1 # Czech translation of ikiwiki.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2007.
8 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-08-11 15:00-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-05-09 21:21+0200\n"
12 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
13 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
19 msgid "You need to log in first."
20 msgstr "Nejprve se musíte přihlásit."
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:146
24 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
28 #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
29 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
30 msgstr "přihlášení selhalo; možná si musíte povolit cookies?"
32 #: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299
33 msgid "Your login session has expired."
36 #: ../IkiWiki/CGI.pm:189
40 #: ../IkiWiki/CGI.pm:190
44 #: ../IkiWiki/CGI.pm:191
48 #: ../IkiWiki/CGI.pm:231
49 msgid "Preferences saved."
50 msgstr "Nastavení uloženo."
52 #: ../IkiWiki/CGI.pm:262
53 msgid "You are banned."
54 msgstr "Jste vyhoštěni."
56 #: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1253
60 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
61 msgid "Aggregation triggered via web."
64 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
65 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
68 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
70 msgid "missing %s parameter"
71 msgstr "chybí parametr %s"
73 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
77 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
81 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
85 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
87 msgid "expiring %s (%s days old)"
88 msgstr "expiruji %s (stará %s dnů)"
90 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
95 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
97 msgid "last checked %s"
100 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
102 msgid "checking feed %s ..."
103 msgstr "kontroluji zdroj %s ..."
105 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
107 msgid "could not find feed at %s"
108 msgstr "nemohu najít zdroj na %s"
110 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
111 msgid "feed not found"
112 msgstr "zdroj nebyl nalezen"
114 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
116 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
117 msgstr "(neplatné UTF-8 bylo ze zdroje odstraněno)"
119 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
121 msgid "(feed entities escaped)"
124 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
125 msgid "feed crashed XML::Feed!"
126 msgstr "zdroj shodil XML::Feed!"
128 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
130 msgid "creating new page %s"
131 msgstr "vytvářím novou stránku %s"
133 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
134 msgid "deleting bucket.."
137 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
141 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
143 msgid "Must specify %s"
146 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
148 msgid "Failed to create S3 bucket: "
149 msgstr "Nepodařilo se odeslat email."
151 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
153 msgid "Failed to save file to S3: "
154 msgstr "Nepodařilo se odeslat email."
156 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
158 msgid "Failed to delete file from S3: "
159 msgstr "nelze změnit velikost: %s"
161 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
163 msgid "there is already a page named %s"
166 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
167 msgid "prohibited by allowed_attachments"
170 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
171 msgid "bad attachment filename"
174 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
175 msgid "attachment upload"
178 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
179 msgid "automatic index generation"
182 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:108
184 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
188 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
189 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:376 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:384
190 #: ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37
191 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:289 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:292
192 #: ../IkiWiki/Render.pm:86 ../IkiWiki/Render.pm:90 ../IkiWiki/Render.pm:156
196 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:48
201 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:55
202 msgid "There are no broken links!"
203 msgstr "Žádné porušené odkazy!"
205 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:38
207 msgid "unsupported page format %s"
210 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:129
211 msgid "comment must have content"
214 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:185
218 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
219 msgid "bad page name"
222 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:345
223 #, fuzzy, perl-format
224 msgid "commenting on %s"
227 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
229 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
232 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370
234 msgid "comments on page '%s' are closed"
237 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:464
238 msgid "comment stored for moderation"
241 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:466
242 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
245 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:479
246 msgid "Added a comment"
249 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483
251 msgid "Added a comment: %s"
254 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
255 msgid "you are not logged in as an admin"
258 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:576
259 msgid "Comment moderation"
262 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:615
263 msgid "comment moderation"
266 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:766
270 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
271 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
272 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
274 msgid "%s parameter is required"
275 msgstr "parametr %s je vyžadován"
277 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
278 msgid "no text was copied in this page"
281 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
283 msgid "no text was copied in this page with id %s"
286 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
287 #, fuzzy, perl-format
288 msgid "removing old preview %s"
289 msgstr "odstraňuji starou stránku %s"
291 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
293 msgid "%s is not an editable page"
294 msgstr "%s není editovatelná stránka"
296 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:291
301 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:309 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:328
302 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:338 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:382
303 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:421
308 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
310 msgid "template not specified"
311 msgstr "šablona %s nebyla nalezena"
313 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
315 msgid "match not specified"
316 msgstr "jméno souboru s obalem nebylo zadáno"
318 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
320 msgid "edittemplate %s registered for %s"
323 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
325 msgid "failed to process"
326 msgstr "nepodařilo se zpracovat:"
328 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
329 msgid "must specify format and text"
332 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
333 msgid "fortune failed"
334 msgstr "fortune selhal"
336 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:62 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:55
339 msgstr "chybí hodnoty"
341 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
343 msgid "The page %s does not exist."
