]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blob - po/sv.po
Added a comment
[git.ikiwiki.info.git] / po / sv.po
1 # Swedish translation for ikiwiki.
2 # Copyright (C) 2007  Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-12-29 20:37+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
12 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
14 "Language: sv\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: ../IkiWiki/CGI.pm:217
20 msgid ""
21 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
22 "via http, not https"
23 msgstr ""
25 #: ../IkiWiki/CGI.pm:220
26 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
27 msgstr ""
29 #: ../IkiWiki/CGI.pm:239 ../IkiWiki/CGI.pm:394
30 msgid "Your login session has expired."
31 msgstr ""
33 #: ../IkiWiki/CGI.pm:260
34 msgid "Login"
35 msgstr ""
37 #: ../IkiWiki/CGI.pm:261
38 #, fuzzy
39 msgid "Preferences"
40 msgstr "Inställningar sparades."
42 #: ../IkiWiki/CGI.pm:262
43 msgid "Admin"
44 msgstr ""
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:302
47 msgid "Preferences saved."
48 msgstr "Inställningar sparades."
50 #: ../IkiWiki/CGI.pm:357
51 msgid "You are banned."
52 msgstr "Du är bannlyst."
54 #: ../IkiWiki/CGI.pm:490 ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki.pm:1653
55 msgid "Error"
56 msgstr "Fel"
58 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:86
59 msgid "Aggregation triggered via web."
60 msgstr ""
62 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:95
63 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
64 msgstr ""
66 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:227
67 #, fuzzy, perl-format
68 msgid "missing %s parameter"
69 msgstr "mall saknar id-parameter"
71 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:262
72 msgid "new feed"
73 msgstr "ny kanal"
75 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:276
76 msgid "posts"
77 msgstr "inlägg"
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:278
80 msgid "new"
81 msgstr "ny"
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:465
84 #, perl-format
85 msgid "expiring %s (%s days old)"
86 msgstr "låter %s gå ut (%s dagar gammal)"
88 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
89 #, perl-format
90 msgid "expiring %s"
91 msgstr "låter %s gå ut"
93 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
94 #, perl-format
95 msgid "last checked %s"
96 msgstr ""
98 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
99 #, perl-format
100 msgid "checking feed %s ..."
101 msgstr "kontrollerar kanalen %s ..."
103 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:509
104 #, perl-format
105 msgid "could not find feed at %s"
106 msgstr "kunde inte hitta kanalen på %s"
108 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:529
109 #, fuzzy
110 msgid "feed not found"
111 msgstr "mallen %s hittades inte"
113 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:540
114 #, perl-format
115 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
116 msgstr ""
118 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:548
119 #, perl-format
120 msgid "(feed entities escaped)"
121 msgstr ""
123 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:558
124 msgid "feed crashed XML::Feed!"
125 msgstr "kanalen kraschade XML::Feed!"
127 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:654
128 #, perl-format
129 msgid "creating new page %s"
130 msgstr "skapar nya sidan %s"
132 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:684 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:137
133 #, fuzzy
134 msgid "failed to process template:"
135 msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
137 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
138 msgid "deleting bucket.."
139 msgstr ""
141 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:226
142 msgid "done"
143 msgstr "klar"
145 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
146 #, perl-format
147 msgid "Must specify %s"
148 msgstr ""
150 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
151 #, fuzzy
152 msgid "Failed to create S3 bucket: "
153 msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
155 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
156 #, fuzzy
157 msgid "Failed to save file to S3: "
158 msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
160 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:248
161 #, fuzzy
162 msgid "Failed to delete file from S3: "
163 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
165 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:52
166 #, perl-format
167 msgid "there is already a page named %s"
168 msgstr ""
170 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:68
171 msgid "prohibited by allowed_attachments"
172 msgstr ""
174 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:234
175 msgid "bad attachment filename"
176 msgstr ""
178 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:307
179 msgid "attachment upload"
180 msgstr ""
182 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:358
183 msgid "this attachment is not yet saved"
184 msgstr ""
186 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:376
187 msgid "just uploaded"
188 msgstr ""
190 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43
191 #, fuzzy, perl-format
192 msgid "creating index page %s"
193 msgstr "skapar nya sidan %s"
195 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:139
196 msgid ""
197 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
198 "\">blogspam</a>: "
199 msgstr ""
201 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
202 #, perl-format
203 msgid "%s from %s"
204 msgstr ""
206 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
207 msgid "There are no broken links!"
