1 # Danish translations for ikiwiki package
2 # Copyright (C) 2008 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
8 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-04-23 14:02-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-04-26 23:34+0100\n"
12 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
13 "Language-Team: None\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Danish\n"
19 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
23 msgid "You need to log in first."
24 msgstr "Du skal først logge på."
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:146
27 msgid "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attepting to login via http, not https"
28 msgstr "mulig opsætningsfejl: sslcookie er sat, men du forsøger at logge på via http, ikke https"
30 #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
31 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
32 msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
34 #: ../IkiWiki/CGI.pm:168
35 #: ../IkiWiki/CGI.pm:299
36 msgid "Your login session has expired."
37 msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
39 #: ../IkiWiki/CGI.pm:189
43 #: ../IkiWiki/CGI.pm:190
45 msgstr "Indstillinger"
47 #: ../IkiWiki/CGI.pm:191
51 #: ../IkiWiki/CGI.pm:231
52 msgid "Preferences saved."
53 msgstr "Indstillinger gemt"
55 #: ../IkiWiki/CGI.pm:262
56 msgid "You are banned."
57 msgstr "Du er banlyst."
59 #: ../IkiWiki/CGI.pm:390
60 #: ../IkiWiki/CGI.pm:391
65 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
66 msgid "Aggregation triggered via web."
67 msgstr "Indsamling udløst via web."
69 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
70 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
71 msgstr "Intet at gøre lige nu, alle fødninger er tidssvarende!"
73 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
75 msgid "missing %s parameter"
76 msgstr "mangler parametren %s"
78 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
82 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
86 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
90 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:435
92 msgid "expiring %s (%s days old)"
93 msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
95 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:442
100 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
102 msgid "last checked %s"
103 msgstr "senest undersøgt %s"
105 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:473
107 msgid "checking feed %s ..."
108 msgstr "undersøger fødning %s ..."
110 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:478
112 msgid "could not find feed at %s"
113 msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
115 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:497
116 msgid "feed not found"
117 msgstr "fødning ikke fundet"
119 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:508
121 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
122 msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
124 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:516
126 msgid "(feed entities escaped)"
127 msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
129 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:524
130 msgid "feed crashed XML::Feed!"
131 msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
133 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:610
135 msgid "creating new page %s"
136 msgstr "opretter ny side %s"
138 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
139 msgid "deleting bucket.."
140 msgstr "sletter bundt.."
142 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38
147 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
149 msgid "Must specify %s"
150 msgstr "Skal angive %s"
152 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
153 msgid "Failed to create bucket in S3: "
154 msgstr "Oprettelse af bundt i S3 mislykkedes: "
156 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
157 msgid "Failed to save file to S3: "
158 msgstr "Arkivering af fil i S3 mislykkedes: "
160 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
161 msgid "Failed to delete file from S3: "
162 msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: "
164 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
166 msgid "there is already a page named %s"
167 msgstr "der er allerede en side ved navn %s"
169 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
170 msgid "prohibited by allowed_attachments"
171 msgstr "forhindret af allowed_attachments"
173 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
174 msgid "bad attachment filename"
175 msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
177 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
178 msgid "attachment upload"
179 msgstr "vedhæftningsoplægning"
181 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
182 msgid "automatic index generation"
183 msgstr "automatisk indeks-dannelse"
185 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:108
186 msgid "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/\">blogspam</a>: "
187 msgstr "Beklager, men det ligner spam til <a href=\"http://blogspam.net/\">blogspam</a>: "
189 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33
190 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
191 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:368
192 #: ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
193 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37
194 #: ../IkiWiki/Render.pm:79
195 #: ../IkiWiki/Render.pm:149
199 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
204 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
205 msgid "There are no broken links!"
