]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blob - po/da.po
releasing version 2.12
[git.ikiwiki.info.git] / po / da.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-11-12 14:36-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-10-16 23:07+0100\n"
12 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
13 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Danish\n"
18 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21 #: ../IkiWiki/CGI.pm:172
22 msgid "You need to log in first."
23 msgstr "Du skal først logge på."
25 #: ../IkiWiki/CGI.pm:234
26 msgid "Login"
27 msgstr "Pålogning"
29 #: ../IkiWiki/CGI.pm:235
30 msgid "Preferences"
31 msgstr "Indstillinger"
33 #: ../IkiWiki/CGI.pm:236
34 msgid "Admin"
35 msgstr "Admin"
37 #: ../IkiWiki/CGI.pm:294
38 msgid "Preferences saved."
39 msgstr "Indstillinger gemt"
41 #: ../IkiWiki/CGI.pm:354
42 #, perl-format
43 msgid "%s is not an editable page"
44 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:441 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
47 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:230 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
48 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:99
49 #: ../IkiWiki/Render.pm:179
50 msgid "discussion"
51 msgstr "diskussion"
53 #: ../IkiWiki/CGI.pm:487
54 #, perl-format
55 msgid "creating %s"
56 msgstr "opretter %s"
58 #: ../IkiWiki/CGI.pm:505 ../IkiWiki/CGI.pm:524 ../IkiWiki/CGI.pm:534
59 #: ../IkiWiki/CGI.pm:567 ../IkiWiki/CGI.pm:615
60 #, perl-format
61 msgid "editing %s"
62 msgstr "redigerer %s"
64 #: ../IkiWiki/CGI.pm:709
65 msgid "You are banned."
66 msgstr "Du er banlyst."
68 #: ../IkiWiki/CGI.pm:729
69 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
70 msgstr "Pålogning fejlede, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
72 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:69
73 #, perl-format
74 msgid "missing %s parameter"
75 msgstr "mangler parametren %s"
77 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:97
78 msgid "new feed"
79 msgstr "ny fødning"
81 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:111
82 msgid "posts"
83 msgstr "indlæg"
85 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:113
86 msgid "new"
87 msgstr "nyt"
89 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:230
90 #, perl-format
91 msgid "expiring %s (%s days old)"
92 msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
94 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:237
95 #, perl-format
96 msgid "expiring %s"
97 msgstr "udløber %s"
99 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:263
100 #, perl-format
101 msgid "processed ok at %s"
102 msgstr "korrekt dannet ved %s"
104 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:268
105 #, perl-format
106 msgid "checking feed %s ..."
107 msgstr "undersøger fødning %s ..."
109 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
110 #, perl-format
111 msgid "could not find feed at %s"
112 msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
114 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:288
115 msgid "feed not found"
116 msgstr "fødning ikke fundet"
118 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:299
119 #, perl-format
120 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
121 msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
123 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:304
124 msgid "feed crashed XML::Feed!"
125 msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
127 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:377
128 #, perl-format
129 msgid "creating new page %s"
130 msgstr "opretter ny side %s"
132 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:29
133 #, perl-format
134 msgid "%s from %s"
135 msgstr ""
137 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:36
138 msgid "There are no broken links!"
139 msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
141 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:18
142 #, perl-format
143 msgid "%s parameter is required"
144 msgstr "parametren %s er krævet"
146 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
147 msgid "fortune failed"
148 msgstr "spådom (fortune) fejlede"
150 #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22
151 msgid "failed to find url in html"
152 msgstr "lokalisering af url i html mislykkedes"
154 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:58
155 msgid "failed to run graphviz"
156 msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
158 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:85
159 msgid "prog not a valid graphviz program"
160 msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
162 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:48
163 #, perl-format
164 msgid "bad size \"%s\""
165 msgstr "forkert størrelse \"%s\""
167 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:58 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
168 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
169 #, perl-format
170 msgid "failed to read %s: %s"
171 msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
173 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:65
174 #, perl-format
175 msgid "failed to resize: %s"
176 msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
178 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:96
179 #, perl-format
180 msgid "failed to determine size of image %s"
181 msgstr "Vurdering af størrelse på billede mislykkedes: %s"
183 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:42
184 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
185 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes"
187 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:135
188 #, perl-format
189 msgid "unknown sort type %s"
190 msgstr "ukendt sorteringsform %s"
192 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191
193 msgid "Add a new post titled:"
194 msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
196 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207
197 #, perl-format
198 msgid "nonexistant template %s"
199 msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
201 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:238 ../IkiWiki/Render.pm:103
202 msgid "Discussion"
203 msgstr "Diskussion"
205 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:452
206 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
207 msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
209 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:98
210 msgid "failed to run dot"
211 msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
213 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:25
214 #, perl-format
215 msgid "%s is locked by %s and cannot be edited"
216 msgstr "%s er låst af %s og kan ikke redigeres"
218 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:37
219 #, perl-format
220 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
221 msgstr ""
222 "Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
223 "mislykkedes"
225 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:90
226 msgid "stylesheet not found"
227 msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
229 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
230 msgid "Mirrors"
231 msgstr "Spejle"
233 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
234 msgid "Mirror"
235 msgstr "Spejl"
237 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
238 msgid "more"
239 msgstr "mere"
241 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:45
242 msgid "Log in with"
243 msgstr "Log på med"
245 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:48
246 msgid "Get an OpenID"
247 msgstr "Skaf en OpenID"
249 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:42
250 msgid "All pages are linked to by other pages."
