr "zdroj nebyl nalezen"
344 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
346 msgid "redir cycle is not allowed"
347 msgstr "zdroj nebyl nalezen"
349 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
353 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
357 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
361 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
362 msgid "getctime not implemented"
363 msgstr "getctime není implementováno"
365 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
367 msgstr "Přihlásit pomocí"
369 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
370 msgid "Get an OpenID"
371 msgstr "Získat OpenID"
373 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
374 msgid "All pages are linked to by other pages."
375 msgstr "Na každou stránku vede odkaz z jiné stránky."
377 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
378 msgid "bad or missing template"
381 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
382 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
383 msgstr "Vytvoření účtu bylo úspěšné. Nyní se můžete přihlásit."
385 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
386 msgid "Error creating account."
387 msgstr "Chyba při vytváření účtu."
389 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
390 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
393 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
394 msgid "Failed to send mail"
395 msgstr "Nepodařilo se odeslat email."
397 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
398 msgid "You have been mailed password reset instructions."
401 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
402 msgid "incorrect password reset url"
405 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
406 msgid "password reset denied"
409 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
410 msgid "Ping received."
413 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
414 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
417 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
418 #, fuzzy, perl-format
422 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
424 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
427 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
429 msgid "LWP not found, not pinging"
430 msgstr "RPC::XML::Client nebyl nalezen, nepinkám"
432 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
436 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
438 msgstr "Celkem hlasů:"
440 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
441 msgid "polygen not installed"
442 msgstr "polygen není nainstalován"
444 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
446 msgid "command failed"
447 msgstr "fortune selhal"
449 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
450 msgid "missing formula"
451 msgstr "chybí vzorec"
453 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
454 msgid "unknown formula"
455 msgstr "neznámý vzorec"
457 #. translators: These descriptions of times of day are used
458 #. translators: in messages like "last edited <description>".
459 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
460 #. translators: %A- is the name of the previous day.
461 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
462 msgid "late %A- night"
463 msgstr "%A- pozdě v noci"
465 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
466 msgid "in the wee hours of %A- night"
467 msgstr "%A- pozdě v noci, spíše brzké ranní hodiny"
469 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
470 msgid "terribly early %A morning"
471 msgstr "%A příšerně brzo ráno"
473 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
474 msgid "early %A morning"
475 msgstr "%A brzo ráno"
477 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
478 msgid "mid-morning %A"
479 msgstr "%A dopoledne"
481 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
482 msgid "late %A morning"
483 msgstr "%A pozdě dopoledne"
485 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
486 msgid "at lunch time on %A"
487 msgstr "%A kolem oběda"
489 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
491 msgstr "%A odpoledne"
493 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
494 msgid "late %A afternoon"
495 msgstr "%A pozdě odpoledne"
497 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
501 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
502 msgid "late %A evening"
503 msgstr "%A pozdě večer"
505 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
509 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
510 msgid "at teatime on %A"
511 msgstr "%A během odpoledního čaje"
513 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
517 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
518 msgid "at noon on %A"
519 msgstr "%A o poledni"
521 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:99
524 msgstr "chybí hodnoty"
526 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:101
528 msgid "The page %s does not exist."
531 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
532 msgid "(Diff truncated)"
535 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:35
537 msgid "%s does not exist"
540 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
541 #, fuzzy, perl-format
542 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
543 msgstr "Stránka %s je zamknutá uživatelem %s a nelze ji měnit"
545 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:44
546 #, fuzzy, perl-format
547 msgid "%s is not a file"
548 msgstr "%s není editovatelná stránka"
550 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:109
552 msgid "confirm removal of %s"
555 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:145
556 msgid "Please select the attachments to remove."
559 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:185
563 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:41
565 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
568 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:56
570 msgid "no change to the file name was specified"
571 msgstr "jméno souboru s obalem nebylo zadáno"
573 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
578 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:67
580 msgid "%s already exists"
583 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
585 msgid "%s already exists on disk"
588 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:95
589 #, fuzzy, perl-format
591 msgstr "zpracovávám %s"
593 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:206
594 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
597 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:209
598 msgid "Please select the attachment to rename."
601 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:277
603 msgid "rename %s to %s"
606 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:306
607 #, fuzzy, perl-format
608 msgid "update for rename of %s to %s"
609 msgstr "aktualizace %s (%s) uživatelem %s"
611 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
613 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
614 msgstr "Při používání vyhledávacího modulu musíte zadat %s"
616 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
618 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
621 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
625 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:27
626 msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
629 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:36
630 msgid "missing name or url parameter"
631 msgstr "chybí parametr jméno nebo url"
633 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
634 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
635 #. translators: is an URL.