206 msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
208 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:122
209 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
211 msgid "unsupported page format %s"
212 msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
214 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:127
215 msgid "comment must have content"
216 msgstr "kommentar skal have indhold"
218 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:183
222 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:326
223 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
224 msgid "bad page name"
225 msgstr "dårligt sidenavn"
227 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:331
229 msgid "commenting on %s"
230 msgstr "kommenterer på %s"
232 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:349
234 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
235 msgstr "siden '%s' eksisterer ikke, så du kan ikke kommentere"
237 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:356
239 msgid "comments on page '%s' are closed"
240 msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket"
242 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:450
243 msgid "comment stored for moderation"
244 msgstr "kommentar gemt for moderering"
246 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:452
247 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
248 msgstr "Din kommentar vil blive tilføjet efter moderatorgenemsyn"
250 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:465
251 msgid "Added a comment"
252 msgstr "Tilføjede en kommentar"
254 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
256 msgid "Added a comment: %s"
257 msgstr "Tilføjede en kommentar: %s"
259 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:511
260 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
261 msgid "you are not logged in as an admin"
262 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
264 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:562
265 msgid "Comment moderation"
266 msgstr "Kommentarmoderering"
268 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:601
269 msgid "comment moderation"
270 msgstr "kommentarkoderering"
272 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:752
276 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27
277 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
278 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45
279 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
280 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
282 msgid "%s parameter is required"
283 msgstr "parametren %s er krævet"
285 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
286 msgid "no text was copied in this page"
287 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side"
289 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
291 msgid "no text was copied in this page with id %s"
292 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side med id %s"
294 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
296 msgid "removing old preview %s"
297 msgstr "fjerner gammelt smugkig %s"
299 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
301 msgid "%s is not an editable page"
302 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
304 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:289
309 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:307
310 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:326
311 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:336
312 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:380
313 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:419
316 msgstr "redigerer %s"
318 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
319 msgid "template not specified"
320 msgstr "skabelon %s ikke angivet"
322 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
323 msgid "match not specified"
324 msgstr "sammenligning ikke angivet"
326 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
328 msgid "edittemplate %s registered for %s"
329 msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
331 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
332 msgid "failed to process"
333 msgstr "dannelsen mislykkedes"
335 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
336 msgid "must specify format and text"
337 msgstr "skal angive format og tekst"
339 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
340 msgid "fortune failed"
341 msgstr "spådom (fortune) fejlede"
343 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:626
344 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:644
345 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
347 msgid "you are not allowed to change %s"
348 msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
350 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:666
352 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
353 msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s"
355 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:670
356 msgid "you are not allowed to change file modes"
357 msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer"
359 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
361 msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
362 msgstr "Skal angive %s når google søgeudvidelsen bruges"
364 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
365 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
366 msgstr "Tolkning af URL mislykkedes, kan ikke afgøre domænenavn"
368 #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:49
370 msgstr "manglende side"
372 #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:51
374 msgid "The page %s does not exist."
375 msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
377 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
378 msgid "failed to run graphviz"
379 msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
381 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
382 msgid "prog not a valid graphviz program"
383 msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
385 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
386 msgid "Image::Magick is not installed"
387 msgstr "Image::Magick ikke installeret"
389 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
391 msgid "bad size \"%s\""
392 msgstr "forkert størrelse \"%s\""
394 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80
395 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
396 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
398 msgid "failed to read %s: %s"
399 msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
401 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
403 msgid "failed to resize: %s"
404 msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
406 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
408 msgid "failed to determine size of image %s"
409 msgstr "Vurdering af størrelse på billede mislykkedes: %s"
411 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
412 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
413 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes"
415 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
416 msgid "page editing not allowed"
417 msgstr "sideredigering er ikke tilladt"
419 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
420 msgid "missing pages parameter"
421 msgstr "mangler pages-parametren"
423 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:198
425 msgid "cannot match pages: %s"
426 msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
428 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207
429 msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
430 msgstr "Sort::Naturally krævet for title_natural sortering"
432 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:218
434 msgid "unknown sort type %s"
435 msgstr "ukendt sorteringsform %s"
437 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:321
438 msgid "Add a new post titled:"
439 msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
441 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:341
443 msgid "nonexistant template %s"
444 msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
446 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:376
447 #: ../IkiWiki/Render.pm:83
451 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:607
452 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
453 msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
455 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
456 msgid "failed to run dot"
457 msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
459 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
461 msgid "%s is locked and cannot be edited"
462 msgstr "%s er låst og kan ikke redigeres"
464 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
465 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
466 msgstr "multimarkdown er aktiveret, men Text::MultiMarkdown er ikke installeret"
468 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
470 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
471 msgstr "Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) mislykkedes"
473 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
474 msgid "stylesheet not found"
475 msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
477 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:192
478 msgid "redir page not found"
479 msgstr "henvisningsside ikke fundet"
481 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:205
482 msgid "redir cycle is not allowed"
483 msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
485 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
489 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
493 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
497 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
498 msgid "getctime not implemented"
499 msgstr "getctime ikke implementeret"
501 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
505 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
506 msgid "Get an OpenID"
507 msgstr "Skaf en OpenID"
509 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
510 msgid "All pages are linked to by other pages."
