]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blob - po/sv.po
releasing version 2.12
[git.ikiwiki.info.git] / po / sv.po
1 # Swedish translation for ikiwiki.
2 # Copyright (C) 2007  Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-11-12 14:36-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
12 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../IkiWiki/CGI.pm:172
19 msgid "You need to log in first."
20 msgstr "Du måste logga in först."
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:234
23 msgid "Login"
24 msgstr ""
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:235
27 #, fuzzy
28 msgid "Preferences"
29 msgstr "Inställningar sparades."
31 #: ../IkiWiki/CGI.pm:236
32 msgid "Admin"
33 msgstr ""
35 #: ../IkiWiki/CGI.pm:294
36 msgid "Preferences saved."
37 msgstr "Inställningar sparades."
39 #: ../IkiWiki/CGI.pm:354
40 #, perl-format
41 msgid "%s is not an editable page"
42 msgstr ""
44 #: ../IkiWiki/CGI.pm:441 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
45 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:230 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
46 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:99
47 #: ../IkiWiki/Render.pm:179
48 msgid "discussion"
49 msgstr "diskussion"
51 #: ../IkiWiki/CGI.pm:487
52 #, perl-format
53 msgid "creating %s"
54 msgstr "skapar %s"
56 #: ../IkiWiki/CGI.pm:505 ../IkiWiki/CGI.pm:524 ../IkiWiki/CGI.pm:534
57 #: ../IkiWiki/CGI.pm:567 ../IkiWiki/CGI.pm:615
58 #, perl-format
59 msgid "editing %s"
60 msgstr "redigerar %s"
62 #: ../IkiWiki/CGI.pm:709
63 msgid "You are banned."
64 msgstr "Du är bannlyst."
66 #: ../IkiWiki/CGI.pm:729
67 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
68 msgstr ""
70 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:69
71 #, fuzzy, perl-format
72 msgid "missing %s parameter"
73 msgstr "mall saknar id-parameter"
75 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:97
76 msgid "new feed"
77 msgstr "ny kanal"
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:111
80 msgid "posts"
81 msgstr "inlägg"
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:113
84 msgid "new"
85 msgstr "ny"
87 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:230
88 #, perl-format
89 msgid "expiring %s (%s days old)"
90 msgstr "låter %s gå ut (%s dagar gammal)"
92 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:237
93 #, perl-format
94 msgid "expiring %s"
95 msgstr "låter %s gå ut"
97 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:263
98 #, perl-format
99 msgid "processed ok at %s"
100 msgstr "behandlad ok på %s"
102 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:268
103 #, perl-format
104 msgid "checking feed %s ..."
105 msgstr "kontrollerar kanalen %s ..."
107 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
108 #, perl-format
109 msgid "could not find feed at %s"
110 msgstr "kunde inte hitta kanalen på %s"
112 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:288
113 #, fuzzy
114 msgid "feed not found"
115 msgstr "mallen %s hittades inte"
117 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:299
118 #, perl-format
119 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
120 msgstr ""
122 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:304
123 msgid "feed crashed XML::Feed!"
124 msgstr "kanalen kraschade XML::Feed!"
126 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:377
127 #, perl-format
128 msgid "creating new page %s"
129 msgstr "skapar nya sidan %s"
131 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:29
132 #, perl-format
133 msgid "%s from %s"
134 msgstr ""
136 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:36
137 msgid "There are no broken links!"
138 msgstr "Det finns inga trasiga länkar!"
140 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:18
141 #, perl-format
142 msgid "%s parameter is required"
143 msgstr ""
145 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
146 msgid "fortune failed"
147 msgstr "fortune misslyckades"
149 #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22
150 #, fuzzy
151 msgid "failed to find url in html"
152 msgstr "googlecalendar misslyckades med att hitta url i html"
154 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:58
155 #, fuzzy
156 msgid "failed to run graphviz"
157 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
159 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:85
160 msgid "prog not a valid graphviz program"
161 msgstr ""
163 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:48
164 #, perl-format
165 msgid "bad size \"%s\""
166 msgstr ""
168 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:58 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
169 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
170 #, fuzzy, perl-format
171 msgid "failed to read %s: %s"
172 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
174 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:65
175 #, fuzzy, perl-format
176 msgid "failed to resize: %s"
177 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
179 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:96
180 #, fuzzy, perl-format
181 msgid "failed to determine size of image %s"
182 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
184 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:42
185 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
186 msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --rss eller --atom används"
188 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:135
189 #, perl-format
190 msgid "unknown sort type %s"
191 msgstr "okänd sorteringstyp %s"
193 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191
194 msgid "Add a new post titled:"
195 msgstr ""
197 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207
198 #, perl-format
199 msgid "nonexistant template %s"
200 msgstr ""
202 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:238 ../IkiWiki/Render.pm:103
203 msgid "Discussion"
204 msgstr "Diskussion"
206 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:452
207 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
208 msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
210 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:98
211 #, fuzzy
212 msgid "failed to run dot"
213 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
215 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:25
216 #, perl-format
217 msgid "%s is locked by %s and cannot be edited"
218 msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
220 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:37
221 #, perl-format
222 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
223 msgstr ""
224 "misslyckades med att läsa in Perl-modulen Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/"
225 "markdown (%s)"
227 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:90
228 #, fuzzy
229 msgid "stylesheet not found"
230 msgstr "mallen %s hittades inte"
232 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
233 msgid "Mirrors"
234 msgstr "Speglar"
236 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
237 msgid "Mirror"
238 msgstr "Spegel"
240 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
241 msgid "more"
242 msgstr ""
244 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:45
245 msgid "Log in with"
246 msgstr ""
248 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:48
249 msgid "Get an OpenID"
250 msgstr "Skaffa ett OpenID"
252 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:42
253 msgid "All pages are linked to by other pages."
