]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blob - po/gu.po
update
[git.ikiwiki.info.git] / po / gu.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-06-14 18:58+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
12 "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
14 "Language: gu\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: ../IkiWiki/CGI.pm:222
20 msgid ""
21 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
22 "via http, not https"
23 msgstr ""
25 #: ../IkiWiki/CGI.pm:225
26 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
27 msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
29 #: ../IkiWiki/CGI.pm:244 ../IkiWiki/CGI.pm:399
30 msgid "Your login session has expired."
31 msgstr ""
33 #: ../IkiWiki/CGI.pm:265
34 msgid "Login"
35 msgstr ""
37 #: ../IkiWiki/CGI.pm:266
38 #, fuzzy
39 msgid "Preferences"
40 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
42 #: ../IkiWiki/CGI.pm:267
43 msgid "Admin"
44 msgstr ""
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:307
47 msgid "Preferences saved."
48 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
50 #: ../IkiWiki/CGI.pm:362
51 msgid "You are banned."
52 msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
54 #: ../IkiWiki/CGI.pm:495 ../IkiWiki/CGI.pm:496 ../IkiWiki.pm:1653
55 msgid "Error"
56 msgstr "ક્ષતિ"
58 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:86
59 msgid "Aggregation triggered via web."
60 msgstr ""
62 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:95
63 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
64 msgstr ""
66 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:227
67 #, perl-format
68 msgid "missing %s parameter"
69 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
71 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:262
72 msgid "new feed"
73 msgstr "નવું ફીડ"
75 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:276
76 msgid "posts"
77 msgstr "પોસ્ટ"
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:278
80 msgid "new"
81 msgstr "નવું"
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:465
84 #, perl-format
85 msgid "expiring %s (%s days old)"
86 msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
88 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
89 #, perl-format
90 msgid "expiring %s"
91 msgstr "જુનું કરે છે %s"
93 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
94 #, perl-format
95 msgid "last checked %s"
96 msgstr ""
98 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
99 #, perl-format
100 msgid "checking feed %s ..."
101 msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
103 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:509
104 #, perl-format
105 msgid "could not find feed at %s"
106 msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
108 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:529
109 msgid "feed not found"
110 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
112 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:540
113 #, fuzzy, perl-format
114 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
115 msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
117 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:548
118 #, perl-format
119 msgid "(feed entities escaped)"
120 msgstr ""
122 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:558
123 msgid "feed crashed XML::Feed!"
124 msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
126 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:654
127 #, perl-format
128 msgid "creating new page %s"
129 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
131 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:684 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:137
132 #, fuzzy
133 msgid "failed to process template:"
134 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
136 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
137 msgid "deleting bucket.."
138 msgstr ""
140 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:225
141 msgid "done"
142 msgstr "સંપૂર્ણ"
144 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
145 #, perl-format
146 msgid "Must specify %s"
147 msgstr ""
149 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
150 #, fuzzy
151 msgid "Failed to create S3 bucket: "
152 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
154 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
155 #, fuzzy
156 msgid "Failed to save file to S3: "
157 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
159 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:248
160 #, fuzzy
161 msgid "Failed to delete file from S3: "
162 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
164 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:52
165 #, perl-format
166 msgid "there is already a page named %s"
167 msgstr ""
169 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:68
170 msgid "prohibited by allowed_attachments"
171 msgstr ""
173 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:234
174 msgid "bad attachment filename"
175 msgstr ""
177 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:307
178 msgid "attachment upload"
179 msgstr ""
181 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:358
182 #, fuzzy
183 msgid "this attachment is not yet saved"
184 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
186 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:376
187 msgid "just uploaded"
188 msgstr ""
190 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43
191 #, fuzzy, perl-format
192 msgid "creating index page %s"
193 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
195 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:139
196 msgid ""
197 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
198 "\">blogspam</a>: "
199 msgstr ""
201 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
202 #, perl-format
203 msgid "%s from %s"
204 msgstr ""
206 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
207 msgid "There are no broken links!"
