1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-04-30 17:20-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
12 "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: ../IkiWiki/CGI.pm:200
21 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
25 #: ../IkiWiki/CGI.pm:203
26 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
27 msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
29 #: ../IkiWiki/CGI.pm:222 ../IkiWiki/CGI.pm:373
30 msgid "Your login session has expired."
33 #: ../IkiWiki/CGI.pm:243
37 #: ../IkiWiki/CGI.pm:244
40 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
42 #: ../IkiWiki/CGI.pm:245
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:285
47 msgid "Preferences saved."
48 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
50 #: ../IkiWiki/CGI.pm:337
51 msgid "You are banned."
52 msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
54 #: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1443
58 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:95
59 msgid "Aggregation triggered via web."
62 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:104
63 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
66 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:237
68 msgid "missing %s parameter"
69 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
71 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:272
75 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:286
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:288
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
85 msgid "expiring %s (%s days old)"
86 msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
88 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:482
91 msgstr "જુનું કરે છે %s"
93 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:509
95 msgid "last checked %s"
98 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:513
100 msgid "checking feed %s ..."
101 msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
103 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:518
105 msgid "could not find feed at %s"
106 msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
108 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:541
109 msgid "feed not found"
110 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
112 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:552
113 #, fuzzy, perl-format
114 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
115 msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
117 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:560
119 msgid "(feed entities escaped)"
122 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:568
123 msgid "feed crashed XML::Feed!"
124 msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
126 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:657
128 msgid "creating new page %s"
129 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
131 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:677 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
133 msgid "failed to process template:"
134 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
136 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
137 msgid "deleting bucket.."
140 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:226
144 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
146 msgid "Must specify %s"
149 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
151 msgid "Failed to create S3 bucket: "
152 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
154 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
156 msgid "Failed to save file to S3: "
157 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
159 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247
161 msgid "Failed to delete file from S3: "
162 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
164 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
166 msgid "there is already a page named %s"
169 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
170 msgid "prohibited by allowed_attachments"
173 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
174 msgid "bad attachment filename"
177 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
178 msgid "attachment upload"
181 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43
182 #, fuzzy, perl-format
183 msgid "creating index page %s"
184 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
186 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:118
188 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
192 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
197 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
198 msgid "There are no broken links!"
199 msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
201 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
202 #, fuzzy, perl-format
203 msgid "this comment needs %s"
206 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
210 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
212 msgid "unsupported page format %s"
215 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
216 msgid "comment must have content"
219 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
223 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:257
224 msgid "Comment Moderation"
227 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:373 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95
228 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101
229 msgid "bad page name"
232 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:376
233 #, fuzzy, perl-format
234 msgid "commenting on %s"
237 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:393
239 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
242 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:400
244 msgid "comments on page '%s' are closed"
247 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:514
248 msgid "comment stored for moderation"
251 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:516
252 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
255 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
256 msgid "Added a comment"
259 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:533
261 msgid "Added a comment: %s"
264 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:602 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
265 msgid "you are not logged in as an admin"
268 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:654
269 msgid "Comment moderation"
272 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:695
273 msgid "comment moderation"
276 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:856
279 msgid_plural "%i comments"
283 #. translators: Here "Comment" is a verb;
284 #. translators: the user clicks on it to
285 #. translators: post a comment.
286 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:866
290 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
291 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
292 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
293 #, fuzzy, perl-format
294 msgid "%s parameter is required"
295 msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
297 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:80
298 msgid "no text was copied in this page"
301 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:83
303 msgid "no text was copied in this page with id %s"
306 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
307 #, fuzzy, perl-format
308 msgid "removing old preview %s"
309 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
311 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:117
313 msgid "%s is not an editable page"
314 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
316 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:298
321 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:316 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:335
322 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:346 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:391
323 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:433
326 msgstr "%s સુધારે છે"
328 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
330 msgid "template not specified"
331 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
333 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:57
335 msgid "match not specified"
336 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
338 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:72
340 msgid "edittemplate %s registered for %s"
343 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
344 msgid "must specify format and text"
347 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
348 msgid "fortune failed"
349 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
351 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
354 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
356 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
358 msgid "The page %s does not exist."
361 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
364 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
366 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
367 #, fuzzy, perl-format
368 msgid "%s is an attachment, not a page."
