1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-05-14 10:41-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
12 "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: ../IkiWiki/CGI.pm:222
21 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
25 #: ../IkiWiki/CGI.pm:225
26 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
27 msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
29 #: ../IkiWiki/CGI.pm:244 ../IkiWiki/CGI.pm:396
30 msgid "Your login session has expired."
33 #: ../IkiWiki/CGI.pm:265
37 #: ../IkiWiki/CGI.pm:266
40 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
42 #: ../IkiWiki/CGI.pm:267
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:307
47 msgid "Preferences saved."
48 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
50 #: ../IkiWiki/CGI.pm:359
51 msgid "You are banned."
52 msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
54 #: ../IkiWiki/CGI.pm:487 ../IkiWiki/CGI.pm:488 ../IkiWiki.pm:1624
58 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:86
59 msgid "Aggregation triggered via web."
62 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:95
63 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
66 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:227
68 msgid "missing %s parameter"
69 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
71 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:262
75 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:276
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:278
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:465
85 msgid "expiring %s (%s days old)"
86 msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
88 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
91 msgstr "જુનું કરે છે %s"
93 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
95 msgid "last checked %s"
98 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
100 msgid "checking feed %s ..."
101 msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
103 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:509
105 msgid "could not find feed at %s"
106 msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
108 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:529
109 msgid "feed not found"
110 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
112 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:540
113 #, fuzzy, perl-format
114 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
115 msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
117 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:548
119 msgid "(feed entities escaped)"
122 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:558
123 msgid "feed crashed XML::Feed!"
124 msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
126 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:652
128 msgid "creating new page %s"
129 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
131 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:682 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:137
133 msgid "failed to process template:"
134 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
136 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
137 msgid "deleting bucket.."
140 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:225
144 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
146 msgid "Must specify %s"
149 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
151 msgid "Failed to create S3 bucket: "
152 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
154 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
156 msgid "Failed to save file to S3: "
157 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
159 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:248
161 msgid "Failed to delete file from S3: "
162 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
164 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:52
166 msgid "there is already a page named %s"
169 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:68
170 msgid "prohibited by allowed_attachments"
173 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:225
174 msgid "bad attachment filename"
177 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:298
178 msgid "attachment upload"
181 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:349
183 msgid "this attachment is not yet saved"
184 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
186 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:367
187 msgid "just uploaded"
190 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43
191 #, fuzzy, perl-format
192 msgid "creating index page %s"
193 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
195 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:139
197 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
201 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
206 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
207 msgid "There are no broken links!"
208 msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
210 #: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:115 ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:117
212 msgid "building calendar for %s, its previous or next year has changed"
215 #: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:120 ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:122
217 msgid "building calendar for %s/%s, its previous or next month has changed"
220 #: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:131
221 #, fuzzy, perl-format
222 msgid "creating calendar page %s"
223 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
225 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:128
226 #, fuzzy, perl-format
227 msgid "this comment needs %s"
230 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:131
234 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:158 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
236 msgid "unsupported page format %s"
239 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:163
240 msgid "comment must have content"
243 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:227
247 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:285
248 msgid "Comment Moderation"
251 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:381 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:385
252 msgid "email replies to me"
255 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:419 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
256 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:102
257 msgid "bad page name"
260 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:422
261 #, fuzzy, perl-format
262 msgid "commenting on %s"
265 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:439
267 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
270 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:449
272 msgid "comments on page '%s' are not allowed"
275 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:456
277 msgid "comments on page '%s' are closed"
280 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:583
281 msgid "comment stored for moderation"
284 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:585
285 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
288 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:598
289 msgid "Added a comment"
292 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:602
294 msgid "Added a comment: %s"
297 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:676 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
298 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
299 msgid "you are not logged in as an admin"
302 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:735
303 msgid "Comment moderation"
306 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:776
307 msgid "comment moderation"
310 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:939
313 msgid_plural "%i comments"
317 #. translators: Here "Comment" is a verb;
318 #. translators: the user clicks on it to
319 #. translators: post a comment.