208 msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
210 #: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:115 ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:117
211 #, perl-format
212 msgid "building calendar for %s, its previous or next year has changed"
213 msgstr ""
215 #: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:120 ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:122
216 #, perl-format
217 msgid "building calendar for %s/%s, its previous or next month has changed"
218 msgstr ""
220 #: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:131
221 #, fuzzy, perl-format
222 msgid "creating calendar page %s"
223 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
225 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:128
226 #, fuzzy, perl-format
227 msgid "this comment needs %s"
228 msgstr "%s બનાવે છે"
230 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:131
231 msgid "moderation"
232 msgstr ""
234 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:158 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
235 #, perl-format
236 msgid "unsupported page format %s"
237 msgstr ""
239 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:163
240 msgid "comment must have content"
241 msgstr ""
243 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:227
244 msgid "Anonymous"
245 msgstr ""
247 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:285
248 msgid "Comment Moderation"
249 msgstr ""
251 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:382 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:386
252 msgid "email replies to me"
253 msgstr ""
255 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:420 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
256 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:102
257 msgid "bad page name"
258 msgstr ""
260 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:423
261 #, fuzzy, perl-format
262 msgid "commenting on %s"
263 msgstr "%s બનાવે છે"
265 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:440
266 #, perl-format
267 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
268 msgstr ""
270 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:450
271 #, perl-format
272 msgid "comments on page '%s' are not allowed"
273 msgstr ""
275 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:457
276 #, perl-format
277 msgid "comments on page '%s' are closed"
278 msgstr ""
280 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:584
281 msgid "comment stored for moderation"
282 msgstr ""
284 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:586
285 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
286 msgstr ""
288 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:599
289 msgid "Added a comment"
290 msgstr ""
292 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:603
293 #, perl-format
294 msgid "Added a comment: %s"
295 msgstr ""
297 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:677 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
298 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
299 msgid "you are not logged in as an admin"
300 msgstr ""
302 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:736
303 msgid "Comment moderation"
304 msgstr ""
306 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:777
307 msgid "comment moderation"
308 msgstr ""
310 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:942
311 #, perl-format
312 msgid "%i comment"
313 msgid_plural "%i comments"
314 msgstr[0] ""
315 msgstr[1] ""
317 #. translators: Here "Comment" is a verb;
318 #. translators: the user clicks on it to
319 #. translators: post a comment.
320 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:952
321 msgid "Comment"
322 msgstr ""
324 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
325 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
326 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
327 #, fuzzy, perl-format
328 msgid "%s parameter is required"
329 msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
331 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:80
332 msgid "no text was copied in this page"
333 msgstr ""
335 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:83
336 #, perl-format
337 msgid "no text was copied in this page with id %s"
338 msgstr ""
340 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
341 #, fuzzy, perl-format
342 msgid "removing old preview %s"
343 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
345 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:118
346 #, perl-format
347 msgid "%s is not an editable page"
348 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
350 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:166
351 msgid "email comments to me"
352 msgstr ""
354 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:320
355 #, perl-format
356 msgid "creating %s"
357 msgstr "%s બનાવે છે"
359 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:338 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:357
360 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:368 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:415
361 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:457
362 #, perl-format
363 msgid "editing %s"
364 msgstr "%s સુધારે છે"
366 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
367 #, fuzzy
368 msgid "template not specified"
369 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
371 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:57
372 #, fuzzy
373 msgid "match not specified"
374 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
376 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:72
377 #, perl-format
378 msgid "edittemplate %s registered for %s"
379 msgstr ""
381 #: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:61
382 msgid "Invalid email address."
383 msgstr ""
385 #: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:98 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:377
386 msgid "Failed to send mail"
387 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
389 #: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:100
390 msgid ""
391 "You have been sent an email, with a link you can open to complete the login "
392 "process."