636 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
638 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
639 msgstr "zkratka %s odkazuje na <i>%s</i>"
641 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
642 msgid "failed to parse any smileys"
643 msgstr "nepodařilo se rozpoznat žádné smajlíky"
645 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
647 msgstr "chyba rozpoznávání"
649 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
650 msgid "bad featurepoint diameter"
651 msgstr "chybný průměr zvýrazněného bodu (featurepoint)"
653 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
654 msgid "bad featurepoint location"
655 msgstr "chybné umístění zvýrazněného bodu (featurepoint)"
657 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
658 msgid "missing values"
659 msgstr "chybí hodnoty"
661 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
662 msgid "bad height value"
663 msgstr "chybná výška"
665 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
666 msgid "missing width parameter"
667 msgstr "chybí parametr šířka (width)"
669 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
670 msgid "bad width value"
671 msgstr "chybná šířka"
673 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
674 msgid "failed to run php"
675 msgstr "nepodařilo se spustit php"
677 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
678 msgid "cannot find file"
679 msgstr "nemohu najít soubor"
681 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
682 msgid "unknown data format"
683 msgstr "neznámý formát dat"
685 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:81
687 msgstr "prázdná data"
689 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:100
690 msgid "Direct data download"
691 msgstr "Stáhnout zdrojová data"
693 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:134
695 msgid "parse fail at line %d: %s"
696 msgstr "zpracovávání selhalo na řádku %d: %s"
698 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:28
699 msgid "missing id parameter"
700 msgstr "chybí parametr id"
702 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:35
704 msgid "template %s not found"
705 msgstr "šablona %s nebyla nalezena"
707 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:54
708 msgid "failed to process:"
709 msgstr "nepodařilo se zpracovat:"
711 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
713 msgid "missing tex code"
714 msgstr "chybí hodnoty"
716 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
717 msgid "code includes disallowed latex commands"
720 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
722 msgid "failed to generate image from code"
723 msgstr "nelze změnit velikost: %s"
725 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
729 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
734 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
735 msgid "you are not logged in as an admin"
738 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
739 msgid "setup file for this wiki is not known"
742 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
747 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
751 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
753 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
756 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
758 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
759 "to rebuild the wiki."
762 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
764 msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
767 #: ../IkiWiki/Render.pm:276 ../IkiWiki/Render.pm:297
769 msgid "skipping bad filename %s"
770 msgstr "přeskakuji chybné jméno souboru %s"
772 #: ../IkiWiki/Render.pm:355
774 msgid "removing old page %s"
775 msgstr "odstraňuji starou stránku %s"
777 #: ../IkiWiki/Render.pm:395
780 msgstr "prohledávám %s"
782 #: ../IkiWiki/Render.pm:400
785 msgstr "zpracovávám %s"
787 #: ../IkiWiki/Render.pm:421
789 msgid "rendering %s, which links to %s"
790 msgstr "zpracovávám %s, která odkazuje na %s"
792 #: ../IkiWiki/Render.pm:442
794 msgid "rendering %s, which depends on %s"
795 msgstr "zpracovávám %s, která závisí na %s"
797 #: ../IkiWiki/Render.pm:481
799 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
800 msgstr "zpracovávám %s, aby se aktualizovaly zpětné odkazy"
802 #: ../IkiWiki/Render.pm:493
804 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
805 msgstr "odstraňuji %s, již není zpracovávána %s"
807 #: ../IkiWiki/Render.pm:517
809 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
810 msgstr "ikiwiki: nelze zpracovat %s"
812 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
813 #. translators: is a (probably not translated) error message.
814 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
816 msgid "cannot read %s: %s"
817 msgstr "nemohu číst %s: %s"
819 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
820 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
823 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67
825 msgid "unsupported revision control system %s"
828 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:83
829 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
832 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
834 msgid "%s doesn't seem to be executable"
835 msgstr "%s není spustitelný soubor"
837 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
838 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
839 msgstr "nemohu vytvořit obal, který využívá soubor setup"
841 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
842 msgid "wrapper filename not specified"
843 msgstr "jméno souboru s obalem nebylo zadáno"
845 #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
846 #. translators: a (probably not translated) error message.
847 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:48
849 msgid "failed to write %s: %s"
850 msgstr "nelze zapsat %s: %s"
852 #. translators: The parameter is a C filename.
853 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:99
855 msgid "failed to compile %s"
856 msgstr "nelze zkompilovat %s"
858 #. translators: The parameter is a filename.
859 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:119
861 msgid "successfully generated %s"
862 msgstr "%s byl úspěšně vytvořen"
865 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
866 msgstr "použití: ikiwiki [volby] zdroj cíl"
869 msgid "usage: --set var=value"
873 msgid "generating wrappers.."
874 msgstr "generuji obaly..."
877 msgid "rebuilding wiki.."
878 msgstr "znovu vytvářím wiki..."
881 msgid "refreshing wiki.."
882 msgstr "obnovuji wiki..."
885 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
886 msgstr "Při použití --cgi musíte pomocí --url zadat url k wiki"
889 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
892 #: ../IkiWiki.pm:1115
893 #, fuzzy, perl-format
894 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
895 msgstr "Byla rozpoznána smyčka direktivy %s na %s v hloubce %i"
897 #: ../IkiWiki.pm:1603
902 msgid "What will the wiki be named?"
910 msgid "What revision control system to use?"
914 msgid "What wiki user (or openid) will be wiki admin?"
918 msgid "What is the domain name of the web server?"
921 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
922 #~ msgstr "Vaše heslo vám bylo zasláno."
924 #~ msgid "polygen failed"
925 #~ msgstr "polygen selhal"
927 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
928 #~ msgstr "čistím vyhledávací index hyperestraieru"
930 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
931 #~ msgstr "aktualizuji vyhledávací index hyperestraieru"
935 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
938 #~ "REV není nastavena, není spuštěna ze svn post-commit, nemohu zaslat "
942 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
944 #~ "REV není nastavena, není spuštěna ze svn post-commit, nemohu zaslat "
948 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
951 #~ "REV není nastavena, není spuštěna ze svn post-commit, nemohu zaslat "
954 #~ msgid "%s not found"
955 #~ msgstr "%s nenalezen"
957 #~ msgid "What's this?"
958 #~ msgstr "Co to je?"
960 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
961 #~ msgstr "(použijte KřestníJménoPříjmení)"