1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-10-20 19:44-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-10-16 23:07+0100\n"
12 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
13 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Danish\n"
18 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21 #: ../IkiWiki/CGI.pm:172
22 msgid "You need to log in first."
23 msgstr "Du skal først logge på."
25 #: ../IkiWiki/CGI.pm:234
29 #: ../IkiWiki/CGI.pm:235
31 msgstr "Indstillinger"
33 #: ../IkiWiki/CGI.pm:236
37 #: ../IkiWiki/CGI.pm:294
38 msgid "Preferences saved."
39 msgstr "Indstillinger gemt"
41 #: ../IkiWiki/CGI.pm:354
43 msgid "%s is not an editable page"
44 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:441 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
47 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:211 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
48 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:99
49 #: ../IkiWiki/Render.pm:179
53 #: ../IkiWiki/CGI.pm:487
58 #: ../IkiWiki/CGI.pm:505 ../IkiWiki/CGI.pm:524 ../IkiWiki/CGI.pm:534
59 #: ../IkiWiki/CGI.pm:567 ../IkiWiki/CGI.pm:615
64 #: ../IkiWiki/CGI.pm:709
65 msgid "You are banned."
66 msgstr "Du er banlyst."
68 #: ../IkiWiki/CGI.pm:729
69 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
70 msgstr "Pålogning fejlede, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
72 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:69
74 msgid "missing %s parameter"
75 msgstr "mangler parametren %s"
77 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:97
81 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:111
85 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:113
89 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:229
91 msgid "expiring %s (%s days old)"
92 msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
94 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:236
99 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:259
101 msgid "processed ok at %s"
102 msgstr "korrekt dannet ved %s"
104 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
106 msgid "checking feed %s ..."
107 msgstr "undersøger fødning %s ..."
109 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
111 msgid "could not find feed at %s"
112 msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
114 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:284
115 msgid "feed not found"
116 msgstr "fødning ikke fundet"
118 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:295
120 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
121 msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
123 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:300
124 msgid "feed crashed XML::Feed!"
125 msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
127 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:373
129 msgid "creating new page %s"
130 msgstr "opretter ny side %s"
132 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:37
133 msgid "There are no broken links!"
134 msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
136 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:18
138 msgid "%s parameter is required"
139 msgstr "parametren %s er krævet"
141 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
142 msgid "fortune failed"
143 msgstr "spådom (fortune) fejlede"
145 #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22
146 msgid "failed to find url in html"
147 msgstr "lokalisering af url i html mislykkedes"
149 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:58
150 msgid "failed to run graphviz"
151 msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
153 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:85
154 msgid "prog not a valid graphviz program"
155 msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
157 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:48
159 msgid "bad size \"%s\""
160 msgstr "forkert størrelse \"%s\""
162 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:58 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
163 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
165 msgid "failed to read %s: %s"
166 msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
168 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:65
170 msgid "failed to resize: %s"
171 msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
173 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:96
175 msgid "failed to determine size of image %s"
176 msgstr "Vurdering af størrelse på billede mislykkedes: %s"
178 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:39
179 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
180 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes"
182 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:132
184 msgid "unknown sort type %s"
185 msgstr "ukendt sorteringsform %s"
187 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:172
188 msgid "Add a new post titled:"
189 msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
191 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:188
193 msgid "nonexistant template %s"
194 msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
196 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:219 ../IkiWiki/Render.pm:103
200 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:433
201 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
202 msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
204 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:98
205 msgid "failed to run dot"
206 msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
208 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:25
210 msgid "%s is locked by %s and cannot be edited"
211 msgstr "%s er låst af %s og kan ikke redigeres"
213 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:37
215 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
217 "Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
220 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:90
221 msgid "stylesheet not found"
222 msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
224 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
228 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
232 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
236 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:45
240 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:48
241 msgid "Get an OpenID"
242 msgstr "Skaf en OpenID"
244 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:42
245 msgid "All pages are linked to by other pages."