208 msgstr "Det finns inga trasiga länkar!"
210 #: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:115 ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:117
211 #, perl-format
212 msgid "building calendar for %s, its previous or next year has changed"
213 msgstr ""
215 #: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:120 ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:122
216 #, perl-format
217 msgid "building calendar for %s/%s, its previous or next month has changed"
218 msgstr ""
220 #: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:131
221 #, fuzzy, perl-format
222 msgid "creating calendar page %s"
223 msgstr "skapar nya sidan %s"
225 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:128
226 #, fuzzy, perl-format
227 msgid "this comment needs %s"
228 msgstr "skapar %s"
230 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:131
231 msgid "moderation"
232 msgstr ""
234 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:158 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
235 #, perl-format
236 msgid "unsupported page format %s"
237 msgstr ""
239 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:163
240 msgid "comment must have content"
241 msgstr ""
243 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:227
244 msgid "Anonymous"
245 msgstr ""
247 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:285
248 msgid "Comment Moderation"
249 msgstr ""
251 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:382 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:386
252 msgid "email replies to me"
253 msgstr ""
255 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:420 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
256 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:102
257 msgid "bad page name"
258 msgstr ""
260 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:423
261 #, fuzzy, perl-format
262 msgid "commenting on %s"
263 msgstr "skapar %s"
265 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:440
266 #, perl-format
267 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
268 msgstr ""
270 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:450
271 #, perl-format
272 msgid "comments on page '%s' are not allowed"
273 msgstr ""
275 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:457
276 #, perl-format
277 msgid "comments on page '%s' are closed"
278 msgstr ""
280 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:585
281 msgid "comment stored for moderation"
282 msgstr ""
284 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:587
285 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
286 msgstr ""
288 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:600
289 msgid "Added a comment"
290 msgstr ""
292 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:604
293 #, perl-format
294 msgid "Added a comment: %s"
295 msgstr ""
297 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:678 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
298 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
299 msgid "you are not logged in as an admin"
300 msgstr ""
302 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:737
303 msgid "Comment moderation"
304 msgstr ""
306 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:778
307 msgid "comment moderation"
308 msgstr ""
310 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:943
311 #, perl-format
312 msgid "%i comment"
313 msgid_plural "%i comments"
314 msgstr[0] ""
315 msgstr[1] ""
317 #. translators: Here "Comment" is a verb;
318 #. translators: the user clicks on it to
319 #. translators: post a comment.
320 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:953
321 msgid "Comment"
322 msgstr ""
324 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
325 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
326 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
327 #, perl-format
328 msgid "%s parameter is required"
329 msgstr ""
331 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:80
332 msgid "no text was copied in this page"
333 msgstr ""
335 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:83
336 #, perl-format
337 msgid "no text was copied in this page with id %s"
338 msgstr ""
340 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
341 #, fuzzy, perl-format
342 msgid "removing old preview %s"
343 msgstr "tar bort gammal sida %s"
345 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:118
346 #, perl-format
347 msgid "%s is not an editable page"
348 msgstr ""
350 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:166
351 msgid "email comments to me"
352 msgstr ""
354 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:320
355 #, perl-format
356 msgid "creating %s"
357 msgstr "skapar %s"
359 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:338 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:357
360 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:368 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:415
361 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:457
362 #, perl-format
363 msgid "editing %s"
364 msgstr "redigerar %s"
366 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
367 #, fuzzy
368 msgid "template not specified"
369 msgstr "mallen %s hittades inte"
371 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:57
372 #, fuzzy
373 msgid "match not specified"
374 msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
376 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:72
377 #, perl-format
378 msgid "edittemplate %s registered for %s"
379 msgstr ""
381 #: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:61
382 msgid "Invalid email address."
