]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blob - po/sv.po
response
[git.ikiwiki.info.git] / po / sv.po
1 # Swedish translation for ikiwiki.
2 # Copyright (C) 2007  Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-11-03 19:55-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
12 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../IkiWiki/CGI.pm:172
19 msgid "You need to log in first."
20 msgstr "Du måste logga in först."
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:234
23 msgid "Login"
24 msgstr ""
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:235
27 #, fuzzy
28 msgid "Preferences"
29 msgstr "Inställningar sparades."
31 #: ../IkiWiki/CGI.pm:236
32 msgid "Admin"
33 msgstr ""
35 #: ../IkiWiki/CGI.pm:294
36 msgid "Preferences saved."
37 msgstr "Inställningar sparades."
39 #: ../IkiWiki/CGI.pm:354
40 #, perl-format
41 msgid "%s is not an editable page"
42 msgstr ""
44 #: ../IkiWiki/CGI.pm:441 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
45 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:230 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
46 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:99
47 #: ../IkiWiki/Render.pm:179
48 msgid "discussion"
49 msgstr "diskussion"
51 #: ../IkiWiki/CGI.pm:487
52 #, perl-format
53 msgid "creating %s"
54 msgstr "skapar %s"
56 #: ../IkiWiki/CGI.pm:505 ../IkiWiki/CGI.pm:524 ../IkiWiki/CGI.pm:534
57 #: ../IkiWiki/CGI.pm:567 ../IkiWiki/CGI.pm:615
58 #, perl-format
59 msgid "editing %s"
60 msgstr "redigerar %s"
62 #: ../IkiWiki/CGI.pm:709
63 msgid "You are banned."
64 msgstr "Du är bannlyst."
66 #: ../IkiWiki/CGI.pm:729
67 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
68 msgstr ""
70 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:69
71 #, fuzzy, perl-format
72 msgid "missing %s parameter"
73 msgstr "mall saknar id-parameter"
75 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:97
76 msgid "new feed"
77 msgstr "ny kanal"
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:111
80 msgid "posts"
81 msgstr "inlägg"
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:113
84 msgid "new"
85 msgstr "ny"
87 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:230
88 #, perl-format
89 msgid "expiring %s (%s days old)"
90 msgstr "låter %s gå ut (%s dagar gammal)"
92 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:237
93 #, perl-format
94 msgid "expiring %s"
95 msgstr "låter %s gå ut"
97 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:263
98 #, perl-format
99 msgid "processed ok at %s"
100 msgstr "behandlad ok på %s"
102 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:268
103 #, perl-format
104 msgid "checking feed %s ..."
105 msgstr "kontrollerar kanalen %s ..."
107 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
108 #, perl-format
109 msgid "could not find feed at %s"
110 msgstr "kunde inte hitta kanalen på %s"
112 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:288
113 #, fuzzy
114 msgid "feed not found"
115 msgstr "mallen %s hittades inte"
117 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:299
118 #, perl-format
119 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
120 msgstr ""
122 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:304
123 msgid "feed crashed XML::Feed!"
124 msgstr "kanalen kraschade XML::Feed!"
126 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:377
127 #, perl-format
128 msgid "creating new page %s"
129 msgstr "skapar nya sidan %s"
131 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:37
132 msgid "There are no broken links!"
133 msgstr "Det finns inga trasiga länkar!"
135 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:18
136 #, perl-format
137 msgid "%s parameter is required"
138 msgstr ""
140 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
141 msgid "fortune failed"
142 msgstr "fortune misslyckades"
144 #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22
145 #, fuzzy
146 msgid "failed to find url in html"
147 msgstr "googlecalendar misslyckades med att hitta url i html"
149 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:58
150 #, fuzzy
151 msgid "failed to run graphviz"
152 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
154 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:85
155 msgid "prog not a valid graphviz program"
156 msgstr ""
158 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:48
159 #, perl-format
160 msgid "bad size \"%s\""
161 msgstr ""
163 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:58 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
164 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
165 #, fuzzy, perl-format
166 msgid "failed to read %s: %s"
167 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
169 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:65
170 #, fuzzy, perl-format
171 msgid "failed to resize: %s"
172 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
174 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:96
175 #, fuzzy, perl-format
176 msgid "failed to determine size of image %s"
177 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
179 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:42
180 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
181 msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --rss eller --atom används"
183 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:135
184 #, perl-format
185 msgid "unknown sort type %s"
186 msgstr "okänd sorteringstyp %s"
188 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191
189 msgid "Add a new post titled:"
190 msgstr ""
192 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207
193 #, perl-format
194 msgid "nonexistant template %s"
195 msgstr ""
197 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:238 ../IkiWiki/Render.pm:103
198 msgid "Discussion"
199 msgstr "Diskussion"
201 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:452
202 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
203 msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
205 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:98
206 #, fuzzy
207 msgid "failed to run dot"
208 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
210 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:25
211 #, perl-format
212 msgid "%s is locked by %s and cannot be edited"
213 msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
215 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:37
216 #, perl-format
217 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
218 msgstr ""
219 "misslyckades med att läsa in Perl-modulen Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/"
220 "markdown (%s)"
222 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:90
223 #, fuzzy
224 msgid "stylesheet not found"
225 msgstr "mallen %s hittades inte"
227 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
228 msgid "Mirrors"
229 msgstr "Speglar"
231 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
232 msgid "Mirror"
233 msgstr "Spegel"
235 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
236 msgid "more"
237 msgstr ""
239 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:45
240 msgid "Log in with"
241 msgstr ""
243 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:48
244 msgid "Get an OpenID"
245 msgstr "Skaffa ett OpenID"
247 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:42
248 msgid "All pages are linked to by other pages."