346 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:73
349 msgstr "nemohu číst %s: %s"
351 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
352 #, fuzzy, perl-format
353 msgid "%s is an attachment, not a page."
354 msgstr "%s není editovatelná stránka"
356 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:626 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:644
357 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
359 msgid "you are not allowed to change %s"
362 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:666
364 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
367 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:670
368 msgid "you are not allowed to change file modes"
371 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:124
372 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
373 #, fuzzy, perl-format
374 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
375 msgstr "Při používání vyhledávacího modulu musíte zadat %s"
377 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
378 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
381 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
382 msgid "failed to run graphviz"
383 msgstr "nepodařilo se spustit graphviz"
385 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
386 msgid "prog not a valid graphviz program"
387 msgstr "program není platným programem graphviz"
389 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:47
391 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
394 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:58
396 msgid "Source code: %s"
399 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:123
401 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
404 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63
406 msgid "Image::Magick is not installed"
407 msgstr "polygen není nainstalován"
409 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:72
411 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
414 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:83 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
415 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:104
417 msgid "failed to read %s: %s"
418 msgstr "nelze číst %s: %s"
420 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:90
422 msgid "failed to resize: %s"
423 msgstr "nelze změnit velikost: %s"
425 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:119
426 #, fuzzy, perl-format
427 msgid "failed to determine size of image %s"
428 msgstr "nelze změnit velikost: %s"
430 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
431 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
432 msgstr "Při používání --rss nebo --atom musíte pomocí --url zadat url k wiki"
434 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
436 msgid "page editing not allowed"
437 msgstr "zdroj nebyl nalezen"
439 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
441 msgid "missing pages parameter"
442 msgstr "chybí parametr %s"
444 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
446 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
449 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:214
450 msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
453 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:225
455 msgid "unknown sort type %s"
456 msgstr "neznámý typ řazení %s"
458 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:329
459 msgid "Add a new post titled:"
460 msgstr "Přidat nový příspěvek nazvaný:"
462 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:349
464 msgid "nonexistant template %s"
465 msgstr "neexistující šablona %s"
467 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:615
468 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
469 msgstr "RPC::XML::Client nebyl nalezen, nepinkám"
471 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
472 msgid "failed to run dot"
473 msgstr "nepodařilo se spustit dot"
475 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
476 #, fuzzy, perl-format
477 msgid "%s is locked and cannot be edited"
478 msgstr "Stránka %s je zamknutá uživatelem %s a nelze ji měnit"
480 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
481 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
484 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
486 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
488 "selhalo nahrání perlového modulu Markdown.pm (%s) nebo /usr/bin/markdown (%s)"
490 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
491 msgid "stylesheet not found"
492 msgstr "styl nebyl nalezen"
494 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
496 msgid "redir page not found"
497 msgstr "zdroj nebyl nalezen"
499 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:210
501 msgid "redir cycle is not allowed"
502 msgstr "zdroj nebyl nalezen"
504 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
508 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
512 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
516 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
517 msgid "getctime not implemented"
518 msgstr "getctime není implementováno"
520 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
522 msgstr "Přihlásit pomocí"
524 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
525 msgid "Get an OpenID"
526 msgstr "Získat OpenID"
528 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:52
530 msgid "All pages have other pages linking to them."
531 msgstr "Na každou stránku vede odkaz z jiné stránky."
533 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
534 msgid "bad or missing template"
537 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:248
538 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
539 msgstr "Vytvoření účtu bylo úspěšné. Nyní se můžete přihlásit."
541 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:251
542 msgid "Error creating account."
543 msgstr "Chyba při vytváření účtu."
545 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:258
546 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
549 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:292
550 msgid "Failed to send mail"
551 msgstr "Nepodařilo se odeslat email."
553 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:294
554 msgid "You have been mailed password reset instructions."