251 msgstr "Alle sider henvises til fra andre sider."
253 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:21
254 msgid "bad or missing template"
255 msgstr "dårlig eller manglende skabelon"
257 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:162
258 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
259 msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på."
261 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:165
262 msgid "Error creating account."
263 msgstr "Fejl ved kontooprettelse."
265 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:186
266 msgid "Failed to send mail"
267 msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
269 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:188
270 msgid "Your password has been emailed to you."
271 msgstr "Din adgangskode er blevet sendt til dig."
273 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:64
274 msgid "vote"
275 msgstr "stem"
277 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72
278 msgid "Total votes:"
279 msgstr "Samlede stemmer:"
281 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:32
282 msgid "polygen not installed"
283 msgstr "polygen ikke installeret"
285 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:51
286 msgid "polygen failed"
287 msgstr "polygen fejlede"
289 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:32
290 msgid "missing formula"
291 msgstr "manglende formular"
293 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:39
294 msgid "unknown formula"
295 msgstr "ukendt formular"
297 #. translators: These descriptions of times of day are used
298 #. translators: in messages like "last edited <description>".
299 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
300 #. translators: %A- is the name of the previous day.
301 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
302 msgid "late %A- night"
303 msgstr "sent %A- nat"
305 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
306 msgid "in the wee hours of %A- night"
307 msgstr "ude på de sene nattetimer %A-"
309 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
310 msgid "terribly early %A morning"
311 msgstr "frygteligt tidligt %A morgen"
313 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
314 msgid "early %A morning"
315 msgstr "tidligt %A morgen"
317 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
318 msgid "mid-morning %A"
319 msgstr "om morgenen %A"
321 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
322 msgid "late %A morning"
323 msgstr "sent på morgenen %A"
325 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
326 msgid "at lunch time on %A"
327 msgstr "ved frokosttid %A"
329 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
330 msgid "%A afternoon"
331 msgstr "%A eftermiddag"
333 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
334 msgid "late %A afternoon"
335 msgstr "sent %A eftermiddag"
337 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
338 msgid "%A evening"
339 msgstr "%A aften"
341 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
342 msgid "late %A evening"
343 msgstr "sent %A aften"
345 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
346 msgid "%A night"
347 msgstr "%A nat"
349 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:74
350 msgid "at teatime on %A"
351 msgstr "ved tetid %A"
353 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:78
354 msgid "at midnight"
355 msgstr "ved midnat"
357 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:81
358 msgid "at noon on %A"
359 msgstr "midt på dagen %A"
361 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:34
362 #, perl-format
363 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
364 msgstr "Skal angive %s når søgeudvidelsen bruges"
366 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:58
367 msgid "cleaning hyperestraier search index"
368 msgstr "renser hyperestraier søgeindeks"
370 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:64
371 msgid "updating hyperestraier search index"
372 msgstr "opdaterer hyperestraier søgeindeks"
374 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:24
375 msgid "missing name or url parameter"
376 msgstr "manglende navn eller url parameter"
378 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
379 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
380 #. translators: is an URL.