246 msgstr "Alle sider henvises til fra andre sider."
248 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:21
249 msgid "bad or missing template"
250 msgstr "dårlig eller manglende skabelon"
252 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:162
253 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
254 msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på."
256 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:165
257 msgid "Error creating account."
258 msgstr "Fejl ved kontooprettelse."
260 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:186
261 msgid "Failed to send mail"
262 msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
264 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:188
265 msgid "Your password has been emailed to you."
266 msgstr "Din adgangskode er blevet sendt til dig."
268 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:64
272 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72
274 msgstr "Samlede stemmer:"
276 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:32
277 msgid "polygen not installed"
278 msgstr "polygen ikke installeret"
280 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:51
281 msgid "polygen failed"
282 msgstr "polygen fejlede"
284 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:32
285 msgid "missing formula"
286 msgstr "manglende formular"
288 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:39
289 msgid "unknown formula"
290 msgstr "ukendt formular"
292 #. translators: These descriptions of times of day are used
293 #. translators: in messages like "last edited <description>".
294 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
295 #. translators: %A- is the name of the previous day.
296 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
297 msgid "late %A- night"
298 msgstr "sent %A- nat"
300 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
301 msgid "in the wee hours of %A- night"
302 msgstr "ude på de sene nattetimer %A-"
304 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
305 msgid "terribly early %A morning"
306 msgstr "frygteligt tidligt %A morgen"
308 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
309 msgid "early %A morning"
310 msgstr "tidligt %A morgen"
312 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
313 msgid "mid-morning %A"
314 msgstr "om morgenen %A"
316 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
317 msgid "late %A morning"
318 msgstr "sent på morgenen %A"
320 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
321 msgid "at lunch time on %A"
322 msgstr "ved frokosttid %A"
324 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
326 msgstr "%A eftermiddag"
328 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
329 msgid "late %A afternoon"
330 msgstr "sent %A eftermiddag"
332 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
336 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
337 msgid "late %A evening"
338 msgstr "sent %A aften"
340 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
344 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:74
345 msgid "at teatime on %A"
346 msgstr "ved tetid %A"
348 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:78
352 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:81
353 msgid "at noon on %A"
354 msgstr "midt på dagen %A"
356 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:34
358 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
359 msgstr "Skal angive %s når søgeudvidelsen bruges"
361 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:58
362 msgid "cleaning hyperestraier search index"
363 msgstr "renser hyperestraier søgeindeks"
365 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:64
366 msgid "updating hyperestraier search index"
367 msgstr "opdaterer hyperestraier søgeindeks"
369 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:24
370 msgid "missing name or url parameter"
371 msgstr "manglende navn eller url parameter"
373 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
374 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
375 #. translators: is an URL.
376 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:33
378 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
379 msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
381 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:23
382 msgid "failed to parse any smileys"
383 msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
385 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63
387 msgstr "afkodningsfejl"
389 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:69
390 msgid "bad featurepoint diameter"
391 msgstr "dårlig featurepoint-parameter diameter"
393 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
394 msgid "bad featurepoint location"
395 msgstr "dårlig featurepoint-parameter location"
397 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:90
398 msgid "missing values"
399 msgstr "manglende værdier"
401 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:95
402 msgid "bad height value"
403 msgstr "forkert højdeværdi"
405 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:102
406 msgid "missing width parameter"
407 msgstr "manglende breddeparameter"
409 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:106
410 msgid "bad width value"
411 msgstr "forkert breddeværdi"
413 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:144
414 msgid "failed to run php"
415 msgstr "php-kørsel mislykkedes"
417 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:22
418 msgid "cannot find file"
419 msgstr "kan ikke finde fil"
421 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:63
422 msgid "unknown data format"
423 msgstr "ukendt dataformat"