383 msgstr ""
385 #: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:98 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:377
386 msgid "Failed to send mail"
387 msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
389 #: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:100
390 msgid ""
391 "You have been sent an email, with a link you can open to complete the login "
392 "process."
393 msgstr ""
395 #: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:117
396 msgid ""
397 "Wrong login token length. Please check that you pasted in the complete login "
398 "link from the email!"
399 msgstr ""
401 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
402 msgid "must specify format and text"
403 msgstr ""
405 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
406 msgid "fortune failed"
407 msgstr "fortune misslyckades"
409 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
410 #, fuzzy
411 msgid "missing page"
412 msgstr "mall saknar id-parameter"
414 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
415 #, perl-format
416 msgid "The page %s does not exist."
417 msgstr ""
419 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
420 #, fuzzy
421 msgid "not a page"
422 msgstr "kan inte läsa %s: %s"
424 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
425 #, perl-format
426 msgid "%s is an attachment, not a page."
427 msgstr ""
429 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:929 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:992 ../IkiWiki.pm:1873
430 #, perl-format
431 msgid "you are not allowed to change %s"
432 msgstr ""
434 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:951
435 #, perl-format
436 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
437 msgstr ""
439 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:955
440 msgid "you are not allowed to change file modes"
441 msgstr ""
443 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1029
444 msgid "you are not allowed to revert a merge"
445 msgstr ""
447 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1087 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1107
448 #, fuzzy, perl-format
449 msgid "Failed to revert commit %s"
450 msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
452 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:48
453 #, fuzzy, perl-format
454 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
455 msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
457 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:87
458 #, fuzzy
459 msgid "failed to run graphviz"
460 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
462 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:144
463 msgid "prog not a valid graphviz program"
464 msgstr ""
466 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:91
467 #, perl-format
468 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
469 msgstr ""
471 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:102
472 #, perl-format
473 msgid "Source code: %s"
474 msgstr ""
476 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:198
477 msgid ""
478 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
479 msgstr ""
481 #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:65
482 #, fuzzy
483 msgid "htmltidy failed to parse this html"
484 msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
486 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:96
487 #, fuzzy
488 msgid "Unable to detect image type from extension"
489 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
491 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:104 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:136
492 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:175 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:217
493 #, fuzzy, perl-format
494 msgid "failed to read %s: %s"
495 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
497 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:131
498 #, perl-format
499 msgid "%s image processing disabled in img_allowed_formats configuration"
500 msgstr ""
502 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:138
503 #, fuzzy, perl-format
504 msgid "\"%s\" does not seem to be a valid %s file"
505 msgstr "%s verkar inte vara körbar"
507 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:172
508 #, fuzzy
509 msgid "Image::Magick is not installed"
510 msgstr "polygen inte installerad"
512 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:178
513 #, fuzzy, perl-format
514 msgid "failed to get dimensions of %s"
515 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
517 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:185
518 #, perl-format
519 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
520 msgstr ""
522 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:221
523 #, fuzzy, perl-format
524 msgid "failed to resize: %s"
525 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
527 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:246
528 #, fuzzy, perl-format
529 msgid "failed to determine size of image %s"
530 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
532 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
533 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
534 msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --rss eller --atom används"
536 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:125
537 msgid "please enter a page title"
538 msgstr ""
540 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:142
541 #, fuzzy
542 msgid "page editing not allowed"
543 msgstr "mallen %s hittades inte"
545 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:159
546 #, fuzzy
547 msgid "missing pages parameter"
548 msgstr "mall saknar id-parameter"
550 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:231
551 #, perl-format
552 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
553 msgstr ""
555 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:337
556 #, perl-format
557 msgid "%s (RSS feed)"
558 msgstr ""
560 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:341
561 #, perl-format
562 msgid "%s (Atom feed)"
563 msgstr ""
565 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:374
566 msgid "Add a new post titled:"
567 msgstr ""
569 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:415 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:46