511 msgstr "Alle sider henvises til fra andre sider."
513 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
514 msgid "bad or missing template"
515 msgstr "dårlig eller manglende skabelon"
517 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
518 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
519 msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på."
521 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
522 msgid "Error creating account."
523 msgstr "Fejl ved kontooprettelse."
525 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
526 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
527 msgstr "Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner."
529 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
530 msgid "Failed to send mail"
531 msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
533 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
534 msgid "You have been mailed password reset instructions."
535 msgstr "Du har fået tilsendt adgangskodenulstillingsinstruktioner."
537 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
538 msgid "incorrect password reset url"
539 msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL"
541 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
542 msgid "password reset denied"
543 msgstr "adgangskodenulstilling afvist"
545 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
546 msgid "Ping received."
547 msgstr "Ping modtaget."
549 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
550 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
551 msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
553 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
556 msgstr "vil pinge %s"
558 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
560 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
561 msgstr "ignorerer ping-direktiv for wiki %s (denne wiki er %s)"
563 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
564 msgid "LWP not found, not pinging"
565 msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
567 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
571 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
573 msgstr "Samlede stemmer:"
575 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
576 msgid "polygen not installed"
577 msgstr "polygen ikke installeret"
579 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
580 msgid "command failed"
581 msgstr "kommando fejlede"
583 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
584 msgid "missing formula"
585 msgstr "manglende formular"
587 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
588 msgid "unknown formula"
589 msgstr "ukendt formular"
591 #. translators: These descriptions of times of day are used
592 #. translators: in messages like "last edited <description>".
593 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
594 #. translators: %A- is the name of the previous day.
595 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
596 msgid "late %A- night"
597 msgstr "sent %A- nat"
599 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
600 msgid "in the wee hours of %A- night"
601 msgstr "ude på de sene nattetimer %A-"
603 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
604 msgid "terribly early %A morning"
605 msgstr "frygteligt tidligt %A morgen"
607 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
608 msgid "early %A morning"
609 msgstr "tidligt %A morgen"
611 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
612 msgid "mid-morning %A"
613 msgstr "om morgenen %A"
615 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
616 msgid "late %A morning"
617 msgstr "sent på morgenen %A"
619 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
620 msgid "at lunch time on %A"
621 msgstr "ved frokosttid %A"
623 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
625 msgstr "%A eftermiddag"
627 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
628 msgid "late %A afternoon"
629 msgstr "sent %A eftermiddag"
631 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
635 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
636 msgid "late %A evening"
637 msgstr "sent %A aften"
639 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
643 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
644 msgid "at teatime on %A"
645 msgstr "ved tetid %A"
647 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
651 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
652 msgid "at noon on %A"
653 msgstr "midt på dagen %A"
655 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
657 msgid "illegal percent value %s"
658 msgstr "ugyldigt procentværdi %s"
660 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
661 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
662 msgstr "Kræver enten parametre `percent` eller `totalpages og `donepages`"
664 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
665 msgid "(Diff truncated)"
666 msgstr "(Diff trunkeret)"
668 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31
669 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
671 msgid "%s does not exist"
672 msgstr "%s eksisterer ikke"
674 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
676 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
677 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive slettet"
679 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41
680 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
682 msgid "%s is not a file"
683 msgstr "%s er ikke en fil"
685 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
687 msgid "confirm removal of %s"
688 msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
690 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
691 msgid "Please select the attachments to remove."