369 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
371 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:776 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839
372 #: ../IkiWiki.pm:1653
374 msgid "you are not allowed to change %s"
377 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:798
379 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
382 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:802
383 msgid "you are not allowed to change file modes"
386 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:872
387 msgid "you are not allowed to revert a merge"
390 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:891
391 #, fuzzy, perl-format
392 msgid "Failed to revert commit %s"
393 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
395 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
396 #, fuzzy, perl-format
397 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
398 msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
400 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:68
401 msgid "failed to run graphviz"
402 msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
404 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:91
405 msgid "prog not a valid graphviz program"
406 msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
408 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:88
410 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
413 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:99
415 msgid "Source code: %s"
418 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:184
420 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
423 #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:65
425 msgid "htmltidy failed to parse this html"
426 msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
428 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
430 msgid "Image::Magick is not installed"
431 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
433 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
435 msgid "failed to read %s: %s"
436 msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
438 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
440 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
443 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
445 msgid "failed to resize: %s"
446 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
448 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:146
449 #, fuzzy, perl-format
450 msgid "failed to determine size of image %s"
451 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
453 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
454 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
455 msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
457 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
459 msgid "page editing not allowed"
460 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
462 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
464 msgid "missing pages parameter"
465 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
467 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
469 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
472 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:297
474 msgid "%s (RSS feed)"
477 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
479 msgid "%s (Atom feed)"
482 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
483 msgid "Add a new post titled:"
484 msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
486 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:369 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
487 #, fuzzy, perl-format
488 msgid "failed to process template %s"
489 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
491 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:693
492 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
493 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
495 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:81 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:88
496 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:92 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:95
497 msgid "failed to run dot"
498 msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
500 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
504 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
505 #, fuzzy, perl-format
506 msgid "%s is locked and cannot be edited"
507 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
509 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:45
510 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
513 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:70
515 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
516 msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
518 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:175
519 msgid "stylesheet not found"
520 msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
522 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:187
524 msgid "script not found"
525 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
527 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:235
529 msgid "redir page not found"
530 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
532 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:249
534 msgid "redir cycle is not allowed"
535 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
537 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:425
538 msgid "sort=meta requires a parameter"
541 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
545 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
549 #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
550 msgid "comment needs moderation"
553 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
557 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
558 #, fuzzy, perl-format
559 msgid "failed to load openid module: "
560 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
562 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
564 msgid "All pages have other pages linking to them."
565 msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
567 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
568 msgid "bad or missing template"
571 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231
572 msgid "Your user page: "
575 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238
576 msgid "Create your user page"
579 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268
580 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
581 msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
583 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271
584 msgid "Error creating account."
585 msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
587 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278
588 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
591 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312
592 msgid "Failed to send mail"
593 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
595 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314
596 msgid "You have been mailed password reset instructions."
599 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349
600 msgid "incorrect password reset url"
603 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352
604 msgid "password reset denied"
607 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
608 msgid "Ping received."
611 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:54
612 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
615 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:59
616 #, fuzzy, perl-format
618 msgstr "%s સુધારે છે"
620 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:62
622 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
625 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:78
627 msgid "LWP not found, not pinging"
628 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
630 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
631 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
634 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:179
635 #, fuzzy, perl-format
636 msgid "%s is not a valid language code"
637 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
639 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:191
642 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
645 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:196
647 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
651 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:460
652 msgid "updated PO files"
655 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:483
657 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
658 "translations will be removed as well."
661 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:503
663 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
664 "translations will be renamed as well."
667 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
669 msgid "POT file (%s) does not exist"
672 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:963
673 #, fuzzy, perl-format
674 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
675 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
677 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:972
678 #, fuzzy, perl-format
679 msgid "failed to update %s"
680 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
682 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:978
683 #, fuzzy, perl-format
684 msgid "failed to copy the POT file to %s"
685 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
687 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1014
691 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1025
692 #, fuzzy, perl-format
693 msgid "failed to translate %s"
694 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
696 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1104
697 msgid "removed obsolete PO files"
700 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1161 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1173
701 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1212
702 #, fuzzy, perl-format
703 msgid "failed to write %s"
704 msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
706 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1171
708 msgid "failed to translate"
709 msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
711 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1224
712 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
715 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1266
717 msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
720 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
724 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
728 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:42
729 msgid "polygen not installed"
730 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
732 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:61
734 msgid "command failed"
735 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
737 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
738 msgid "missing formula"
739 msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર"
741 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
742 msgid "unknown formula"
743 msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર"
745 #. translators: These descriptions of times of day are used
746 #. translators: in messages like "last edited <description>".
747 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
748 #. translators: %A- is the name of the previous day.