393 msgstr ""
395 #: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:117
396 msgid ""
397 "Wrong login token length. Please check that you pasted in the complete login "
398 "link from the email!"
399 msgstr ""
401 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
402 msgid "must specify format and text"
403 msgstr ""
405 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
406 msgid "fortune failed"
407 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
409 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
410 #, fuzzy
411 msgid "missing page"
412 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
414 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
415 #, perl-format
416 msgid "The page %s does not exist."
417 msgstr ""
419 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
420 #, fuzzy
421 msgid "not a page"
422 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
424 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
425 #, fuzzy, perl-format
426 msgid "%s is an attachment, not a page."
427 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
429 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:866 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:929 ../IkiWiki.pm:1873
430 #, perl-format
431 msgid "you are not allowed to change %s"
432 msgstr ""
434 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:888
435 #, perl-format
436 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
437 msgstr ""
439 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:892
440 msgid "you are not allowed to change file modes"
441 msgstr ""
443 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:962
444 msgid "you are not allowed to revert a merge"
445 msgstr ""
447 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:981
448 #, fuzzy, perl-format
449 msgid "Failed to revert commit %s"
450 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
452 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:48
453 #, fuzzy, perl-format
454 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
455 msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
457 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:87
458 msgid "failed to run graphviz"
459 msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
461 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:144
462 msgid "prog not a valid graphviz program"
463 msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
465 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:91
466 #, perl-format
467 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
468 msgstr ""
470 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:102
471 #, perl-format
472 msgid "Source code: %s"
473 msgstr ""
475 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:198
476 msgid ""
477 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
478 msgstr ""
480 #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:65
481 #, fuzzy
482 msgid "htmltidy failed to parse this html"
483 msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
485 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:96
486 #, fuzzy
487 msgid "Unable to detect image type from extension"
488 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
490 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:104 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:136
491 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:175 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:217
492 #, perl-format
493 msgid "failed to read %s: %s"
494 msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
496 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:131
497 #, perl-format
498 msgid "%s image processing disabled in img_allowed_formats configuration"
499 msgstr ""
501 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:138
502 #, fuzzy, perl-format
503 msgid "\"%s\" does not seem to be a valid %s file"
504 msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
506 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:172
507 #, fuzzy
508 msgid "Image::Magick is not installed"
509 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
511 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:178
512 #, fuzzy, perl-format
513 msgid "failed to get dimensions of %s"
514 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
516 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:185
517 #, perl-format
518 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
519 msgstr ""
521 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:221
522 #, perl-format
523 msgid "failed to resize: %s"
524 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
526 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:246
527 #, fuzzy, perl-format
528 msgid "failed to determine size of image %s"
529 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
531 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
532 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
533 msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
535 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
536 #, fuzzy
537 msgid "page editing not allowed"
538 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
540 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
541 #, fuzzy
542 msgid "missing pages parameter"
543 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
545 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:228
546 #, perl-format
547 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
548 msgstr ""
550 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:334
551 #, perl-format
552 msgid "%s (RSS feed)"
553 msgstr ""
555 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:338
556 #, perl-format
557 msgid "%s (Atom feed)"
558 msgstr ""
560 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:371
561 msgid "Add a new post titled:"
562 msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
564 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:412 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:46
565 #, fuzzy, perl-format
566 msgid "failed to process template %s"
567 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
569 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:752
570 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
571 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
573 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:94 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:101
574 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:105 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:108
575 msgid "failed to run dot"
576 msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
578 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:98
579 msgid "linkmap"
580 msgstr ""
582 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
583 #, fuzzy, perl-format
584 msgid "%s is locked and cannot be edited"
585 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
587 #: ../IkiWiki/Plugin/loginselector.pm:95
588 msgid "Other"
589 msgstr ""
591 #: ../IkiWiki/Plugin/loginselector.pm:106
592 msgid "Password"
593 msgstr ""
595 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:53
596 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
597 msgstr ""
599 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:98
600 #, perl-format
601 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
602 msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
604 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:127
605 #, fuzzy
606 msgid "enclosure not found"
607 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
609 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:187
610 msgid "stylesheet not found"
611 msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
613 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:199
614 #, fuzzy
615 msgid "script not found"
616 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
618 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:247
619 #, fuzzy
620 msgid "redir page not found"
621 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
623 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:261
624 #, fuzzy
625 msgid "redir cycle is not allowed"
626 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
628 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:451
629 msgid "sort=meta requires a parameter"
630 msgstr ""
632 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
633 msgid "Mirrors"
634 msgstr "મિરરો"
636 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
637 msgid "Mirror"
638 msgstr "મિરર"
640 #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
641 msgid "comment needs moderation"
642 msgstr ""
644 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
645 msgid "more"
646 msgstr "વધુ"
648 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:72
649 msgid "Cannot subscribe your email address without logging in."