570 #, fuzzy, perl-format
571 msgid "failed to process template %s"
572 msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
574 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:755
575 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
576 msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
578 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:94 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:101
579 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:105 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:108
580 #, fuzzy
581 msgid "failed to run dot"
582 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
584 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:98
585 msgid "linkmap"
586 msgstr ""
588 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
589 #, fuzzy, perl-format
590 msgid "%s is locked and cannot be edited"
591 msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
593 #: ../IkiWiki/Plugin/loginselector.pm:95
594 msgid "Other"
595 msgstr ""
597 #: ../IkiWiki/Plugin/loginselector.pm:106
598 msgid "Password"
599 msgstr ""
601 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:53
602 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
603 msgstr ""
605 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:98
606 #, perl-format
607 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
608 msgstr ""
609 "misslyckades med att läsa in Perl-modulen Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/"
610 "markdown (%s)"
612 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:127
613 #, fuzzy
614 msgid "enclosure not found"
615 msgstr "mallen %s hittades inte"
617 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:187
618 #, fuzzy
619 msgid "stylesheet not found"
620 msgstr "mallen %s hittades inte"
622 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:199
623 #, fuzzy
624 msgid "script not found"
625 msgstr "mallen %s hittades inte"
627 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:247
628 #, fuzzy
629 msgid "redir page not found"
630 msgstr "mallen %s hittades inte"
632 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:261
633 #, fuzzy
634 msgid "redir cycle is not allowed"
635 msgstr "mallen %s hittades inte"
637 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:451
638 msgid "sort=meta requires a parameter"
639 msgstr ""
641 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
642 msgid "Mirrors"
643 msgstr "Speglar"
645 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
646 msgid "Mirror"
647 msgstr "Spegel"
649 #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
650 msgid "comment needs moderation"
651 msgstr ""
653 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
654 msgid "more"
655 msgstr ""
657 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:72
658 msgid "Cannot subscribe your email address without logging in."
659 msgstr ""
661 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:136
662 msgid "change notification:"
663 msgstr ""
665 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:138
666 msgid "comment notification:"
667 msgstr ""
669 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
670 #, fuzzy
671 msgid "All pages have other pages linking to them."
672 msgstr "Alla sidor länkas till av andra sidor."
674 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
675 msgid "bad or missing template"
676 msgstr ""
678 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:145 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:343
679 msgid "Error creating account."
680 msgstr "Fel vid skapandet av konto."
682 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:303
683 msgid "Your user page: "
684 msgstr ""
686 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:310
687 msgid "Create your user page"
688 msgstr ""
690 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:340
691 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
692 msgstr "Kontot har skapats. Du kan nu logga in."
694 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:350
695 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
696 msgstr ""
698 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:379
699 msgid "You have been mailed password reset instructions."
700 msgstr ""
702 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:414
703 msgid "incorrect password reset url"
704 msgstr ""
706 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:417
707 msgid "password reset denied"
708 msgstr ""
710 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:430
711 msgid "incorrect url"
712 msgstr ""
714 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:433
715 msgid "access denied"
716 msgstr ""
718 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
719 msgid "Ping received."
720 msgstr ""
722 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:54
723 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
724 msgstr ""
726 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:59
727 #, fuzzy, perl-format
728 msgid "Will ping %s"
729 msgstr "redigerar %s"
731 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:62
732 #, perl-format
733 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
734 msgstr ""
736 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:80
737 #, fuzzy
738 msgid "LWP not found, not pinging"
739 msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
741 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
742 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
743 msgstr ""
745 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:179
746 #, perl-format
747 msgid "%s is not a valid language code"
748 msgstr ""
750 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:191
751 #, perl-format
752 msgid ""
753 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
754 msgstr ""
756 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:196
757 msgid ""
758 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
759 "po_link_to=default"
760 msgstr ""
762 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:473
763 msgid "updated PO files"
764 msgstr ""
766 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:496
767 msgid ""
768 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
769 "translations will be removed as well."