381 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:33
382 #, perl-format
383 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
384 msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
386 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:23
387 msgid "failed to parse any smileys"
388 msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
390 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63
391 msgid "parse error"
392 msgstr "afkodningsfejl"
394 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:69
395 msgid "bad featurepoint diameter"
396 msgstr "dårlig featurepoint-parameter diameter"
398 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
399 msgid "bad featurepoint location"
400 msgstr "dårlig featurepoint-parameter location"
402 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:90
403 msgid "missing values"
404 msgstr "manglende værdier"
406 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:95
407 msgid "bad height value"
408 msgstr "forkert højdeværdi"
410 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:102
411 msgid "missing width parameter"
412 msgstr "manglende breddeparameter"
414 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:106
415 msgid "bad width value"
416 msgstr "forkert breddeværdi"
418 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:144
419 msgid "failed to run php"
420 msgstr "php-kørsel mislykkedes"
422 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:22
423 msgid "cannot find file"
424 msgstr "kan ikke finde fil"
426 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:63
427 msgid "unknown data format"
428 msgstr "ukendt dataformat"
430 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:71
431 msgid "empty data"
432 msgstr "blanke data"
434 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:91
435 msgid "Direct data download"
436 msgstr "Direkte datanedlastning"
438 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:125
439 #, perl-format
440 msgid "parse fail at line %d: %s"
441 msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
443 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
444 msgid "missing id parameter"
445 msgstr "manglende id-parameter"
447 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26
448 #, perl-format
449 msgid "template %s not found"
450 msgstr "skabelon %s ikke fundet"
452 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45
453 msgid "failed to process:"
454 msgstr "dannelsen mislykkedes:"
456 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:30
457 msgid "missing tex code"
458 msgstr "manglende tex-kode"
460 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:37
461 msgid "code includes disallowed latex commands"
462 msgstr "kode indeholder ikke-tilladte latec-kommandoer"
464 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:97
465 msgid "failed to generate image from code"
466 msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
468 #: ../IkiWiki/Plugin/toggle.pm:88
469 msgid "(not toggleable in preview mode)"
470 msgstr ""
472 #: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:68
473 msgid "getctime not implemented"
474 msgstr "getctime ikke implementeret"
476 #: ../IkiWiki/Rcs/monotone.pm:459
477 msgid ""
478 "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
479 "notifications"
480 msgstr ""
481 "REV ikke angivet, afvikles ikke fra mtn post-commit hook, kan ikke sende "
482 "orienteringer"
484 #: ../IkiWiki/Rcs/monotone.pm:462
485 msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
486 msgstr ""
487 "REV er ikke en gyldig revisionsidentifikation, kan ikke sende orienteringer"
489 #: ../IkiWiki/Rcs/svn.pm:221
490 msgid ""
491 "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
492 "notifications"
493 msgstr ""
494 "REV ikke angivet, afvikles ikke fra svn post-commit hook, kan ikke sende "
495 "orienteringer"
497 #: ../IkiWiki/Render.pm:263 ../IkiWiki/Render.pm:284
498 #, perl-format
499 msgid "skipping bad filename %s"
500 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
502 #: ../IkiWiki/Render.pm:326
503 #, perl-format
504 msgid "removing old page %s"
505 msgstr "fjerner gammel side %s"
507 #: ../IkiWiki/Render.pm:359
508 #, perl-format
509 msgid "scanning %s"
510 msgstr "gennemlæser %s"
512 #: ../IkiWiki/Render.pm:364
513 #, perl-format
514 msgid "rendering %s"
515 msgstr "danner %s"
517 #: ../IkiWiki/Render.pm:376
518 #, perl-format
519 msgid "rendering %s, which links to %s"
520 msgstr "danner %s, som henviser til %s"
522 #: ../IkiWiki/Render.pm:393
523 #, perl-format
524 msgid "rendering %s, which depends on %s"
525 msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
527 #: ../IkiWiki/Render.pm:431
528 #, perl-format
529 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
530 msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
532 #: ../IkiWiki/Render.pm:443
533 #, perl-format
534 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
535 msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
537 #: ../IkiWiki/Render.pm:469
538 #, perl-format
539 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
540 msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
542 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
543 #. translators: is a (probably not translated) error message.
544 #: ../IkiWiki/Setup.pm:15
545 #, perl-format
546 msgid "cannot read %s: %s"
547 msgstr "kan ikke læse %s: %s"
549 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:32
550 msgid "generating wrappers.."
551 msgstr "bygger wrappers.."
553 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:72
554 msgid "rebuilding wiki.."
555 msgstr "genopbygger wiki..."
557 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:75
558 msgid "refreshing wiki.."
559 msgstr "genopfrisker wiki..."
561 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:84
562 msgid "done"
563 msgstr "færdig"
565 #. translators: The three variables are the name of the wiki,
566 #. translators: A list of one or more pages that were changed,
567 #. translators: And the name of the user making the change.
568 #. translators: This is used as the subject of a commit email.
569 #: ../IkiWiki/UserInfo.pm:145
570 #, perl-format
571 msgid "update of %s's %s by %s"
572 msgstr "opdatering på %s på %s af %s"
574 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
575 #, perl-format
576 msgid "%s doesn't seem to be executable"
577 msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
579 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
580 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
581 msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"
583 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
584 msgid "wrapper filename not specified"
585 msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
587 #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
588 #. translators: a (probably not translated) error message.
589 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:64
590 #, perl-format
591 msgid "failed to write %s: %s"
592 msgstr "skrivning ad %s mislykkedes: %s"
594 #. translators: The parameter is a C filename.
595 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:107
596 #, perl-format
597 msgid "failed to compile %s"
598 msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
600 #. translators: The parameter is a filename.
601 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:115
602 #, perl-format
603 msgid "successfully generated %s"
604 msgstr "Korrekt bygget %s"
606 #: ../ikiwiki.in:13
607 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
608 msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
610 #: ../ikiwiki.in:83
611 msgid "usage: --set var=value"
612 msgstr "brug: --set var=værdi"
614 #: ../IkiWiki.pm:128
615 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
616 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
618 #: ../IkiWiki.pm:193 ../IkiWiki.pm:194
619 msgid "Error"
620 msgstr "Fejl"
622 #. translators: The first parameter is a
623 #. translators: preprocessor directive name,
624 #. translators: the second a page name, the
625 #. translators: third a number.
626 #: ../IkiWiki.pm:708
627 #, perl-format
628 msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
629 msgstr "%s forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"