]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blob - po/underlays/basewiki/templates.da.po
Support ordered po_slave_languages as discussed previously.
[git.ikiwiki.info.git] / po / underlays / basewiki / templates.da.po
1 # Danish translation of templates page for ikiwiki.
2 # Copyright (C) 2008-2009 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-07-22 21:28+0200\n"
12 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
13 "Language-Team: None\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Poedit-Language: Danish\n"
20 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
21 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 #. type: Plain text
24 msgid ""
25 "[[Ikiwiki]] uses many templates for many purposes. By editing its templates, "
26 "you can fully customise this site."
27 msgstr ""
29 #. type: Plain text
30 msgid ""
31 "Templates are located in `/usr/share/ikiwiki/templates` by default; the "
32 "`templatedir` setting can be used to make another directory be searched "
33 "first. Customised templates can also be placed inside the \"templates/\" "
34 "directory in your wiki's source."
35 msgstr ""
37 #. type: Plain text
38 msgid ""
39 "Ikiwiki uses the HTML::Template module as its template engine. This supports "
40 "things like conditionals and loops in templates and is pretty easy to learn. "
41 "All you really need to know to modify templates is this:"
42 msgstr ""
44 #. type: Bullet: '* '
45 #, fuzzy
46 #| msgid ""
47 #| "To insert the raw value of a variable, with wiki markup not yet converted "
48 #| "to html, use `<TMPL_VAR raw_variable>`."
49 msgid "To insert the value of a template variable, use `<TMPL_VAR variable>`."
50 msgstr ""
51 "Brug `<TMPL_VAR raw_variabel>` til at indsætte den rå værdi af en variabel, "
52 "med wiki-opmærkning endnu ikke konverteret til html."
54 #. type: Bullet: '* '
55 #, fuzzy
56 #| msgid ""
57 #| "To make a block of text conditional on a variable being set use `<TMPL_IF "
58 #| "NAME=\"variable\">text</TMPL_IF>`."
59 msgid ""
60 "To make a block of text conditional on a variable being set use `<TMPL_IF "
61 "variable>text</TMPL_IF>`."
62 msgstr ""
63 "Gør en tekstblok betinget af at en variabel er i brug med `<TMPL_IF NAME="
64 "\"variabel\">tekst</TMPL_IF>`."
66 #. type: Bullet: '* '
67 #, fuzzy
68 #| msgid ""
69 #| "To use one block of text if a variable is set and a second if it's not, "
70 #| "use `<TMPL_IF NAME=\"variable\">text<TMPL_ELSE>other text</TMPL_IF>`"
71 msgid ""
72 "To use one block of text if a variable is set and a second if it's not, use "
73 "`<TMPL_IF variable>text<TMPL_ELSE>other text</TMPL_IF>`"
74 msgstr ""
75 "Brug een tekstblok hvis en variabel er i brug, og en anden hvis ikke, med "
76 "`<TMPL_IF NAME=\"variabel\">tekst<TMPL_ELSE>anden tekst</TMPL_IF>`"
78 #. type: Plain text
79 #, fuzzy, no-wrap
80 #| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
81 msgid "[[!if test=\"enabled(template)\" then=\"\"\"\n"
82 msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
84 #. type: Title ##
85 #, no-wrap
86 msgid "template pages"
87 msgstr ""
89 #. type: Plain text
90 msgid ""
91 "The [[!iki ikiwiki/directive/template desc=\"template directive\"]] allows "
92 "wiki pages to be used as templates, filled out and inserted into other pages "
93 "in the wiki."
94 msgstr ""
96 #. type: Plain text
97 #, fuzzy, no-wrap
98 #| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
99 msgid "[[!if test=\"enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n"
100 msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
102 #. type: Title ##
103 #, no-wrap
104 msgid "default content for new pages"
105 msgstr ""
107 #. type: Plain text
108 msgid ""
109 "The [[!iki ikiwiki/directive/edittemplate desc=\"edittemplate directive\"]] "
110 "can be used to make new pages default to containing text from a template "
111 "page, which can be filled out as the page is edited."