650 msgstr ""
652 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:136
653 msgid "change notification:"
654 msgstr ""
656 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:138
657 msgid "comment notification:"
658 msgstr ""
660 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
661 #, fuzzy
662 msgid "All pages have other pages linking to them."
663 msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
665 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
666 msgid "bad or missing template"
667 msgstr ""
669 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:145 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:343
670 msgid "Error creating account."
671 msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
673 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:303
674 msgid "Your user page: "
675 msgstr ""
677 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:310
678 msgid "Create your user page"
679 msgstr ""
681 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:340
682 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
683 msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
685 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:350
686 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
687 msgstr ""
689 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:379
690 msgid "You have been mailed password reset instructions."
691 msgstr ""
693 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:414
694 msgid "incorrect password reset url"
695 msgstr ""
697 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:417
698 msgid "password reset denied"
699 msgstr ""
701 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:430
702 msgid "incorrect url"
703 msgstr ""
705 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:433
706 msgid "access denied"
707 msgstr ""
709 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
710 msgid "Ping received."
711 msgstr ""
713 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:54
714 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
715 msgstr ""
717 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:59
718 #, fuzzy, perl-format
719 msgid "Will ping %s"
720 msgstr "%s સુધારે છે"
722 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:62
723 #, perl-format
724 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
725 msgstr ""
727 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:80
728 #, fuzzy
729 msgid "LWP not found, not pinging"
730 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
732 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
733 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
734 msgstr ""
736 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:179
737 #, fuzzy, perl-format
738 msgid "%s is not a valid language code"
739 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
741 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:191
742 #, perl-format
743 msgid ""
744 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
745 msgstr ""
747 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:196
748 msgid ""
749 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
750 "po_link_to=default"
751 msgstr ""
753 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:473
754 msgid "updated PO files"
755 msgstr ""
757 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:496
758 msgid ""
759 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
760 "translations will be removed as well."
761 msgstr ""
763 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:516
764 msgid ""
765 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
766 "translations will be renamed as well."
767 msgstr ""
769 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:975
770 #, perl-format
771 msgid "POT file (%s) does not exist"
772 msgstr ""
774 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:989
775 #, fuzzy, perl-format
776 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
777 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
779 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:997
780 #, fuzzy, perl-format
781 msgid "failed to update %s"
782 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
784 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1003
785 #, fuzzy, perl-format
786 msgid "failed to copy the POT file to %s"
787 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
789 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1039
790 msgid "N/A"
791 msgstr ""
793 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1050
794 #, fuzzy, perl-format
795 msgid "failed to translate %s"
796 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
798 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1133
799 msgid "removed obsolete PO files"
800 msgstr ""
802 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1190 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1202
803 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1241
804 #, fuzzy, perl-format
805 msgid "failed to write %s"
806 msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
808 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1200
809 #, fuzzy
810 msgid "failed to translate"
811 msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
813 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1253
814 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
815 msgstr ""
817 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1296
818 #, perl-format
819 msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
820 msgstr ""
822 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72 ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:87
823 msgid "vote"
824 msgstr "મત"
826 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:86
827 msgid "Write in"
828 msgstr ""
830 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:93
831 msgid "Total votes:"
832 msgstr "કુલ મત:"
834 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:43
835 msgid "polygen not installed"
836 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
838 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:62
839 #, fuzzy
840 msgid "command failed"
841 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
843 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
844 msgid "missing formula"
845 msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર"
847 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
848 msgid "unknown formula"
849 msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર"
851 #. translators: These descriptions of times of day are used
852 #. translators: in messages like "last edited <description>".