557 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:329
558 msgid "incorrect password reset url"
561 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:332
562 msgid "password reset denied"
565 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
566 msgid "Ping received."
569 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
570 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
573 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
574 #, fuzzy, perl-format
578 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
580 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
583 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
585 msgid "LWP not found, not pinging"
586 msgstr "RPC::XML::Client nebyl nalezen, nepinkám"
588 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:131
589 #, fuzzy, perl-format
590 msgid "%s is not a valid language code"
591 msgstr "%s není editovatelná stránka"
593 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:143
596 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
599 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:148
601 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
605 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:282
609 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:379
611 msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
614 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:383 ../IkiWiki/Render.pm:421
615 #, fuzzy, perl-format
619 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:420
620 msgid "updated PO files"
623 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:444
625 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
626 "translations will be removed as well."
629 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:464
631 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
632 "translations will be renamed as well."
635 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:825
637 msgid "POT file (%s) does not exist"
640 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:839
641 #, fuzzy, perl-format
642 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
643 msgstr "nelze zkompilovat %s"
645 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:848
646 #, fuzzy, perl-format
647 msgid "failed to update %s"
648 msgstr "nelze zkompilovat %s"
650 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:854
651 #, fuzzy, perl-format
652 msgid "failed to copy the POT file to %s"
653 msgstr "nelze zkompilovat %s"
655 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:890
659 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:903
660 #, fuzzy, perl-format
661 msgid "failed to translate %s"
662 msgstr "nelze změnit velikost: %s"
664 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:979
665 msgid "removed obsolete PO files"
668 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1042 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1056
669 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1096
670 #, fuzzy, perl-format
671 msgid "failed to write %s"
672 msgstr "nelze zapsat %s: %s"
674 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1054
676 msgid "failed to translate"
677 msgstr "nepodařilo se spustit dot"
679 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1059
680 #, fuzzy, perl-format
681 msgid "failed to read %s"
682 msgstr "nelze číst %s: %s"
684 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
685 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
688 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
692 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
694 msgstr "Celkem hlasů:"
696 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
697 msgid "polygen not installed"
698 msgstr "polygen není nainstalován"
700 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
702 msgid "command failed"
703 msgstr "fortune selhal"
705 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
706 msgid "missing formula"
707 msgstr "chybí vzorec"
709 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
710 msgid "unknown formula"
711 msgstr "neznámý vzorec"
713 #. translators: These descriptions of times of day are used
714 #. translators: in messages like "last edited <description>".
715 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
716 #. translators: %A- is the name of the previous day.
717 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
718 msgid "late %A- night"
719 msgstr "%A- pozdě v noci"
721 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
722 msgid "in the wee hours of %A- night"
723 msgstr "%A- pozdě v noci, spíše brzké ranní hodiny"
725 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
726 msgid "terribly early %A morning"
727 msgstr "%A příšerně brzo ráno"
729 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
730 msgid "early %A morning"
731 msgstr "%A brzo ráno"
733 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
734 msgid "mid-morning %A"
735 msgstr "%A dopoledne"
737 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
738 msgid "late %A morning"
739 msgstr "%A pozdě dopoledne"
741 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
742 msgid "at lunch time on %A"
743 msgstr "%A kolem oběda"
745 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
747 msgstr "%A odpoledne"
749 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
750 msgid "late %A afternoon"
751 msgstr "%A pozdě odpoledne"
753 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
757 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
758 msgid "late %A evening"
759 msgstr "%A pozdě večer"
761 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
765 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
766 msgid "at teatime on %A"
767 msgstr "%A během odpoledního čaje"
769 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
773 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
774 msgid "at noon on %A"
775 msgstr "%A o poledni"
777 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
779 msgid "illegal percent value %s"
782 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
783 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
786 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
787 msgid "(Diff truncated)"
790 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
792 msgid "%s does not exist"
795 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
796 #, fuzzy, perl-format
797 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
798 msgstr "Stránka %s je zamknutá uživatelem %s a nelze ji měnit"
800 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
801 #, fuzzy, perl-format
802 msgid "%s is not a file"
803 msgstr "%s není editovatelná stránka"
805 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:134
807 msgid "confirm removal of %s"
810 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:171
811 msgid "Please select the attachments to remove."