692 msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes."
694 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
698 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
700 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
701 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive omdøbt"
703 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
704 msgid "no change to the file name was specified"
705 msgstr "ingen ændring til filnavnet blev angivet"
707 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
710 msgstr "ugyldigt navn"
712 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
714 msgid "%s already exists"
715 msgstr "%s eksisterer allerede"
717 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
719 msgid "%s already exists on disk"
720 msgstr "%s eksisterer allerede på disken"
722 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
727 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
728 msgid "Also rename SubPages and attachments"
729 msgstr "Omdøb også UnderSider og vedhæftninger"
731 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
732 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
733 msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen."
735 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
736 msgid "Please select the attachment to rename."
737 msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
739 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
741 msgid "rename %s to %s"
742 msgstr "omdøb %s til %s"
744 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:493
746 msgid "update for rename of %s to %s"
747 msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
749 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
751 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
752 msgstr "Skal angive %s når søgeudvidelsen bruges"
754 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
756 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
757 msgstr "behøver Digest::SHA1 til indeks %s"
759 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
763 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
765 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
766 msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden %s"
768 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
769 msgid "missing name or url parameter"
770 msgstr "manglende navn eller url parameter"
772 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
773 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
774 #. translators: is an URL.
775 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
777 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
778 msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
780 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
781 msgid "failed to parse any smileys"
782 msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
784 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
786 msgstr "afkodningsfejl"
788 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
789 msgid "bad featurepoint diameter"
790 msgstr "dårlig featurepoint-parameter diameter"
792 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
793 msgid "bad featurepoint location"
794 msgstr "dårlig featurepoint-parameter location"
796 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
797 msgid "missing values"
798 msgstr "manglende værdier"
800 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
801 msgid "bad height value"
802 msgstr "forkert højdeværdi"
804 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
805 msgid "missing width parameter"
806 msgstr "manglende breddeparameter"
808 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
809 msgid "bad width value"
810 msgstr "forkert breddeværdi"
812 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
813 msgid "failed to run php"
814 msgstr "php-kørsel mislykkedes"
816 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
817 msgid "cannot find file"
818 msgstr "kan ikke finde fil"
820 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
821 msgid "unknown data format"
822 msgstr "ukendt dataformat"
824 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
828 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
829 msgid "Direct data download"
830 msgstr "Direkte datanedlastning"
832 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
834 msgid "parse fail at line %d: %s"
835 msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
837 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:29
838 msgid "missing id parameter"
839 msgstr "manglende id-parameter"
841 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:36
843 msgid "template %s not found"
844 msgstr "skabelon %s ikke fundet"
846 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:55
847 msgid "failed to process:"
848 msgstr "dannelsen mislykkedes:"
850 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
851 msgid "missing tex code"
852 msgstr "manglende tex-kode"
854 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
855 msgid "code includes disallowed latex commands"
856 msgstr "kode indeholder ikke-tilladte latec-kommandoer"
858 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
859 msgid "failed to generate image from code"
860 msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
862 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
866 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
871 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
872 msgid "setup file for this wiki is not known"
873 msgstr "opsætningsfilen for denne wiki er ukendt"
875 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
879 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
883 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
884 msgid "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
885 msgstr "Opsætningsændringerne vist nedenfor kræver wiki-genopbygning for at træde i kraft."
887 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
888 msgid "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need to rebuild the wiki."
889 msgstr "For at opsætningsændringerne vist nedenfor træder fuldt ud i kraft, skal du muligvis genopbygge wikien."
891 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
893 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
894 msgstr "Fejl: %s returnerede ikke-nul (%s). Dropper opsætningsændringer."