853 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
854 #. translators: %A- is the name of the previous day.
855 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
856 msgid "late %A- night"
857 msgstr "મોડાં %A- રાત્રે"
859 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
860 msgid "in the wee hours of %A- night"
861 msgstr "%A- રાતનાં કલાકમાં"
863 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
864 msgid "terribly early %A morning"
865 msgstr "ખૂબ જ વહેલાં %A સવારે"
867 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
868 msgid "early %A morning"
869 msgstr "વહેલા %A સવારે"
871 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
872 #, fuzzy
873 msgid "mid-morning %A"
874 msgstr "સવારે મધ્યમાં %A પર"
876 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
877 msgid "late %A morning"
878 msgstr "મોડા %A સવારે"
880 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
881 msgid "at lunch time on %A"
882 msgstr "જમવાનાં સમયે %A પર"
884 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
885 msgid "%A afternoon"
886 msgstr "%A બપોર પછી"
888 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
889 msgid "late %A afternoon"
890 msgstr "મોડા %A બપોર પછી"
892 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
893 msgid "%A evening"
894 msgstr "%A સાંજે"
896 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
897 msgid "late %A evening"
898 msgstr "મોડા %A સાંજે"
900 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
901 msgid "%A night"
902 msgstr "%A રાત્રે"
904 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
905 msgid "at teatime on %A"
906 msgstr "ચા ના સમયે %A પર"
908 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
909 msgid "at midnight"
910 msgstr "મધ્યરાત્રે"
912 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
913 msgid "at noon on %A"
914 msgstr "બપોરે %A પર"
916 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
917 #, perl-format
918 msgid "illegal percent value %s"
919 msgstr ""
921 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
922 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
923 msgstr ""
925 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:106
926 #, perl-format
927 msgid "This reverts commit %s"
928 msgstr ""
930 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:125
931 #, perl-format
932 msgid "confirm reversion of %s"
933 msgstr ""
935 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:49
936 msgid "(Diff truncated)"
937 msgstr ""
939 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:40 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
940 #, perl-format
941 msgid "%s does not exist"
942 msgstr ""
944 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:57
945 #, fuzzy, perl-format
946 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
947 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
949 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
950 #, fuzzy, perl-format
951 msgid "%s is not a file"
952 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
954 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:167
955 #, perl-format
956 msgid "confirm removal of %s"
957 msgstr ""
959 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:204
960 msgid "Please select the attachments to remove."
961 msgstr ""
963 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:264
964 msgid "removed"
965 msgstr ""
967 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
968 #, perl-format
969 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
970 msgstr ""
972 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
973 #, fuzzy
974 msgid "no change to the file name was specified"
975 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
977 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
978 #, perl-format
979 msgid "illegal name"
980 msgstr ""
982 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
983 #, perl-format
984 msgid "%s already exists"
985 msgstr ""
987 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
988 #, perl-format
989 msgid "%s already exists on disk"
990 msgstr ""
992 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
993 #, fuzzy, perl-format
994 msgid "rename %s"
995 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
997 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:165
998 msgid "Also rename SubPages and attachments"
999 msgstr ""
1001 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:267
1002 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
1003 msgstr ""
1005 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:270
1006 msgid "Please select the attachment to rename."