749 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
750 msgid "late %A- night"
751 msgstr "મોડાં %A- રાત્રે"
753 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
754 msgid "in the wee hours of %A- night"
755 msgstr "%A- રાતનાં કલાકમાં"
757 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
758 msgid "terribly early %A morning"
759 msgstr "ખૂબ જ વહેલાં %A સવારે"
761 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
762 msgid "early %A morning"
763 msgstr "વહેલા %A સવારે"
765 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
767 msgid "mid-morning %A"
768 msgstr "સવારે મધ્યમાં %A પર"
770 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
771 msgid "late %A morning"
772 msgstr "મોડા %A સવારે"
774 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
775 msgid "at lunch time on %A"
776 msgstr "જમવાનાં સમયે %A પર"
778 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
782 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
783 msgid "late %A afternoon"
784 msgstr "મોડા %A બપોર પછી"
786 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
790 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
791 msgid "late %A evening"
792 msgstr "મોડા %A સાંજે"
794 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
798 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
799 msgid "at teatime on %A"
800 msgstr "ચા ના સમયે %A પર"
802 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
806 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
807 msgid "at noon on %A"
810 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
812 msgid "illegal percent value %s"
815 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
816 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
819 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:106
821 msgid "This reverts commit %s"
824 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:125
826 msgid "confirm reversion of %s"
829 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
830 msgid "(Diff truncated)"
833 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
835 msgid "%s does not exist"
838 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
839 #, fuzzy, perl-format
840 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
841 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
843 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
844 #, fuzzy, perl-format
845 msgid "%s is not a file"
846 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
848 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:136
850 msgid "confirm removal of %s"
853 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:173
854 msgid "Please select the attachments to remove."
857 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217
861 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
863 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
866 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
868 msgid "no change to the file name was specified"
869 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
871 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
876 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
878 msgid "%s already exists"
881 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
883 msgid "%s already exists on disk"
886 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
887 #, fuzzy, perl-format
889 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
891 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:164
892 msgid "Also rename SubPages and attachments"
895 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
896 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
899 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:254
900 msgid "Please select the attachment to rename."
903 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:353
905 msgid "rename %s to %s"
908 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:579
909 #, fuzzy, perl-format
910 msgid "update for rename of %s to %s"
911 msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
913 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
914 #, fuzzy, perl-format
915 msgid "failed to execute rsync_command: %s"
916 msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
918 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
920 msgid "rsync_command exited %d"
923 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:195
925 msgid "need Digest::SHA to index %s"
928 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:233
932 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
934 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
937 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
938 msgid "missing name or url parameter"
939 msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ"
941 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
942 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
943 #. translators: is an URL.
944 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
946 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
947 msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
949 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
951 msgid "smiley plugin will not work without %s"
954 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
955 msgid "failed to parse any smileys"
956 msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
958 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
960 msgstr "ઉકેલવામાં ક્ષતિ"
962 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
964 msgid "invalid featurepoint diameter"
965 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ વ્યાસ"
967 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
969 msgid "invalid featurepoint location"
970 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ સ્થિતિ"
972 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
973 msgid "missing values"
974 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
976 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
978 msgid "invalid height value"
979 msgstr "ખરાબ ઉંચાઇ કિંમત"
981 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
982 msgid "missing width parameter"
983 msgstr "ખોવાયેલ પહોળાઇ વિકલ્પ"
985 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
987 msgid "invalid width value"
988 msgstr "ખરાબ પહોળાઇ કિંમત"
990 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
991 msgid "failed to run php"
992 msgstr "php ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
994 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
995 msgid "cannot find file"
996 msgstr "ફાઇલ મળી શકી નહી"
998 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
999 msgid "unknown data format"
1000 msgstr "અજાણ્યો માહિતી પ્રકાર"
1002 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
1004 msgstr "ખાલી માહિતી"
1006 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
1007 msgid "Direct data download"
1008 msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
1010 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
1012 msgid "parse fail at line %d: %s"
1013 msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
1015 #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:114
1016 #, fuzzy, perl-format
1017 msgid "creating tag page %s"
1018 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
1020 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
1021 msgid "missing id parameter"
1022 msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
1024 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73
1026 msgid "missing tex code"
1027 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
1029 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:125
1031 msgid "failed to generate image from code"
1032 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
1034 #: ../IkiWiki/Plugin/transient.pm:45
1035 #, fuzzy, perl-format
1036 msgid "removing transient version of %s"
1037 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
1039 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
1044 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
1049 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
1054 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:273
1055 msgid "setup file for this wiki is not known"
1058 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:289
1062 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
1064 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1067 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:437
1069 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1070 "to rebuild the wiki."
1073 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:474
1075 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1078 #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
1080 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1083 #: ../IkiWiki/Render.pm:158
1088 #: ../IkiWiki/Render.pm:280
1091 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1095 #: ../IkiWiki/Render.pm:316
1097 msgid "skipping bad filename %s"
1098 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
1100 #: ../IkiWiki/Render.pm:332
1102 msgid "%s has multiple possible source pages"
1105 #: ../IkiWiki/Render.pm:372
1107 msgid "querying %s for file creation and modification times.."