896 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
898 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
899 msgstr "kan ikke afgøre id for ikke-tillidsfulde skribent %s"
901 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
903 msgid "bad file name %s"
904 msgstr "dårligt filnavn %s"
906 #: ../IkiWiki/Render.pm:253
908 msgid "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to allow this"
909 msgstr "symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir for at tillade dette"
911 #: ../IkiWiki/Render.pm:277
912 #: ../IkiWiki/Render.pm:302
914 msgid "skipping bad filename %s"
915 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
917 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
919 msgid "%s has multiple possible source pages"
920 msgstr "%s har flere mulige kildesider"
922 #: ../IkiWiki/Render.pm:360
924 msgid "removing old page %s"
925 msgstr "fjerner gammel side %s"
927 #: ../IkiWiki/Render.pm:400
930 msgstr "gennemlæser %s"
932 #: ../IkiWiki/Render.pm:405
937 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
939 msgid "rendering %s, which links to %s"
940 msgstr "danner %s, som henviser til %s"
942 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
944 msgid "rendering %s, which depends on %s"
945 msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
947 #: ../IkiWiki/Render.pm:486
949 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
950 msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
952 #: ../IkiWiki/Render.pm:498
954 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
955 msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
957 #: ../IkiWiki/Render.pm:522
959 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
960 msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
962 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
963 #. translators: is a (probably not translated) error message.
964 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
966 msgid "cannot read %s: %s"
967 msgstr "kan ikke læse %s: %s"
969 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
970 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
971 msgstr "du skal angive et wikinavn (som indeholder alfanumeriske tegn)"
973 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:71
975 msgid "unsupported revision control system %s"
976 msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
978 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:97
979 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
980 msgstr "opsætning af depotet med ikiwiki-makerepo mislykkedes"
982 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
984 msgid "%s doesn't seem to be executable"
985 msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
987 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
988 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
989 msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"
991 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
992 msgid "wrapper filename not specified"
993 msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
995 #. translators: The parameter is a C filename.
996 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
998 msgid "failed to compile %s"
999 msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
1001 #. translators: The parameter is a filename.
1002 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
1004 msgid "successfully generated %s"
1005 msgstr "Korrekt bygget %s"
1008 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1009 msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
1012 msgid " ikiwiki --setup configfile"
1013 msgstr " ikiwiki --setup opsætningsfil"
1016 msgid "usage: --set var=value"
1017 msgstr "brug: --set var=værdi"
1019 #: ../ikiwiki.in:140
1020 msgid "generating wrappers.."
1021 msgstr "bygger wrappers.."
1023 #: ../ikiwiki.in:199
1024 msgid "rebuilding wiki.."
1025 msgstr "genopbygger wiki..."
1027 #: ../ikiwiki.in:202
1028 msgid "refreshing wiki.."
1029 msgstr "genopfrisker wiki..."
1031 #: ../IkiWiki.pm:480
1032 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1033 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
1035 #: ../IkiWiki.pm:526
1036 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1037 msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
1039 #: ../IkiWiki.pm:555
1041 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1042 msgstr "indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
1044 #: ../IkiWiki.pm:1194
1046 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1047 msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
1049 #: ../IkiWiki.pm:1732
1054 msgid "What will the wiki be named?"
1055 msgstr "Hvad skal wikien hedde?"
1062 msgid "What revision control system to use?"
1063 msgstr "Hvilket revisionskontrolsystem skal bruges?"
1066 msgid "What wiki user (or openid) will be admin?"
1067 msgstr "Hvilken wiki bruger (eller openid) skal være administrator?"
1070 msgid "What is the domain name of the web server?"
1071 msgstr "Hvad er domænenavnet på webserveren?"
1073 #~ msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
1074 #~ msgstr "<p class=\"error\">Fejl: %s sluttede med fejl (%s)"
1075 #~ msgid "failed to write %s: %s"
1076 #~ msgstr "skrivning ad %s mislykkedes: %s"
1077 #~ msgid "failed to find url in html"
1078 #~ msgstr "lokalisering af url i html mislykkedes"
1079 #~ msgid "processed ok at %s"
1080 #~ msgstr "korrekt dannet ved %s"