1007 msgstr ""
1009 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:380
1010 #, perl-format
1011 msgid "rename %s to %s"
1012 msgstr ""
1014 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:606
1015 #, fuzzy, perl-format
1016 msgid "update for rename of %s to %s"
1017 msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
1019 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
1020 #, fuzzy, perl-format
1021 msgid "failed to execute rsync_command: %s"
1022 msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
1024 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
1025 #, perl-format
1026 msgid "rsync_command exited %d"
1027 msgstr ""
1029 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:216
1030 #, perl-format
1031 msgid "need Digest::SHA to index %s"
1032 msgstr ""
1034 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:270
1035 msgid "search"
1036 msgstr ""
1038 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
1039 #, perl-format
1040 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
1041 msgstr ""
1043 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
1044 msgid "missing name or url parameter"
1045 msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ"
1047 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
1048 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
1049 #. translators: is an URL.
1050 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
1051 #, perl-format
1052 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
1053 msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
1055 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
1056 #, perl-format
1057 msgid "smiley plugin will not work without %s"
1058 msgstr ""
1060 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
1061 msgid "failed to parse any smileys"
1062 msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
1064 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
1065 msgid "parse error"
1066 msgstr "ઉકેલવામાં ક્ષતિ"
1068 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
1069 #, fuzzy
1070 msgid "invalid featurepoint diameter"
1071 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ વ્યાસ"
1073 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
1074 #, fuzzy
1075 msgid "invalid featurepoint location"
1076 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ સ્થિતિ"
1078 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
1079 msgid "missing values"
1080 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
1082 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
1083 #, fuzzy
1084 msgid "invalid height value"
1085 msgstr "ખરાબ ઉંચાઇ કિંમત"
1087 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
1088 msgid "missing width parameter"
1089 msgstr "ખોવાયેલ પહોળાઇ વિકલ્પ"
1091 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
1092 #, fuzzy
1093 msgid "invalid width value"
1094 msgstr "ખરાબ પહોળાઇ કિંમત"
1096 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
1097 msgid "failed to run php"
1098 msgstr "php ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
1100 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
1101 msgid "cannot find file"
1102 msgstr "ફાઇલ મળી શકી નહી"
1104 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
1105 msgid "unknown data format"
1106 msgstr "અજાણ્યો માહિતી પ્રકાર"
1108 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
1109 msgid "empty data"
1110 msgstr "ખાલી માહિતી"
1112 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
1113 msgid "Direct data download"
1114 msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
1116 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
1117 #, perl-format
1118 msgid "parse fail at line %d: %s"
1119 msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
1121 #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:114
1122 #, fuzzy, perl-format
1123 msgid "creating tag page %s"
1124 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
1126 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
1127 msgid "missing id parameter"
1128 msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
1130 #: ../IkiWiki/Plugin/templatebody.pm:42
1131 msgid "first parameter must be the content"
1132 msgstr ""
1134 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73
1135 #, fuzzy
1136 msgid "missing tex code"
1137 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
1139 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:125
1140 #, fuzzy
1141 msgid "failed to generate image from code"
1142 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
1144 #: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:392
1145 #, perl-format
1146 msgid "building %s, its previous or next page has changed"
1147 msgstr ""
1149 #: ../IkiWiki/Plugin/transient.pm:45
1150 #, fuzzy, perl-format
1151 msgid "removing transient version of %s"
1152 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
1154 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
1155 msgid "login"
1156 msgstr ""
1158 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
1159 msgid "email"
1160 msgstr ""
1162 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:73
1163 msgid "Users"
1164 msgstr ""
1166 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
1167 #, perl-format
1168 msgid "%s plugin:"
1169 msgstr ""
1171 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
1172 #, perl-format
1173 msgid "%s plugins"
1174 msgstr ""
1176 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
1177 #, perl-format
1178 msgid "enable %s?"
1179 msgstr ""
1181 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
1182 msgid "setup file for this wiki is not known"
1183 msgstr ""
1185 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
1186 msgid "main"
1187 msgstr ""
1189 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
1190 msgid ""
1191 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1192 msgstr ""
1194 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:440
1195 msgid ""
1196 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1197 "to rebuild the wiki."