320 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:949
324 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
325 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
326 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
327 #, fuzzy, perl-format
328 msgid "%s parameter is required"
329 msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
331 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:80
332 msgid "no text was copied in this page"
335 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:83
337 msgid "no text was copied in this page with id %s"
340 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
341 #, fuzzy, perl-format
342 msgid "removing old preview %s"
343 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
345 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:118
347 msgid "%s is not an editable page"
348 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
350 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:166
351 msgid "email comments to me"
354 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:319
359 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:337 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:356
360 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:367 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:414
361 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:456
364 msgstr "%s સુધારે છે"
366 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
368 msgid "template not specified"
369 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
371 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:57
373 msgid "match not specified"
374 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
376 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:72
378 msgid "edittemplate %s registered for %s"
381 #: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:55
382 msgid "Invalid email address."
385 #: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:88 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:371
386 msgid "Failed to send mail"
387 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
389 #: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:90
391 "You have been sent an email, with a link you can open to complete the login "
395 #: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:107
397 "Wrong login token length. Please check that you pasted in the complete login "
398 "link from the email!"
401 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
402 msgid "must specify format and text"
405 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
406 msgid "fortune failed"
407 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
409 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
412 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
414 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
416 msgid "The page %s does not exist."
419 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
422 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
424 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
425 #, fuzzy, perl-format
426 msgid "%s is an attachment, not a page."
427 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
429 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:902
430 #: ../IkiWiki.pm:1844
432 msgid "you are not allowed to change %s"
435 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:861
437 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
440 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:865
441 msgid "you are not allowed to change file modes"
444 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:935
445 msgid "you are not allowed to revert a merge"
448 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:952
449 #, fuzzy, perl-format
450 msgid "Failed to revert commit %s"
451 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
453 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:48
454 #, fuzzy, perl-format
455 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
456 msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
458 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:87
459 msgid "failed to run graphviz"
460 msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
462 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:144
463 msgid "prog not a valid graphviz program"
464 msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
466 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:91
468 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
471 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:102
473 msgid "Source code: %s"
476 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:198
478 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
481 #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:65
483 msgid "htmltidy failed to parse this html"
484 msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
486 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:75
488 msgid "Image::Magick is not installed"
489 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
491 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:125
493 msgid "failed to read %s: %s"
494 msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
496 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:83
497 #, fuzzy, perl-format
498 msgid "failed to get dimensions of %s"
499 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
501 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:93
503 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
506 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:129
508 msgid "failed to resize: %s"
509 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
511 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:154
512 #, fuzzy, perl-format
513 msgid "failed to determine size of image %s"
514 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
516 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
517 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
518 msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
520 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
522 msgid "page editing not allowed"
523 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
525 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
527 msgid "missing pages parameter"
528 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
530 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:216
532 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
535 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:322
537 msgid "%s (RSS feed)"
540 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:326
542 msgid "%s (Atom feed)"
545 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:359
546 msgid "Add a new post titled:"
547 msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
549 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:400 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:46
550 #, fuzzy, perl-format
551 msgid "failed to process template %s"
552 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
554 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:739
555 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
556 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
558 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:94 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:101
559 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:105 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:108
560 msgid "failed to run dot"
561 msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
563 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:98
567 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
568 #, fuzzy, perl-format
569 msgid "%s is locked and cannot be edited"
570 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
572 #: ../IkiWiki/Plugin/loginselector.pm:95
576 #: ../IkiWiki/Plugin/loginselector.pm:107
580 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:52
581 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
584 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:97
586 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
587 msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
589 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:127
591 msgid "enclosure not found"
592 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
594 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:187
595 msgid "stylesheet not found"
596 msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
598 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:199
600 msgid "script not found"
601 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
603 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:247
605 msgid "redir page not found"
606 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
608 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:261
610 msgid "redir cycle is not allowed"
611 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
613 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:450
614 msgid "sort=meta requires a parameter"
617 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
621 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
625 #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
626 msgid "comment needs moderation"
629 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
633 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:72
634 msgid "Cannot subscribe your email address without logging in."
637 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:136
638 msgid "change notification:"
641 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:138
642 msgid "comment notification:"
645 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
647 msgid "All pages have other pages linking to them."
648 msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
650 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
651 msgid "bad or missing template"
654 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:145 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:337
655 msgid "Error creating account."
656 msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
658 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:297
659 msgid "Your user page: "
662 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:304
663 msgid "Create your user page"
666 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:334
667 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
668 msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
670 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:344
671 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
674 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:373
675 msgid "You have been mailed password reset instructions."