814 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:211
818 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
820 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
823 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
825 msgid "no change to the file name was specified"
826 msgstr "jméno souboru s obalem nebylo zadáno"
828 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
833 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
835 msgid "%s already exists"
838 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
840 msgid "%s already exists on disk"
843 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
844 #, fuzzy, perl-format
846 msgstr "zpracovávám %s"
848 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:161
849 msgid "Also rename SubPages and attachments"
852 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:247
853 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
856 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
857 msgid "Please select the attachment to rename."
860 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:347
862 msgid "rename %s to %s"
865 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:571
866 #, fuzzy, perl-format
867 msgid "update for rename of %s to %s"
868 msgstr "aktualizace %s (%s) uživatelem %s"
870 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
872 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
875 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
879 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
881 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
884 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
885 msgid "missing name or url parameter"
886 msgstr "chybí parametr jméno nebo url"
888 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
889 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
890 #. translators: is an URL.
891 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
893 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
894 msgstr "zkratka %s odkazuje na <i>%s</i>"
896 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
897 msgid "failed to parse any smileys"
898 msgstr "nepodařilo se rozpoznat žádné smajlíky"
900 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
902 msgstr "chyba rozpoznávání"
904 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
906 msgid "invalid featurepoint diameter"
907 msgstr "chybný průměr zvýrazněného bodu (featurepoint)"
909 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
911 msgid "invalid featurepoint location"
912 msgstr "chybné umístění zvýrazněného bodu (featurepoint)"
914 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
915 msgid "missing values"
916 msgstr "chybí hodnoty"
918 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
920 msgid "invalid height value"
921 msgstr "chybná výška"
923 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
924 msgid "missing width parameter"
925 msgstr "chybí parametr šířka (width)"
927 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
929 msgid "invalid width value"
930 msgstr "chybná šířka"
932 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
933 msgid "failed to run php"
934 msgstr "nepodařilo se spustit php"
936 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
937 msgid "cannot find file"
938 msgstr "nemohu najít soubor"
940 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
941 msgid "unknown data format"
942 msgstr "neznámý formát dat"
944 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
946 msgstr "prázdná data"
948 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
949 msgid "Direct data download"
950 msgstr "Stáhnout zdrojová data"
952 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
954 msgid "parse fail at line %d: %s"
955 msgstr "zpracovávání selhalo na řádku %d: %s"
957 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:29
958 msgid "missing id parameter"
959 msgstr "chybí parametr id"
961 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:36
963 msgid "template %s not found"
964 msgstr "šablona %s nebyla nalezena"
966 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:55
967 msgid "failed to process:"
968 msgstr "nepodařilo se zpracovat:"
970 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
972 msgid "missing tex code"
973 msgstr "chybí hodnoty"
975 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
976 msgid "code includes disallowed latex commands"
979 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
981 msgid "failed to generate image from code"
982 msgstr "nelze změnit velikost: %s"
984 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
988 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
993 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
994 msgid "setup file for this wiki is not known"
997 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
1002 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
1006 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
1008 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1011 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
1013 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1014 "to rebuild the wiki."
1017 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
1019 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1022 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
1024 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1027 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
1028 #, fuzzy, perl-format
1029 msgid "bad file name %s"
1030 msgstr "přeskakuji chybné jméno souboru %s"
1032 #: ../IkiWiki/Render.pm:260
1035 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1039 #: ../IkiWiki/Render.pm:283 ../IkiWiki/Render.pm:308
1041 msgid "skipping bad filename %s"
1042 msgstr "přeskakuji chybné jméno souboru %s"
1044 #: ../IkiWiki/Render.pm:290
1046 msgid "%s has multiple possible source pages"
1049 #: ../IkiWiki/Render.pm:376
1051 msgid "removing old page %s"
1052 msgstr "odstraňuji starou stránku %s"
1054 #: ../IkiWiki/Render.pm:416
1057 msgstr "prohledávám %s"
1059 #: ../IkiWiki/Render.pm:442
1060 #, fuzzy, perl-format
1061 msgid "building %s, which links to %s"
1062 msgstr "zpracovávám %s, která odkazuje na %s"
1064 #: ../IkiWiki/Render.pm:463
1065 #, fuzzy, perl-format
1066 msgid "building %s, which depends on %s"
1067 msgstr "zpracovávám %s, která závisí na %s"
1069 #: ../IkiWiki/Render.pm:502
1070 #, fuzzy, perl-format
1071 msgid "building %s, to update its backlinks"
1072 msgstr "zpracovávám %s, aby se aktualizovaly zpětné odkazy"
1074 #: ../IkiWiki/Render.pm:514
1075 #, fuzzy, perl-format
1076 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1077 msgstr "odstraňuji %s, již není zpracovávána %s"
1079 #: ../IkiWiki/Render.pm:538
1080 #, fuzzy, perl-format
1081 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1082 msgstr "ikiwiki: nelze zpracovat %s"
1084 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1085 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1086 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
1088 msgid "cannot read %s: %s"
1089 msgstr "nemohu číst %s: %s"
1091 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1092 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1095 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:71
1097 msgid "unsupported revision control system %s"
1100 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:97
1101 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1104 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1106 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1109 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
1111 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1112 msgstr "%s není spustitelný soubor"
1114 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
1115 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1116 msgstr "nemohu vytvořit obal, který využívá soubor setup"
1118 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
1119 msgid "wrapper filename not specified"
1120 msgstr "jméno souboru s obalem nebylo zadáno"
1122 #. translators: The parameter is a C filename.