112 msgstr ""
114 #. type: Plain text
115 #, fuzzy, no-wrap
116 #| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
117 msgid ""
118 "[[!if test=\"(enabled(template) or enabled(edittemplate))\n"
119 "and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
120 msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
122 #. type: Plain text
123 #, fuzzy, no-wrap
124 #| msgid ""
125 #| "[[!inline pages=\"templates/* and !*/discussion\" feeds=no archive=yes\n"
126 #| "sort=title template=titlepage]]\n"
127 msgid ""
128 "[[!inline pages=\"templates/* and !*.tmpl and !templates/*/* and !*/discussion\"\n"
129 "feeds=no archive=yes sort=title template=titlepage\n"
130 "rootpage=templates postformtext=\"Add a new template named:\"]]\n"
131 msgstr ""
132 "[[!inline pages=\"templates/* and !*/discussion\" feeds=no archive=yes\n"
133 "sort=title template=titlepage]]\n"
135 #. type: Title ##
136 #, fuzzy, no-wrap
137 #| msgid "Using a template"
138 msgid "wiki templates"
139 msgstr "Brug af skabelon"
141 #. type: Plain text
142 msgid ""
143 "These templates are used to build the wiki. The aim is to keep almost all "
144 "html out of ikiwiki and in the templates."
145 msgstr ""
147 #. type: Bullet: '* '
148 msgid ""
149 "`page.tmpl` - Used for displaying all regular wiki pages. This is the key "
150 "template to customise. [[!if test=\"enabled(pagetemplate)\" then=\"\"\""
151 msgstr ""
153 #. type: Plain text
154 #, no-wrap
155 msgid ""
156 "  (The [[!iki ikiwiki/directive/pagetemplate desc=\"pagetemplate directive\"]]\n"
157 "  can be used to make a page use a different template than `page.tmpl`.)\"\"\"]]\n"
158 "* `rsspage.tmpl` - Used for generating rss feeds for blogs.\n"
159 "* `rssitem.tmpl` - Used for generating individual items on rss feeds.\n"
160 "* `atompage.tmpl` - Used for generating atom feeds for blogs.\n"
161 "* `atomitem.tmpl` - Used for generating individual items on atom feeds.\n"
162 "* `inlinepage.tmpl` - Used for displaying a post in a blog.\n"
163 "* `archivepage.tmpl` - Used for listing a page in a blog archive page.\n"
164 "* `titlepage.tmpl` - Used for listing a page by title in a blog archive page.\n"
165 "* `microblog.tmpl` - Used for showing a microblogging post inline.\n"
166 "* `blogpost.tmpl` - Used for a form to add a post to a blog (and rss/atom links)\n"
167 "* `feedlink.tmpl` - Used to add rss/atom links if `blogpost.tmpl` is not used.\n"
168 "* `aggregatepost.tmpl` - Used by the aggregate plugin to create\n"
169 "  a page for a post.\n"
170 "* `searchform.tmpl`, `googleform.tmpl` - Used by the search plugin \n"
171 "  and google plugin to add search forms to wiki pages.\n"
172 "* `searchquery.tmpl` - This is a Omega template, used by the\n"
173 "  search plugin.\n"
174 "* `comment.tmpl` - Used by the comments plugin to display a comment.\n"
175 "* `change.tmpl` - Used to create a page describing a change made to the wiki.\n"
176 "* `recentchanges.tmpl` - Used for listing a change on the RecentChanges page.\n"
177 "* `autoindex.tmpl` - Filled in by the autoindex plugin to make index pages.\n"
178 "* `autotag.tmpl` - Filled in by the tag plugin to make tag pages.\n"
179 "* `calendarmonth.tmpl`, `calendaryear.tmpl` - Used by ikiwiki-calendar to\n"
180 "  make calendar archive pages.\n"
181 "* `editpage.tmpl`, `editconflict.tmpl`, `editcreationconflict.tmpl`,\n"
182 "  `editfailedsave.tmpl`, `editpagegone.tmpl`, `pocreatepage.tmpl`,\n"
183 "  `editcomment.tmpl` `commentmoderation.tmpl`, `renamesummary.tmpl`,\n"
184 "  `passwordmail.tmpl`, `openid-selector.tmpl` - Parts of ikiwiki's user\n"
185 "  interface; do not normally need to be customised.\n"
186 msgstr ""
188 #. type: Plain text
189 #, no-wrap
190 msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
191 msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
193 #~ msgid ""
194 #~ "[[!if test=\"enabled(template)\"\n"
195 #~ "then=\"This wiki has templates **enabled**.\"\n"
196 #~ "else=\"This wiki has templates **disabled**.\"\n"
197 #~ "]]\n"
198 #~ msgstr ""
199 #~ "[[!if test=\"enabled(template)\"\n"
200 #~ "then=\"Denne wiki har skabeloner **aktiveret**.\"\n"
201 #~ "else=\"Denne wiki har skabeloner **deaktiveret**.\" ]]\n"
203 #~ msgid ""
204 #~ "Templates are files that can be filled out and inserted into pages in the "
205 #~ "wiki."