254 msgstr "Alla sidor länkas till av andra sidor."
256 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:21
257 msgid "bad or missing template"
258 msgstr ""
260 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:162
261 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
262 msgstr "Kontot har skapats. Du kan nu logga in."
264 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:165
265 msgid "Error creating account."
266 msgstr "Fel vid skapandet av konto."
268 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:186
269 msgid "Failed to send mail"
270 msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
272 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:188
273 msgid "Your password has been emailed to you."
274 msgstr "Ditt lösenord har skickats till dig via e-post."
276 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:64
277 msgid "vote"
278 msgstr "röst"
280 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72
281 msgid "Total votes:"
282 msgstr "Antal röster:"
284 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:32
285 msgid "polygen not installed"
286 msgstr "polygen inte installerad"
288 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:51
289 msgid "polygen failed"
290 msgstr "polygen misslyckades"
292 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:32
293 msgid "missing formula"
294 msgstr ""
296 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:39
297 msgid "unknown formula"
298 msgstr ""
300 #. translators: These descriptions of times of day are used
301 #. translators: in messages like "last edited <description>".
302 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
303 #. translators: %A- is the name of the previous day.
304 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
305 msgid "late %A- night"
306 msgstr ""
308 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
309 msgid "in the wee hours of %A- night"
310 msgstr ""
312 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
313 msgid "terribly early %A morning"
314 msgstr ""
316 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
317 msgid "early %A morning"
318 msgstr ""
320 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
321 msgid "mid-morning %A"
322 msgstr ""
324 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
325 msgid "late %A morning"
326 msgstr ""
328 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
329 msgid "at lunch time on %A"
330 msgstr ""
332 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
333 msgid "%A afternoon"
334 msgstr ""
336 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
337 msgid "late %A afternoon"
338 msgstr ""
340 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
341 msgid "%A evening"
342 msgstr ""
344 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
345 msgid "late %A evening"
346 msgstr ""
348 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
349 msgid "%A night"
350 msgstr ""
352 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:74
353 msgid "at teatime on %A"
354 msgstr ""
356 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:78
357 msgid "at midnight"
358 msgstr ""
360 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:81
361 msgid "at noon on %A"
362 msgstr ""
364 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:34
365 #, perl-format
366 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
367 msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
369 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:58
370 msgid "cleaning hyperestraier search index"
371 msgstr "rensar hyperestraier-sökindex"
373 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:64
374 msgid "updating hyperestraier search index"
375 msgstr "uppdaterar hyperestraier-sökindex"
377 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:24
378 #, fuzzy
379 msgid "missing name or url parameter"
380 msgstr "genväg saknar parameter för namn eller url"
382 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
383 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
384 #. translators: is an URL.
385 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:33
386 #, fuzzy, perl-format
387 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
388 msgstr "genvägen %s pekar på %s"
390 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:23
391 #, fuzzy
392 msgid "failed to parse any smileys"
393 msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
395 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63
396 #, fuzzy
397 msgid "parse error"
398 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
400 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:69
401 msgid "bad featurepoint diameter"
402 msgstr ""
404 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
405 msgid "bad featurepoint location"
406 msgstr ""
408 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:90
409 msgid "missing values"
410 msgstr ""
412 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:95
413 #, fuzzy
414 msgid "bad height value"
415 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
417 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:102
418 #, fuzzy
419 msgid "missing width parameter"
420 msgstr "mall saknar id-parameter"
422 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:106
423 #, fuzzy
424 msgid "bad width value"
425 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
427 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:144
428 #, fuzzy
429 msgid "failed to run php"
430 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
432 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:22
433 msgid "cannot find file"
434 msgstr ""
436 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:63
437 msgid "unknown data format"
438 msgstr ""
440 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:71
441 msgid "empty data"
442 msgstr ""
444 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:91
445 msgid "Direct data download"
446 msgstr ""
448 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:125
449 #, fuzzy, perl-format
450 msgid "parse fail at line %d: %s"
451 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
453 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
454 #, fuzzy
455 msgid "missing id parameter"
456 msgstr "mall saknar id-parameter"
458 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26
459 #, perl-format
460 msgid "template %s not found"
