]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blob - po/underlays/basewiki/ikiwiki/openid.da.po
line break for better view
[git.ikiwiki.info.git] / po / underlays / basewiki / ikiwiki / openid.da.po
1 # Danish translation of basewiki/ikiwiki/openid page for ikiwiki.
2 # Copyright (C) 2008-2009 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-07-22 11:17+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-07-22 21:28+0200\n"
12 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
13 "Language-Team: None\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Danish\n"
19 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
22 #. type: Plain text
23 #, no-wrap
24 msgid "[[!meta title=\"OpenID\"]]\n"
25 msgstr "[[!meta title=\"OpenID\"]]\n"
27 #. type: Plain text
28 #, no-wrap
29 msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
30 msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
32 #. type: Plain text
33 #, no-wrap
34 msgid ""
35 "[[!if test=\"enabled(openid)\"\n"
36 "     then=\"This wiki has OpenID **enabled**.\"\n"
37 "     else=\"This wiki has OpenID **disabled**.\"]]\n"
38 msgstr ""
39 "[[!if test=\"enabled(openid)\"\n"
40 "     then=\"Denne wiki har OpenID **aktiveret**.\"\n"
41 "     else=\"Denne wiki har OpenID **deaktiveret**.\"]]\n"
43 #. type: Plain text
44 msgid ""
45 "[OpenID](http://openid.net) is a decentralized authentication mechanism that "
46 "allows you to have one login that you can use on a growing number of "
47 "websites."
48 msgstr ""
49 "[OpenID](http://openid.net) er en decentral ægthedsmekanisme som giver dig "
50 "mulighed for at have eet login som du kan bruge på et voksende antal "
51 "websteder."
53 #. type: Plain text
54 msgid ""
55 "To sign up for an OpenID, visit one of the following identity providers:"
56 msgstr ""
57 "Du kan registrere en OpenID ved at besøge en af de følgende "
58 "identitetsudbydere:"
60 #. type: Bullet: '* '
61 msgid "[MyOpenID](https://www.myopenid.com/)"
62 msgstr "[MyOpenID](https://www.myopenid.com/)"
64 #. type: Bullet: '* '
65 msgid "[GetOpenID](https://getopenid.com/)"
66 msgstr "[GetOpenID](https://getopenid.com/)"
68 #. type: Bullet: '* '
69 msgid "[Videntity](http://videntity.org/)"
70 msgstr "[Videntity](http://videntity.org/)"
72 #. type: Bullet: '* '
73 msgid "[LiveJournal](http://www.livejournal.com/openid/)"
74 msgstr "[LiveJournal](http://www.livejournal.com/openid/)"
76 #. type: Bullet: '* '
77 msgid "[TrustBearer](https://openid.trustbearer.com/)"
78 msgstr "[TrustBearer](https://openid.trustbearer.com/)"
80 #. type: Bullet: '* '
81 msgid ""
82 "or any of the [many others out there](http://openiddirectory.com/openid-"
83 "providers-c-1.html)"
84 msgstr ""
85 "eller enhver af de [mange andre derude](http://openiddirectory.com/openid-"
86 "providers-c-1.html)"
88 #. type: Plain text
89 #, no-wrap
90 msgid ""
91 "Your OpenID is the URL that you are given when you sign up.\n"
92 "[[!if test=\"enabled(openid)\" then=\"\"\"\n"
93 msgstr ""
94 "Din OpenID er den URL som du får når du registrerer dig.\n"
95 "[[!if test=\"enabled(openid)\" then=\"\"\"\n"
97 #. type: Plain text
98 msgid ""
99 "To sign in to this wiki using OpenID, just enter it in the OpenID field in "
100 "the signin form. You do not need to give this wiki a password or go through "
101 "any registration process when using OpenID."
102 msgstr ""
103 "Du kan logge på denne wiki med OpenID, ved blot at angive den i OpenID-"
104 "feltet på login-siden. Du behøves ikke at oplyse din adgangskode til denne "
105 "wiki eller at gennemgå en registreringsproces når du bruger OpenID."
107 #. type: Plain text
108 msgid ""
109 "It's also possible to make a page in the wiki usable as an OpenID url, by "
110 "delegating it to an openid server. Here's an example of how to do that:"
111 msgstr ""
112 "Det er også muligt at lave en side i wikien brugbar som en OpenID URL, ved "
113 "at delegere den til en openid server. Her er et eksempel på hvordan det kan "
114 "gøres:"
116 #. type: Plain text
117 #, no-wrap
118 msgid ""
119 "\t\\[[!meta openid=\"http://yourid.myopenid.com/\"\n"
120 "\t       server=\"http://www.myopenid.com/server\"]]\n"
121 msgstr ""
122 "\t\\[[!meta openid=\"http://yourid.myopenid.com/\"\n"
123 "\t       server=\"http://www.myopenid.com/server\"]]\n"