206 #~ msgstr ""
207 #~ "Skabeloner er filer som kan blive udfyldt og indsat på sider i wikien."
209 #~ msgid ""
210 #~ "These templates are available for inclusion onto other pages in this wiki:"
211 #~ msgstr ""
212 #~ "Disse skabeloner er tilgængelige til indsættelse på andre sider i denne "
213 #~ "wiki:"
215 #~ msgid "Using a template works like this:"
216 #~ msgstr "En skabelon bruges som her:"
218 #~ msgid "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Here is the text to insert into my note.\"\"\"]]\n"
219 #~ msgstr "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Her er teksten til at sætte ind i min note.\"\"\"]]\n"
221 #~ msgid ""
222 #~ "This fills out the [[note]] template, filling in the `text` field with "
223 #~ "the specified value, and inserts the result into the page."
224 #~ msgstr ""
225 #~ "Dette udfylder [[note]]-skabelonen, ved at erstatte `text`-feltet med den "
226 #~ "angivne værdi og indsætte resultatet på siden."
228 #~ msgid ""
229 #~ "Generally, a value can include any markup that would be allowed in the "
230 #~ "wiki page outside the template. Triple-quoting the value even allows "
231 #~ "quotes to be included in it. Combined with multi-line quoted values, this "
232 #~ "allows for large chunks of marked up text to be embedded into a template:"
233 #~ msgstr ""
234 #~ "Generelt kan en værdi indeholde enhver opmærkning som ville være tilladt "
235 #~ "på wikisiden udenfor skabelonen. Trippel-citering af værdien tillader "
236 #~ "endda at bruge citering som del af værdien. Kombineret med flerlinje-"
237 #~ "citerede værdier tillader dette indlejring af store klumper af opmærket "
238 #~ "tekst i skabelonen:"
240 #~ msgid "        \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 notes=\"\"\"\n"
241 #~ msgstr "        \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"grøn\" age=8 notes=\"\"\"\n"
243 #~ msgid "\\[[Charley]]'s sister."
244 #~ msgstr "\\[[Charley]]'s søster."
246 #~ msgid "\"I want to be an astronaut when I grow up.\""
247 #~ msgstr "\"Jeg vil være en astronaut når jeg bliver stor.\""
249 #~ msgid "Really 8 and a half."
250 #~ msgstr "Egentligt 8 og et halvt."
252 #~ msgid "Creating a template"
253 #~ msgstr "Oprettelse af skabelon"
255 #~ msgid ""
256 #~ "To create a template, simply add a template directive to a page, and the "
257 #~ "page will provide a link that can be used to create the template. The "
258 #~ "template is a regular wiki page, located in the `templates/` subdirectory "
259 #~ "inside the source directory of the wiki."
260 #~ msgstr ""
261 #~ "Opret en skabelon ved simpelthen at tilføje skabelon-direktivet til en "
262 #~ "side, så vil siden vise en henvisning som kan bruges til at oprette "
263 #~ "skabelonen. Skabelonen er en normal wikiside, placeret i `templates/` "
264 #~ "undermappen indeni wikiens kildemappe."
266 #~ msgid ""
267 #~ "The template uses the syntax used by the [[!cpan HTML::Template]] perl "
268 #~ "module, which allows for some fairly complex things to be done. Consult "
269 #~ "its documentation for the full syntax, but all you really need to know "
270 #~ "are a few things:"
271 #~ msgstr ""
272 #~ "Skabelonen bruger samme syntax som perl-modulet [[!cpan HTML::Template]] "
273 #~ "som giver mulighed for at lave ret komplekse ting. Læs dokumentationen "
274 #~ "for den fulde syntaks, men alt hvad du reelt behøver at vide er nogle få "
275 #~ "ting:"
277 #~ msgid ""
278 #~ "Each parameter you pass to the template directive will generate a "
279 #~ "template variable. There are also some pre-defined variables like PAGE "
280 #~ "and BASENAME."