249 msgstr "Alla sidor länkas till av andra sidor."
251 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:21
252 msgid "bad or missing template"
253 msgstr ""
255 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:162
256 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
257 msgstr "Kontot har skapats. Du kan nu logga in."
259 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:165
260 msgid "Error creating account."
261 msgstr "Fel vid skapandet av konto."
263 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:186
264 msgid "Failed to send mail"
265 msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
267 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:188
268 msgid "Your password has been emailed to you."
269 msgstr "Ditt lösenord har skickats till dig via e-post."
271 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:64
272 msgid "vote"
273 msgstr "röst"
275 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72
276 msgid "Total votes:"
277 msgstr "Antal röster:"
279 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:32
280 msgid "polygen not installed"
281 msgstr "polygen inte installerad"
283 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:51
284 msgid "polygen failed"
285 msgstr "polygen misslyckades"
287 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:32
288 msgid "missing formula"
289 msgstr ""
291 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:39
292 msgid "unknown formula"
293 msgstr ""
295 #. translators: These descriptions of times of day are used
296 #. translators: in messages like "last edited <description>".
297 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
298 #. translators: %A- is the name of the previous day.
299 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
300 msgid "late %A- night"
301 msgstr ""
303 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
304 msgid "in the wee hours of %A- night"
305 msgstr ""
307 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
308 msgid "terribly early %A morning"
309 msgstr ""
311 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
312 msgid "early %A morning"
313 msgstr ""
315 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
316 msgid "mid-morning %A"
317 msgstr ""
319 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
320 msgid "late %A morning"
321 msgstr ""
323 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
324 msgid "at lunch time on %A"
325 msgstr ""
327 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
328 msgid "%A afternoon"
329 msgstr ""
331 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
332 msgid "late %A afternoon"
333 msgstr ""
335 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
336 msgid "%A evening"
337 msgstr ""
339 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
340 msgid "late %A evening"
341 msgstr ""
343 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
344 msgid "%A night"
345 msgstr ""
347 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:74
348 msgid "at teatime on %A"
349 msgstr ""
351 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:78
352 msgid "at midnight"
353 msgstr ""
355 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:81
356 msgid "at noon on %A"
357 msgstr ""
359 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:34
360 #, perl-format
361 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
362 msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
364 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:58
365 msgid "cleaning hyperestraier search index"
366 msgstr "rensar hyperestraier-sökindex"
368 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:64
369 msgid "updating hyperestraier search index"
370 msgstr "uppdaterar hyperestraier-sökindex"
372 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:24
373 #, fuzzy
374 msgid "missing name or url parameter"
375 msgstr "genväg saknar parameter för namn eller url"
377 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
378 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
379 #. translators: is an URL.
380 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:33
381 #, fuzzy, perl-format
382 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
383 msgstr "genvägen %s pekar på %s"
385 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:23
386 #, fuzzy
387 msgid "failed to parse any smileys"
388 msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
390 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63
391 #, fuzzy
392 msgid "parse error"
393 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
395 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:69
396 msgid "bad featurepoint diameter"
397 msgstr ""
399 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
400 msgid "bad featurepoint location"
401 msgstr ""
403 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:90
404 msgid "missing values"
405 msgstr ""
407 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:95
408 #, fuzzy
409 msgid "bad height value"
410 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
412 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:102
413 #, fuzzy
414 msgid "missing width parameter"
415 msgstr "mall saknar id-parameter"
417 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:106
418 #, fuzzy
419 msgid "bad width value"
420 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
422 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:144
423 #, fuzzy
424 msgid "failed to run php"
425 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
427 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:22
428 msgid "cannot find file"
429 msgstr ""
431 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:63
432 msgid "unknown data format"
433 msgstr ""
435 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:71
436 msgid "empty data"
437 msgstr ""
439 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:91
440 msgid "Direct data download"
441 msgstr ""
443 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:125
444 #, fuzzy, perl-format
445 msgid "parse fail at line %d: %s"
446 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
448 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
449 #, fuzzy
450 msgid "missing id parameter"
451 msgstr "mall saknar id-parameter"
453 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26
454 #, perl-format
455 msgid "template %s not found"