678 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:408
679 msgid "incorrect password reset url"
682 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:411
683 msgid "password reset denied"
686 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:424
687 msgid "incorrect url"
690 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:427
691 msgid "access denied"
694 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
695 msgid "Ping received."
698 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:54
699 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
702 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:59
703 #, fuzzy, perl-format
705 msgstr "%s સુધારે છે"
707 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:62
709 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
712 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:80
714 msgid "LWP not found, not pinging"
715 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
717 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
718 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
721 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:179
722 #, fuzzy, perl-format
723 msgid "%s is not a valid language code"
724 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
726 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:191
729 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
732 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:196
734 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
738 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:473
739 msgid "updated PO files"
742 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:496
744 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
745 "translations will be removed as well."
748 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:516
750 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
751 "translations will be renamed as well."
754 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:975
756 msgid "POT file (%s) does not exist"
759 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:989
760 #, fuzzy, perl-format
761 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
762 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
764 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:997
765 #, fuzzy, perl-format
766 msgid "failed to update %s"
767 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
769 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1003
770 #, fuzzy, perl-format
771 msgid "failed to copy the POT file to %s"
772 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
774 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1039
778 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1050
779 #, fuzzy, perl-format
780 msgid "failed to translate %s"
781 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
783 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1133
784 msgid "removed obsolete PO files"
787 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1190 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1202
788 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1241
789 #, fuzzy, perl-format
790 msgid "failed to write %s"
791 msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
793 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1200
795 msgid "failed to translate"
796 msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
798 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1253
799 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
802 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1296
804 msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
807 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72 ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:87
811 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:86
815 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:93
819 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:42
820 msgid "polygen not installed"
821 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
823 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:61
825 msgid "command failed"
826 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
828 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
829 msgid "missing formula"
830 msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર"
832 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
833 msgid "unknown formula"
834 msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર"
836 #. translators: These descriptions of times of day are used
837 #. translators: in messages like "last edited <description>".
838 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
839 #. translators: %A- is the name of the previous day.
840 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
841 msgid "late %A- night"
842 msgstr "મોડાં %A- રાત્રે"
844 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
845 msgid "in the wee hours of %A- night"
846 msgstr "%A- રાતનાં કલાકમાં"
848 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
849 msgid "terribly early %A morning"
850 msgstr "ખૂબ જ વહેલાં %A સવારે"
852 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
853 msgid "early %A morning"
854 msgstr "વહેલા %A સવારે"
856 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
858 msgid "mid-morning %A"
859 msgstr "સવારે મધ્યમાં %A પર"
861 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
862 msgid "late %A morning"
863 msgstr "મોડા %A સવારે"
865 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
866 msgid "at lunch time on %A"
867 msgstr "જમવાનાં સમયે %A પર"
869 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
873 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
874 msgid "late %A afternoon"
875 msgstr "મોડા %A બપોર પછી"
877 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
881 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
882 msgid "late %A evening"
883 msgstr "મોડા %A સાંજે"
885 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
889 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
890 msgid "at teatime on %A"
891 msgstr "ચા ના સમયે %A પર"
893 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
897 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
898 msgid "at noon on %A"
901 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
903 msgid "illegal percent value %s"
906 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
907 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
910 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:106
912 msgid "This reverts commit %s"
915 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:125
917 msgid "confirm reversion of %s"
920 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:49
921 msgid "(Diff truncated)"
924 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
926 msgid "%s does not exist"
929 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:56
930 #, fuzzy, perl-format
931 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
932 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
934 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:59 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
935 #, fuzzy, perl-format
936 msgid "%s is not a file"
937 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
939 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:166
941 msgid "confirm removal of %s"
944 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:203
945 msgid "Please select the attachments to remove."
948 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:263
952 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
954 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
957 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
959 msgid "no change to the file name was specified"
960 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
962 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
967 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
969 msgid "%s already exists"
972 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
974 msgid "%s already exists on disk"
977 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
978 #, fuzzy, perl-format
980 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
982 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:164
983 msgid "Also rename SubPages and attachments"
986 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:266
987 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
990 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:269
991 msgid "Please select the attachment to rename."