281 #~ msgstr ""
282 #~ "Ethvert parameter du angiver til skabelondirektivet vil danne en "
283 #~ "skabelonvariabel. Der er også nogle foruddefinerede variable som PAGE og "
284 #~ "BASENAME."
286 #~ msgid ""
287 #~ "To insert the value of a variable, use `<TMPL_VAR variable>`. Wiki markup "
288 #~ "in the value will first be converted to html."
289 #~ msgstr ""
290 #~ "Brug `<TMPL_VAR variabel>` til at indsætte værdien af en variabel. Wiki-"
291 #~ "opmærkning i værdien bliver først konverteret til html."
293 #~ msgid "Here's a sample template:"
294 #~ msgstr ""
295 #~ "Her er et eksempel på en skabelon (det anbefales at bruge engelske "
296 #~ "variabelnavne for at undgå problemer med æøå og andre specialtegn):"
298 #~ msgid ""
299 #~ "        <span class=\"infobox\">\n"
300 #~ "        Name: \\[[<TMPL_VAR raw_name>]]<br />\n"
301 #~ "        Age: <TMPL_VAR age><br />\n"
302 #~ "        <TMPL_IF NAME=\"color\">\n"
303 #~ "        Favorite color: <TMPL_VAR color><br />\n"
304 #~ "        <TMPL_ELSE>\n"
305 #~ "        No favorite color.<br />\n"
306 #~ "        </TMPL_IF>\n"
307 #~ "        <TMPL_IF NAME=\"notes\">\n"
308 #~ "        <hr />\n"
309 #~ "        <TMPL_VAR notes>\n"
310 #~ "        </TMPL_IF>\n"
311 #~ "        </span>\n"
312 #~ msgstr ""
313 #~ "        <span class=\"infobox\">\n"
314 #~ "        Navn: \\[[<TMPL_VAR raw_name>]]<br />\n"
315 #~ "        Alder: <TMPL_VAR age><br />\n"
316 #~ "        <TMPL_IF NAME=\"color\">\n"
317 #~ "        Favoritfarve: <TMPL_VAR color><br />\n"
318 #~ "        <TMPL_ELSE>\n"
319 #~ "        Ingen favoritfarve.<br />\n"
320 #~ "        </TMPL_IF>\n"
321 #~ "        <TMPL_IF NAME=\"notes\">\n"
322 #~ "        <hr />\n"
323 #~ "        <TMPL_VAR notes>\n"
324 #~ "        </TMPL_IF>\n"
325 #~ "        </span>\n"
327 #~ msgid ""
328 #~ "The filled out template will be formatted the same as the rest of the "
329 #~ "page that contains it, so you can include WikiLinks and all other forms "
330 #~ "of wiki markup in the template. Note though that such WikiLinks will not "
331 #~ "show up as backlinks to the page that uses the template."
332 #~ msgstr ""
333 #~ "Den udfyldte skabelon vil blive formateret som resten af siden den er "
334 #~ "inkluderet i, så du kan medtage WikiLinks og alle andre former for wiki- "
335 #~ "opmærkning i skabelonen. Bemærk dog at sådanne WikiLinks ikke vil dukke "
336 #~ "op som krydshenvisninger (backlinks) til den side som anvender skabelonen."
338 #~ msgid ""
339 #~ "Note the use of \"raw_name\" inside the [[ikiwiki/WikiLink]] generator. "
340 #~ "This ensures that if the name contains something that might be mistaken "
341 #~ "for wiki markup, it's not converted to html before being processed as a "
342 #~ "[[ikiwiki/WikiLink]]."
343 #~ msgstr ""
344 #~ "Bemærk brugen af \"raw_name\" indeni [[ikiwiki/WikiLink]]-generatoren. "
345 #~ "Dette sikrer at hvor navnet indeholder noget som måske kan fejltolkes som "
346 #~ "wiki-opmærkning, bliver det ikke konverteret til html før det er blevet "
347 #~ "behandlet som en [[ikiwiki/WikiLink]]."