1198 msgstr ""
1200 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:477
1201 #, perl-format
1202 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1203 msgstr ""
1205 #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
1206 #, perl-format
1207 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1208 msgstr ""
1210 #: ../IkiWiki/Render.pm:161
1211 #, perl-format
1212 msgid "scanning %s"
1213 msgstr "%s શોધે છે"
1215 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
1216 #, perl-format
1217 msgid ""
1218 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1219 "allow this"
1220 msgstr ""
1222 #: ../IkiWiki/Render.pm:336 ../IkiWiki/Render.pm:397
1223 #, perl-format
1224 msgid "skipping bad filename %s"
1225 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
1227 #: ../IkiWiki/Render.pm:353 ../IkiWiki/Render.pm:402
1228 #, perl-format
1229 msgid "%s has multiple possible source files; one will be chosen at random"
1230 msgstr ""
1232 #: ../IkiWiki/Render.pm:439
1233 #, perl-format
1234 msgid "querying %s for file creation and modification times.."
1235 msgstr ""
1237 #: ../IkiWiki/Render.pm:518
1238 #, fuzzy, perl-format
1239 msgid "removing obsolete %s"
1240 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
1242 #: ../IkiWiki/Render.pm:603
1243 #, fuzzy, perl-format
1244 msgid "building %s, which links to %s"
1245 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
1247 #: ../IkiWiki/Render.pm:612
1248 #, fuzzy, perl-format
1249 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1250 msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
1252 #: ../IkiWiki/Render.pm:695 ../IkiWiki/Render.pm:777
1253 #, fuzzy, perl-format
1254 msgid "building %s, which depends on %s"
1255 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
1257 #: ../IkiWiki/Render.pm:790
1258 #, fuzzy, perl-format
1259 msgid "building %s, to update its backlinks"
1260 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
1262 #: ../IkiWiki/Render.pm:902
1263 #, fuzzy, perl-format
1264 msgid "building %s"
1265 msgstr "%s સુધારે છે"
1267 #: ../IkiWiki/Render.pm:971
1268 #, fuzzy, perl-format
1269 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1270 msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
1272 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1273 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1274 #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
1275 #, perl-format
1276 msgid "cannot read %s: %s"
1277 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
1279 #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
1280 #, fuzzy, perl-format
1281 msgid "cannot load %s in safe mode"
1282 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
1284 #: ../IkiWiki/Setup.pm:47
1285 #, fuzzy, perl-format
1286 msgid "failed to parse %s"
1287 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
1289 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1290 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1291 msgstr ""
1293 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
1294 #, perl-format
1295 msgid "unsupported revision control system %s"
1296 msgstr ""
1298 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1299 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1300 msgstr ""
1302 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
1303 #, perl-format
1304 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1305 msgstr ""
1307 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
1308 msgid "generating wrappers.."
1309 msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
1311 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:37
1312 #, perl-format
1313 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1314 msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
1316 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:41
1317 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1318 msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
1320 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:45
1321 msgid "wrapper filename not specified"
1322 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
1324 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:120
1325 msgid "Please wait"
1326 msgstr ""
1328 #. translators: The parameter is a C filename.
1329 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:301
1330 #, perl-format
1331 msgid "failed to compile %s"
1332 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
1334 #. translators: The parameter is a filename.
1335 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:321
1336 #, perl-format
1337 msgid "successfully generated %s"
1338 msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
1340 #: ../ikiwiki.in:10
1341 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1342 msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
1344 #: ../ikiwiki.in:11
1345 msgid "       ikiwiki --setup my.setup [options]"
1346 msgstr ""
1348 #: ../ikiwiki.in:102
1349 msgid "usage: --set var=value"
1350 msgstr ""
1352 #: ../ikiwiki.in:109
1353 msgid "usage: --set-yaml var=value"
1354 msgstr ""
1356 #: ../ikiwiki.in:214
1357 msgid "rebuilding wiki.."
