]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blob - po/underlays/directives/ikiwiki/directive/listdirectives.de.po
simple review for straightforward branch
[git.ikiwiki.info.git] / po / underlays / directives / ikiwiki / directive / listdirectives.de.po
1 # German translation of directives/ikiwiki/directive/listdirectives page for ikiwiki.
2 # Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
3 # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
4 # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
8 "PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:03+0530\n"
9 "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
10 "Language-Team: None\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16 #. type: Plain text
17 msgid ""
18 "The `listdirectives` directive is supplied by the [[!iki "
19 "plugins/listdirectives desc=listdirectives]] plugin."
20 msgstr ""
21 "Die `listdirectives`-Anweisung wird durch die [[!iki "
22 "plugins/listdirectives desc=listdirectives]]-Erweiterung bereitgestellt."
24 #. type: Plain text
25 msgid ""
26 "This directive generates a list of available "
27 "[[directives|ikiwiki/directive]]."
28 msgstr ""
29 "Diese Anweisung erzeugt eine Liste der verfügbaren "
30 "[[Anweisungen|ikiwiki/directives]]."
32 #. type: Plain text
33 #, no-wrap
34 msgid "\t\\[[!listdirectives]]\n"
35 msgstr "\t\\[[!listdirectives]]\n"
37 #. type: Plain text
38 msgid ""
39 "There is one optional keyword argument, `generated`.  Normally the "
40 "`listdirectives` directive will list all built in directives and directives "
41 "directly registered by plugins.  With this keyword, `listdirectives` will "
42 "also list directives generated later.  For example, all [[shortcuts]] are "
43 "directives generated in turn by the `shortcut` directive.  They will only be "
44 "listed if the `generated` argument is supplied."
45 msgstr ""
46 "Es gibt nur ein optionales Argument, `generated`. Normalerweise zeigt die "
47 "`listdirectives`-Anweisung alle eingebauten und alle durch eine Erweiterung "
48 "registrierten Anweisungen an. Mit diesem Schlüsselwort zeigt "
49 "`listdirectives` auch Anweisungen an, die erst später erzeugt wurden. Zum "
50 "Beispiel werden alle [[Abkürzungen|shortcuts]] durch die "
51 "`shortcut`-Anweisung erzeugt und werden nur aufgelistet, wenn das Argument "
52 "`generated` angegeben wird."
54 #. type: Plain text
55 #, no-wrap
56 msgid "    \\[[!listdirectives generated]]\n"
57 msgstr "    \\[[!listdirectives generated]]\n"
59 #. type: Plain text
60 msgid ""
61 "This extended list is often quite long, and often contains many undocumented "
62 "directives."
63 msgstr ""
64 "Diese erweiterte Liste ist oft ziemlich lang und enthält oft viele "
65 "undokumentierte Anweisungen."
67 #. type: Plain text
68 #, no-wrap
69 msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
70 msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"