456 msgstr "mallen %s hittades inte"
458 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45
459 #, fuzzy
460 msgid "failed to process:"
461 msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
463 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:30
464 msgid "missing tex code"
465 msgstr ""
467 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:37
468 msgid "code includes disallowed latex commands"
469 msgstr ""
471 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:97
472 #, fuzzy
473 msgid "failed to generate image from code"
474 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
476 #: ../IkiWiki/Plugin/toggle.pm:88
477 msgid "(not toggleable in preview mode)"
478 msgstr ""
480 #: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:68
481 msgid "getctime not implemented"
482 msgstr "getctime inte implementerad"
484 #: ../IkiWiki/Rcs/monotone.pm:459
485 #, fuzzy
486 msgid ""
487 "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
488 "notifications"
489 msgstr ""
490 "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
491 "notifieringar"
493 #: ../IkiWiki/Rcs/monotone.pm:462
494 #, fuzzy
495 msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
496 msgstr ""
497 "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
498 "notifieringar"
500 #: ../IkiWiki/Rcs/svn.pm:221
501 msgid ""
502 "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
503 "notifications"
504 msgstr ""
505 "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
506 "notifieringar"
508 #: ../IkiWiki/Render.pm:263 ../IkiWiki/Render.pm:284
509 #, perl-format
510 msgid "skipping bad filename %s"
511 msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
513 #: ../IkiWiki/Render.pm:326
514 #, perl-format
515 msgid "removing old page %s"
516 msgstr "tar bort gammal sida %s"
518 #: ../IkiWiki/Render.pm:359
519 #, perl-format
520 msgid "scanning %s"
521 msgstr "söker av %s"
523 #: ../IkiWiki/Render.pm:364
524 #, perl-format
525 msgid "rendering %s"
526 msgstr "ritar upp %s"
528 #: ../IkiWiki/Render.pm:376
529 #, perl-format
530 msgid "rendering %s, which links to %s"
531 msgstr "ritar upp %s, vilken länkar till %s"
533 #: ../IkiWiki/Render.pm:393
534 #, perl-format
535 msgid "rendering %s, which depends on %s"
536 msgstr "ritar upp %s, vilken är beroende av %s"
538 #: ../IkiWiki/Render.pm:431
539 #, perl-format
540 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
541 msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar"
543 #: ../IkiWiki/Render.pm:443
544 #, perl-format
545 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
546 msgstr "tar bort %s, som inte längre ritas upp av %s"
548 #: ../IkiWiki/Render.pm:469
549 #, perl-format
550 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
551 msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s"
553 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
554 #. translators: is a (probably not translated) error message.
555 #: ../IkiWiki/Setup.pm:15
556 #, perl-format
557 msgid "cannot read %s: %s"
558 msgstr "kan inte läsa %s: %s"
560 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:32
561 msgid "generating wrappers.."
562 msgstr "genererar wrappers.."
564 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:72
565 msgid "rebuilding wiki.."
566 msgstr "bygger om wiki.."
568 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:75
569 msgid "refreshing wiki.."
570 msgstr "uppdaterar wiki.."
572 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:84
573 msgid "done"
574 msgstr "klar"
576 #. translators: The three variables are the name of the wiki,
577 #. translators: A list of one or more pages that were changed,
578 #. translators: And the name of the user making the change.
579 #. translators: This is used as the subject of a commit email.
580 #: ../IkiWiki/UserInfo.pm:145
581 #, perl-format
582 msgid "update of %s's %s by %s"
583 msgstr "uppdatering av %s, %s av %s"
585 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
586 #, perl-format
587 msgid "%s doesn't seem to be executable"
588 msgstr "%s verkar inte vara körbar"
590 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
591 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
592 msgstr "kan inte skapa en wrapper som använder en konfigurationsfil"
594 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
595 msgid "wrapper filename not specified"
596 msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
598 #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
599 #. translators: a (probably not translated) error message.
600 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:64
601 #, perl-format
602 msgid "failed to write %s: %s"
603 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
605 #. translators: The parameter is a C filename.
606 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:107
607 #, perl-format
608 msgid "failed to compile %s"
609 msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
611 #. translators: The parameter is a filename.
612 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:115
613 #, perl-format
614 msgid "successfully generated %s"
615 msgstr "generering av %s lyckades"
617 #: ../ikiwiki.in:13
618 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
619 msgstr "användning: ikiwiki [flaggor] källa mål"
621 #: ../ikiwiki.in:83
622 msgid "usage: --set var=value"
623 msgstr ""
625 #: ../IkiWiki.pm:128
626 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
627 msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --cgi används"
629 #: ../IkiWiki.pm:193 ../IkiWiki.pm:194
630 msgid "Error"
631 msgstr "Fel"
633 #. translators: The first parameter is a
634 #. translators: preprocessor directive name,
635 #. translators: the second a page name, the
636 #. translators: third a number.
637 #: ../IkiWiki.pm:708
638 #, perl-format
639 msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
640 msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"
642 #, fuzzy
643 #~ msgid "%s not found"
644 #~ msgstr "mallen %s hittades inte"
646 #~ msgid "What's this?"
647 #~ msgstr "Vad är det här?"
649 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
650 #~ msgstr "(använd FörnamnEfternamn)"
652 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
653 #~ msgstr "aggregeringsinstick saknar parametern %s"
655 #, fuzzy
656 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
657 #~ msgstr "getctime inte implementerad"