425 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:71
429 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:91
430 msgid "Direct data download"
431 msgstr "Direkte datanedlastning"
433 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:125
435 msgid "parse fail at line %d: %s"
436 msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
438 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
439 msgid "missing id parameter"
440 msgstr "manglende id-parameter"
442 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26
444 msgid "template %s not found"
445 msgstr "skabelon %s ikke fundet"
447 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45
448 msgid "failed to process:"
449 msgstr "dannelsen mislykkedes:"
451 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:30
452 msgid "missing tex code"
453 msgstr "manglende tex-kode"
455 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:37
456 msgid "code includes disallowed latex commands"
457 msgstr "kode indeholder ikke-tilladte latec-kommandoer"
459 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:97
460 msgid "failed to generate image from code"
461 msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
463 #: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:68
464 msgid "getctime not implemented"
465 msgstr "getctime ikke implementeret"
467 #: ../IkiWiki/Rcs/monotone.pm:459
469 "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
472 "REV ikke angivet, afvikles ikke fra mtn post-commit hook, kan ikke sende "
475 #: ../IkiWiki/Rcs/monotone.pm:462
476 msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
478 "REV er ikke en gyldig revisionsidentifikation, kan ikke sende orienteringer"
480 #: ../IkiWiki/Rcs/svn.pm:218
482 "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
485 "REV ikke angivet, afvikles ikke fra svn post-commit hook, kan ikke sende "
488 #: ../IkiWiki/Render.pm:263 ../IkiWiki/Render.pm:284
490 msgid "skipping bad filename %s"
491 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
493 #: ../IkiWiki/Render.pm:326
495 msgid "removing old page %s"
496 msgstr "fjerner gammel side %s"
498 #: ../IkiWiki/Render.pm:359
501 msgstr "gennemlæser %s"
503 #: ../IkiWiki/Render.pm:364
508 #: ../IkiWiki/Render.pm:376
510 msgid "rendering %s, which links to %s"
511 msgstr "danner %s, som henviser til %s"
513 #: ../IkiWiki/Render.pm:393
515 msgid "rendering %s, which depends on %s"
516 msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
518 #: ../IkiWiki/Render.pm:431
520 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
521 msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
523 #: ../IkiWiki/Render.pm:443
525 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
526 msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
528 #: ../IkiWiki/Render.pm:469
530 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
531 msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
533 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
534 #. translators: is a (probably not translated) error message.
535 #: ../IkiWiki/Setup.pm:15
537 msgid "cannot read %s: %s"
538 msgstr "kan ikke læse %s: %s"
540 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:32
541 msgid "generating wrappers.."
542 msgstr "bygger wrappers.."
544 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:72
545 msgid "rebuilding wiki.."
546 msgstr "genopbygger wiki..."
548 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:75
549 msgid "refreshing wiki.."
550 msgstr "genopfrisker wiki..."
552 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:84
556 #. translators: The three variables are the name of the wiki,
557 #. translators: A list of one or more pages that were changed,
558 #. translators: And the name of the user making the change.
559 #. translators: This is used as the subject of a commit email.
560 #: ../IkiWiki/UserInfo.pm:145
562 msgid "update of %s's %s by %s"
563 msgstr "opdatering på %s på %s af %s"
565 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
567 msgid "%s doesn't seem to be executable"
568 msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
570 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
571 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
572 msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"
574 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
575 msgid "wrapper filename not specified"
576 msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
578 #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
579 #. translators: a (probably not translated) error message.
580 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:64
582 msgid "failed to write %s: %s"
583 msgstr "skrivning ad %s mislykkedes: %s"
585 #. translators: The parameter is a C filename.
586 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:107
588 msgid "failed to compile %s"
589 msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
591 #. translators: The parameter is a filename.
592 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:115
594 msgid "successfully generated %s"
595 msgstr "Korrekt bygget %s"
598 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
599 msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
602 msgid "usage: --set var=value"
603 msgstr "brug: --set var=værdi"
606 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
607 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
609 #: ../IkiWiki.pm:193 ../IkiWiki.pm:194
613 #. translators: The first parameter is a
614 #. translators: preprocessor directive name,
615 #. translators: the second a page name, the
616 #. translators: third a number.
619 msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
620 msgstr "%s forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"