994 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:379
996 msgid "rename %s to %s"
999 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:605
1000 #, fuzzy, perl-format
1001 msgid "update for rename of %s to %s"
1002 msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
1004 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
1005 #, fuzzy, perl-format
1006 msgid "failed to execute rsync_command: %s"
1007 msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
1009 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
1011 msgid "rsync_command exited %d"
1014 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:216
1016 msgid "need Digest::SHA to index %s"
1019 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:270
1023 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
1025 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
1028 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
1029 msgid "missing name or url parameter"
1030 msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ"
1032 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
1033 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
1034 #. translators: is an URL.
1035 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
1037 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
1038 msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
1040 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
1042 msgid "smiley plugin will not work without %s"
1045 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
1046 msgid "failed to parse any smileys"
1047 msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
1049 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
1051 msgstr "ઉકેલવામાં ક્ષતિ"
1053 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
1055 msgid "invalid featurepoint diameter"
1056 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ વ્યાસ"
1058 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
1060 msgid "invalid featurepoint location"
1061 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ સ્થિતિ"
1063 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
1064 msgid "missing values"
1065 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
1067 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
1069 msgid "invalid height value"
1070 msgstr "ખરાબ ઉંચાઇ કિંમત"
1072 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
1073 msgid "missing width parameter"
1074 msgstr "ખોવાયેલ પહોળાઇ વિકલ્પ"
1076 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
1078 msgid "invalid width value"
1079 msgstr "ખરાબ પહોળાઇ કિંમત"
1081 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
1082 msgid "failed to run php"
1083 msgstr "php ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
1085 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
1086 msgid "cannot find file"
1087 msgstr "ફાઇલ મળી શકી નહી"
1089 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
1090 msgid "unknown data format"
1091 msgstr "અજાણ્યો માહિતી પ્રકાર"
1093 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
1095 msgstr "ખાલી માહિતી"
1097 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
1098 msgid "Direct data download"
1099 msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
1101 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
1103 msgid "parse fail at line %d: %s"
1104 msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
1106 #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:114
1107 #, fuzzy, perl-format
1108 msgid "creating tag page %s"
1109 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
1111 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
1112 msgid "missing id parameter"
1113 msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
1115 #: ../IkiWiki/Plugin/templatebody.pm:42
1116 msgid "first parameter must be the content"
1119 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73
1121 msgid "missing tex code"
1122 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
1124 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:125
1126 msgid "failed to generate image from code"
1127 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
1129 #: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:392
1131 msgid "building %s, its previous or next page has changed"
1134 #: ../IkiWiki/Plugin/transient.pm:45
1135 #, fuzzy, perl-format
1136 msgid "removing transient version of %s"
1137 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
1139 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
1143 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
1147 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:73
1151 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
1156 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
1161 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
1166 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
1167 msgid "setup file for this wiki is not known"
1170 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
1174 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
1176 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1179 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:440
1181 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1182 "to rebuild the wiki."
1185 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:477
1187 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1190 #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
1192 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1195 #: ../IkiWiki/Render.pm:161
1200 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
1203 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1207 #: ../IkiWiki/Render.pm:335 ../IkiWiki/Render.pm:396
1209 msgid "skipping bad filename %s"
1210 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
1212 #: ../IkiWiki/Render.pm:352 ../IkiWiki/Render.pm:401
1214 msgid "%s has multiple possible source pages"
1217 #: ../IkiWiki/Render.pm:438
1219 msgid "querying %s for file creation and modification times.."
1222 #: ../IkiWiki/Render.pm:513
1223 #, fuzzy, perl-format
1224 msgid "removing obsolete %s"
1225 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
1227 #: ../IkiWiki/Render.pm:598
1228 #, fuzzy, perl-format
1229 msgid "building %s, which links to %s"
1230 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
1232 #: ../IkiWiki/Render.pm:607
1233 #, fuzzy, perl-format
1234 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1235 msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
1237 #: ../IkiWiki/Render.pm:690 ../IkiWiki/Render.pm:772
1238 #, fuzzy, perl-format
1239 msgid "building %s, which depends on %s"
1240 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
1242 #: ../IkiWiki/Render.pm:785
1243 #, fuzzy, perl-format
1244 msgid "building %s, to update its backlinks"
1245 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
1247 #: ../IkiWiki/Render.pm:896
1248 #, fuzzy, perl-format
1250 msgstr "%s સુધારે છે"
1252 #: ../IkiWiki/Render.pm:965
1253 #, fuzzy, perl-format
1254 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1255 msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
1257 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1258 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1259 #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
1261 msgid "cannot read %s: %s"
1262 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
1264 #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
1265 #, fuzzy, perl-format
1266 msgid "cannot load %s in safe mode"
1267 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
1269 #: ../IkiWiki/Setup.pm:47
1270 #, fuzzy, perl-format
1271 msgid "failed to parse %s"
1272 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
1274 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1275 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1278 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
1280 msgid "unsupported revision control system %s"
1283 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1284 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1287 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
1289 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1292 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
1293 msgid "generating wrappers.."