461 msgstr "mallen %s hittades inte"
463 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45
464 #, fuzzy
465 msgid "failed to process:"
466 msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
468 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:30
469 msgid "missing tex code"
470 msgstr ""
472 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:37
473 msgid "code includes disallowed latex commands"
474 msgstr ""
476 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:97
477 #, fuzzy
478 msgid "failed to generate image from code"
479 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
481 #: ../IkiWiki/Plugin/toggle.pm:88
482 msgid "(not toggleable in preview mode)"
483 msgstr ""
485 #: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:68
486 msgid "getctime not implemented"
487 msgstr "getctime inte implementerad"
489 #: ../IkiWiki/Rcs/monotone.pm:459
490 #, fuzzy
491 msgid ""
492 "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
493 "notifications"
494 msgstr ""
495 "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
496 "notifieringar"
498 #: ../IkiWiki/Rcs/monotone.pm:462
499 #, fuzzy
500 msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
501 msgstr ""
502 "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
503 "notifieringar"
505 #: ../IkiWiki/Rcs/svn.pm:221
506 msgid ""
507 "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
508 "notifications"
509 msgstr ""
510 "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
511 "notifieringar"
513 #: ../IkiWiki/Render.pm:263 ../IkiWiki/Render.pm:284
514 #, perl-format
515 msgid "skipping bad filename %s"
516 msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
518 #: ../IkiWiki/Render.pm:326
519 #, perl-format
520 msgid "removing old page %s"
521 msgstr "tar bort gammal sida %s"
523 #: ../IkiWiki/Render.pm:359
524 #, perl-format
525 msgid "scanning %s"
526 msgstr "söker av %s"
528 #: ../IkiWiki/Render.pm:364
529 #, perl-format
530 msgid "rendering %s"
531 msgstr "ritar upp %s"
533 #: ../IkiWiki/Render.pm:376
534 #, perl-format
535 msgid "rendering %s, which links to %s"
536 msgstr "ritar upp %s, vilken länkar till %s"
538 #: ../IkiWiki/Render.pm:393
539 #, perl-format
540 msgid "rendering %s, which depends on %s"
541 msgstr "ritar upp %s, vilken är beroende av %s"
543 #: ../IkiWiki/Render.pm:431
544 #, perl-format
545 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
546 msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar"
548 #: ../IkiWiki/Render.pm:443
549 #, perl-format
550 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
551 msgstr "tar bort %s, som inte längre ritas upp av %s"
553 #: ../IkiWiki/Render.pm:469
554 #, perl-format
555 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
556 msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s"
558 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
559 #. translators: is a (probably not translated) error message.
560 #: ../IkiWiki/Setup.pm:15
561 #, perl-format
562 msgid "cannot read %s: %s"
563 msgstr "kan inte läsa %s: %s"
565 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:32
566 msgid "generating wrappers.."
567 msgstr "genererar wrappers.."
569 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:72
570 msgid "rebuilding wiki.."
571 msgstr "bygger om wiki.."
573 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:75
574 msgid "refreshing wiki.."
575 msgstr "uppdaterar wiki.."
577 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:84
578 msgid "done"
579 msgstr "klar"
581 #. translators: The three variables are the name of the wiki,
582 #. translators: A list of one or more pages that were changed,
583 #. translators: And the name of the user making the change.
584 #. translators: This is used as the subject of a commit email.
585 #: ../IkiWiki/UserInfo.pm:145
586 #, perl-format
587 msgid "update of %s's %s by %s"
588 msgstr "uppdatering av %s, %s av %s"
590 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
591 #, perl-format
592 msgid "%s doesn't seem to be executable"
593 msgstr "%s verkar inte vara körbar"
595 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
596 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
597 msgstr "kan inte skapa en wrapper som använder en konfigurationsfil"
599 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
600 msgid "wrapper filename not specified"
601 msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
603 #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
604 #. translators: a (probably not translated) error message.
605 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:64
606 #, perl-format
607 msgid "failed to write %s: %s"
608 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
610 #. translators: The parameter is a C filename.
611 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:107
612 #, perl-format
613 msgid "failed to compile %s"
614 msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
616 #. translators: The parameter is a filename.
617 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:115
618 #, perl-format
619 msgid "successfully generated %s"
620 msgstr "generering av %s lyckades"
622 #: ../ikiwiki.in:13
623 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
624 msgstr "användning: ikiwiki [flaggor] källa mål"
626 #: ../ikiwiki.in:83
627 msgid "usage: --set var=value"
628 msgstr ""
630 #: ../IkiWiki.pm:128
631 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
632 msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --cgi används"
634 #: ../IkiWiki.pm:193 ../IkiWiki.pm:194
635 msgid "Error"
636 msgstr "Fel"
638 #. translators: The first parameter is a
639 #. translators: preprocessor directive name,
640 #. translators: the second a page name, the
641 #. translators: third a number.
642 #: ../IkiWiki.pm:708
643 #, perl-format
644 msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
645 msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"
647 #, fuzzy
648 #~ msgid "%s not found"
649 #~ msgstr "mallen %s hittades inte"
651 #~ msgid "What's this?"
652 #~ msgstr "Vad är det här?"
654 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
655 #~ msgstr "(använd FörnamnEfternamn)"
657 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
658 #~ msgstr "aggregeringsinstick saknar parametern %s"
660 #, fuzzy
661 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
662 #~ msgstr "getctime inte implementerad"