1110 #: ../IkiWiki/Render.pm:446
1111 #, fuzzy, perl-format
1112 msgid "removing obsolete %s"
1113 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
1115 #: ../IkiWiki/Render.pm:520
1116 #, fuzzy, perl-format
1117 msgid "building %s, which links to %s"
1118 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
1120 #: ../IkiWiki/Render.pm:529
1121 #, fuzzy, perl-format
1122 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1123 msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
1125 #: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694
1126 #, fuzzy, perl-format
1127 msgid "building %s, which depends on %s"
1128 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
1130 #: ../IkiWiki/Render.pm:707
1131 #, fuzzy, perl-format
1132 msgid "building %s, to update its backlinks"
1133 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
1135 #: ../IkiWiki/Render.pm:787
1136 #, fuzzy, perl-format
1138 msgstr "%s સુધારે છે"
1140 #: ../IkiWiki/Render.pm:839
1141 #, fuzzy, perl-format
1142 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1143 msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
1145 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1146 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1147 #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
1149 msgid "cannot read %s: %s"
1150 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
1152 #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
1153 #, fuzzy, perl-format
1154 msgid "cannot load %s in safe mode"
1155 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
1157 #: ../IkiWiki/Setup.pm:47
1158 #, fuzzy, perl-format
1159 msgid "failed to parse %s"
1160 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
1162 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1163 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1166 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
1168 msgid "unsupported revision control system %s"
1171 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1172 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1175 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
1177 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1180 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
1181 msgid "generating wrappers.."
1182 msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
1184 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:36
1186 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1187 msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
1189 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:40
1190 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1191 msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
1193 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:44
1194 msgid "wrapper filename not specified"
1195 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
1197 #. translators: The parameter is a C filename.
1198 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:220
1200 msgid "failed to compile %s"
1201 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
1203 #. translators: The parameter is a filename.
1204 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:240
1206 msgid "successfully generated %s"
1207 msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
1210 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1211 msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
1214 msgid " ikiwiki --setup configfile"
1217 #: ../ikiwiki.in:102
1218 msgid "usage: --set var=value"
1221 #: ../ikiwiki.in:109
1222 msgid "usage: --set-yaml var=value"
1225 #: ../ikiwiki.in:215
1226 msgid "rebuilding wiki.."
1227 msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
1229 #: ../ikiwiki.in:218
1230 msgid "refreshing wiki.."
1231 msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
1233 #: ../IkiWiki.pm:232
1237 #: ../IkiWiki.pm:557
1238 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1239 msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
1241 #: ../IkiWiki.pm:629
1242 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1245 #: ../IkiWiki.pm:659
1247 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1250 #: ../IkiWiki.pm:1425
1251 #, fuzzy, perl-format
1252 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1253 msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
1255 #: ../IkiWiki.pm:1609
1256 #, fuzzy, perl-format
1257 msgid "bad file name %s"
1258 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
1260 #: ../IkiWiki.pm:1909
1262 msgid "template %s not found"
1263 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
1265 #: ../IkiWiki.pm:2159
1269 #: ../IkiWiki.pm:2236
1270 #, fuzzy, perl-format
1271 msgid "invalid sort type %s"
1272 msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
1274 #: ../IkiWiki.pm:2257
1276 msgid "unknown sort type %s"
1277 msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
1279 #: ../IkiWiki.pm:2393
1280 #, fuzzy, perl-format
1281 msgid "cannot match pages: %s"
1282 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
1285 msgid "What will the wiki be named?"
1293 msgid "What revision control system to use?"
1297 msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
1301 msgid "What is the domain name of the web server?"
1304 #~ msgid "You need to log in first."
1305 #~ msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
1307 #~ msgid "Get an OpenID"
1308 #~ msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
1311 #~ msgid "failed to process"
1312 #~ msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
1314 #~ msgid "nonexistant template %s"
1315 #~ msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
1317 #~ msgid "getctime not implemented"
1318 #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
1321 #~ msgid "failed to read %s"
1322 #~ msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
1324 #~ msgid "discussion"
1327 #~ msgid "rendering %s"
1328 #~ msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
1331 #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
1332 #~ msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
1334 #~ msgid "bad size \"%s\""
1335 #~ msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
1337 #~ msgid "failed to find url in html"
1338 #~ msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"
1340 #~ msgid "processed ok at %s"
1341 #~ msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
1343 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1344 #~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
1346 #~ msgid "polygen failed"
1347 #~ msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
1349 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1350 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
1352 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1353 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
1357 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1360 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1363 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1365 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1368 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1371 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1373 #~ msgid "What's this?"
1374 #~ msgstr "આ શું છે?"
1376 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1377 #~ msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
1379 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1380 #~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
1383 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1384 #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"