1294 msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
1296 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:37
1298 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1299 msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
1301 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:41
1302 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1303 msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
1305 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:45
1306 msgid "wrapper filename not specified"
1307 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
1309 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:122
1313 #. translators: The parameter is a C filename.
1314 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:288
1316 msgid "failed to compile %s"
1317 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
1319 #. translators: The parameter is a filename.
1320 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:308
1322 msgid "successfully generated %s"
1323 msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
1326 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1327 msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
1330 msgid " ikiwiki --setup my.setup [options]"
1333 #: ../ikiwiki.in:102
1334 msgid "usage: --set var=value"
1337 #: ../ikiwiki.in:109
1338 msgid "usage: --set-yaml var=value"
1341 #: ../ikiwiki.in:214
1342 msgid "rebuilding wiki.."
1343 msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
1345 #: ../ikiwiki.in:217
1346 msgid "refreshing wiki.."
1347 msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
1349 #: ../IkiWiki.pm:270
1353 #: ../IkiWiki.pm:648
1354 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1355 msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
1357 #: ../IkiWiki.pm:723
1359 msgid "unsupported umask setting %s"
1362 #: ../IkiWiki.pm:763
1363 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1366 #: ../IkiWiki.pm:793
1368 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1371 #: ../IkiWiki.pm:1606
1372 #, fuzzy, perl-format
1373 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1374 msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
1376 #: ../IkiWiki.pm:1800
1377 #, fuzzy, perl-format
1378 msgid "bad file name %s"
1379 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
1381 #: ../IkiWiki.pm:2113
1383 msgid "template %s not found"
1384 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
1386 #: ../IkiWiki.pm:2371
1390 #: ../IkiWiki.pm:2456
1391 #, fuzzy, perl-format
1392 msgid "invalid sort type %s"
1393 msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
1395 #: ../IkiWiki.pm:2477
1397 msgid "unknown sort type %s"
1398 msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
1400 #: ../IkiWiki.pm:2626
1401 #, fuzzy, perl-format
1402 msgid "cannot match pages: %s"
1403 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
1406 msgid "What will the wiki be named?"
1414 msgid "What revision control system to use?"
1418 msgid "Which user (wiki account, openid, or email) will be admin?"
1422 msgid "What is the domain name of the web server?"
1426 #~ msgid "failed to load openid module: "
1427 #~ msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
1429 #~ msgid "You need to log in first."
1430 #~ msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
1432 #~ msgid "Get an OpenID"
1433 #~ msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
1436 #~ msgid "failed to process"
1437 #~ msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
1439 #~ msgid "nonexistant template %s"
1440 #~ msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
1442 #~ msgid "getctime not implemented"
1443 #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
1446 #~ msgid "failed to read %s"
1447 #~ msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
1449 #~ msgid "discussion"
1452 #~ msgid "rendering %s"
1453 #~ msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
1456 #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
1457 #~ msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
1459 #~ msgid "bad size \"%s\""
1460 #~ msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
1462 #~ msgid "failed to find url in html"
1463 #~ msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"
1465 #~ msgid "processed ok at %s"
1466 #~ msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
1468 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1469 #~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
1471 #~ msgid "polygen failed"
1472 #~ msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
1474 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1475 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
1477 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1478 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
1482 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1485 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1488 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1490 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1493 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1496 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1498 #~ msgid "What's this?"
1499 #~ msgstr "આ શું છે?"
1501 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1502 #~ msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
1504 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1505 #~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
1508 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1509 #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"