1123 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
1125 msgid "failed to compile %s"
1126 msgstr "nelze zkompilovat %s"
1128 #. translators: The parameter is a filename.
1129 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
1131 msgid "successfully generated %s"
1132 msgstr "%s byl úspěšně vytvořen"
1135 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1136 msgstr "použití: ikiwiki [volby] zdroj cíl"
1139 msgid " ikiwiki --setup configfile"
1143 msgid "usage: --set var=value"
1146 #: ../ikiwiki.in:140
1147 msgid "generating wrappers.."
1148 msgstr "generuji obaly..."
1150 #: ../ikiwiki.in:199
1151 msgid "rebuilding wiki.."
1152 msgstr "znovu vytvářím wiki..."
1154 #: ../ikiwiki.in:202
1155 msgid "refreshing wiki.."
1156 msgstr "obnovuji wiki..."
1158 #: ../IkiWiki.pm:487
1159 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1160 msgstr "Při použití --cgi musíte pomocí --url zadat url k wiki"
1162 #: ../IkiWiki.pm:533
1163 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1166 #: ../IkiWiki.pm:562
1168 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1171 #: ../IkiWiki.pm:1236
1172 #, fuzzy, perl-format
1173 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1174 msgstr "Byla rozpoznána smyčka direktivy %s na %s v hloubce %i"
1176 #: ../IkiWiki.pm:1776
1180 #: ../IkiWiki.pm:1908
1181 #, fuzzy, perl-format
1182 msgid "cannot match pages: %s"
1183 msgstr "nemohu číst %s: %s"
1186 msgid "What will the wiki be named?"
1194 msgid "What revision control system to use?"
1198 msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
1202 msgid "What is the domain name of the web server?"
1205 #~ msgid "rendering %s"
1206 #~ msgstr "zpracovávám %s"
1209 #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
1210 #~ msgstr "Při používání vyhledávacího modulu musíte zadat %s"
1212 #~ msgid "bad size \"%s\""
1213 #~ msgstr "chybná velikost \"%s\""
1215 #~ msgid "failed to find url in html"
1216 #~ msgstr "v html se nepodařilo nalézt url"
1218 #~ msgid "processed ok at %s"
1219 #~ msgstr "zpracováno ok %s"
1221 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1222 #~ msgstr "Vaše heslo vám bylo zasláno."
1224 #~ msgid "polygen failed"
1225 #~ msgstr "polygen selhal"
1227 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1228 #~ msgstr "čistím vyhledávací index hyperestraieru"
1230 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1231 #~ msgstr "aktualizuji vyhledávací index hyperestraieru"
1235 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1238 #~ "REV není nastavena, není spuštěna ze svn post-commit, nemohu zaslat "
1242 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1244 #~ "REV není nastavena, není spuštěna ze svn post-commit, nemohu zaslat "
1248 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1251 #~ "REV není nastavena, není spuštěna ze svn post-commit, nemohu zaslat "
1254 #~ msgid "%s not found"
1255 #~ msgstr "%s nenalezen"
1257 #~ msgid "What's this?"
1258 #~ msgstr "Co to je?"
1260 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1261 #~ msgstr "(použijte KřestníJménoPříjmení)"