1358 msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
1360 #: ../ikiwiki.in:217
1361 msgid "refreshing wiki.."
1362 msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
1364 #: ../IkiWiki.pm:270
1365 msgid "Discussion"
1366 msgstr "ચર્ચા"
1368 #: ../IkiWiki.pm:656
1369 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1370 msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
1372 #: ../IkiWiki.pm:731
1373 #, perl-format
1374 msgid "unsupported umask setting %s"
1375 msgstr ""
1377 #: ../IkiWiki.pm:771
1378 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1379 msgstr ""
1381 #: ../IkiWiki.pm:801
1382 #, perl-format
1383 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1384 msgstr ""
1386 #: ../IkiWiki.pm:1633
1387 #, fuzzy, perl-format
1388 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1389 msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ  %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
1391 #: ../IkiWiki.pm:1829
1392 #, fuzzy, perl-format
1393 msgid "bad file name %s"
1394 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
1396 #: ../IkiWiki.pm:2142
1397 #, perl-format
1398 msgid "template %s not found"
1399 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
1401 #: ../IkiWiki.pm:2400
1402 msgid "yes"
1403 msgstr ""
1405 #: ../IkiWiki.pm:2485
1406 #, fuzzy, perl-format
1407 msgid "invalid sort type %s"
1408 msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
1410 #: ../IkiWiki.pm:2506
1411 #, perl-format
1412 msgid "unknown sort type %s"
1413 msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
1415 #: ../IkiWiki.pm:2655
1416 #, fuzzy, perl-format
1417 msgid "cannot match pages: %s"
1418 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
1420 #: ../auto.setup:16
1421 msgid "What will the wiki be named?"
1422 msgstr ""
1424 #: ../auto.setup:16
1425 msgid "wiki"
1426 msgstr ""
1428 #: ../auto.setup:19
1429 msgid "What revision control system to use?"
1430 msgstr ""
1432 #: ../auto.setup:21
1433 msgid "Which user (wiki account, openid, or email) will be admin?"
1434 msgstr ""
1436 #: ../auto.setup:24
1437 msgid "What is the domain name of the web server?"
1438 msgstr ""
1440 #, fuzzy
1441 #~ msgid "failed to load openid module: "
1442 #~ msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
1444 #~ msgid "You need to log in first."
1445 #~ msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
1447 #~ msgid "Get an OpenID"
1448 #~ msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
1450 #, fuzzy
1451 #~ msgid "failed to process"
1452 #~ msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
1454 #~ msgid "nonexistant template %s"
1455 #~ msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
1457 #~ msgid "getctime not implemented"
1458 #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
1460 #, fuzzy
1461 #~ msgid "failed to read %s"
1462 #~ msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
1464 #~ msgid "discussion"
1465 #~ msgstr "ચર્ચા"
1467 #~ msgid "rendering %s"
1468 #~ msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
1470 #, fuzzy
1471 #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
1472 #~ msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
1474 #~ msgid "bad size \"%s\""
1475 #~ msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
1477 #~ msgid "failed to find url in html"
1478 #~ msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"
1480 #~ msgid "processed ok at %s"
1481 #~ msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
1483 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1484 #~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
1486 #~ msgid "polygen failed"
1487 #~ msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
1489 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1490 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
1492 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1493 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
1495 #, fuzzy
1496 #~ msgid ""
1497 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1498 #~ "notifications"
1499 #~ msgstr ""
1500 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1502 #, fuzzy
1503 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1504 #~ msgstr ""
1505 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1507 #~ msgid ""
1508 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1509 #~ "notifications"
1510 #~ msgstr ""
1511 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1513 #~ msgid "What's this?"
1514 #~ msgstr "આ શું છે?"
1516 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1517 #~ msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
1519 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1520 #~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
1522 #, fuzzy
1523 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1524 #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"