770 msgstr ""
772 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:516
773 msgid ""
774 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
775 "translations will be renamed as well."
776 msgstr ""
778 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:975
779 #, perl-format
780 msgid "POT file (%s) does not exist"
781 msgstr ""
783 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:989
784 #, fuzzy, perl-format
785 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
786 msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
788 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:997
789 #, fuzzy, perl-format
790 msgid "failed to update %s"
791 msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
793 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1003
794 #, fuzzy, perl-format
795 msgid "failed to copy the POT file to %s"
796 msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
798 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1039
799 msgid "N/A"
800 msgstr ""
802 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1050
803 #, fuzzy, perl-format
804 msgid "failed to translate %s"
805 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
807 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1133
808 msgid "removed obsolete PO files"
809 msgstr ""
811 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1190 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1202
812 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1241
813 #, fuzzy, perl-format
814 msgid "failed to write %s"
815 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
817 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1200
818 #, fuzzy
819 msgid "failed to translate"
820 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
822 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1253
823 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
824 msgstr ""
826 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1296
827 #, perl-format
828 msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
829 msgstr ""
831 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72 ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:87
832 msgid "vote"
833 msgstr "röst"
835 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:86
836 msgid "Write in"
837 msgstr ""
839 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:93
840 msgid "Total votes:"
841 msgstr "Antal röster:"
843 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:43
844 msgid "polygen not installed"
845 msgstr "polygen inte installerad"
847 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:62
848 #, fuzzy
849 msgid "command failed"
850 msgstr "fortune misslyckades"
852 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
853 msgid "missing formula"
854 msgstr ""
856 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
857 msgid "unknown formula"
858 msgstr ""
860 #. translators: These descriptions of times of day are used
861 #. translators: in messages like "last edited <description>".
862 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
863 #. translators: %A- is the name of the previous day.
864 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
865 msgid "late %A- night"
866 msgstr ""
868 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
869 msgid "in the wee hours of %A- night"
870 msgstr ""
872 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
873 msgid "terribly early %A morning"
874 msgstr ""
876 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
877 msgid "early %A morning"
878 msgstr ""
880 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
881 msgid "mid-morning %A"
882 msgstr ""
884 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
885 msgid "late %A morning"
886 msgstr ""
888 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
889 msgid "at lunch time on %A"
890 msgstr ""
892 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
893 msgid "%A afternoon"
894 msgstr ""
896 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
897 msgid "late %A afternoon"
898 msgstr ""
900 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
901 msgid "%A evening"
902 msgstr ""
904 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
905 msgid "late %A evening"
906 msgstr ""
908 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
909 msgid "%A night"
910 msgstr ""
912 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
913 msgid "at teatime on %A"
914 msgstr ""
916 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
917 msgid "at midnight"
918 msgstr ""
920 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
921 msgid "at noon on %A"
922 msgstr ""
924 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
925 #, perl-format
926 msgid "illegal percent value %s"
927 msgstr ""
929 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
930 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
931 msgstr ""
933 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:106
934 #, perl-format
935 msgid "This reverts commit %s"
936 msgstr ""
938 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:125
939 #, perl-format
940 msgid "confirm reversion of %s"
941 msgstr ""
943 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:49
944 msgid "(Diff truncated)"
945 msgstr ""
947 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:40 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
948 #, perl-format
949 msgid "%s does not exist"
950 msgstr ""
952 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:57
953 #, fuzzy, perl-format
954 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
955 msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
957 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
958 #, perl-format
959 msgid "%s is not a file"
960 msgstr ""
962 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:167
963 #, perl-format
964 msgid "confirm removal of %s"
965 msgstr ""
967 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:204
968 msgid "Please select the attachments to remove."
969 msgstr ""
971 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:264
972 msgid "removed"
973 msgstr ""
975 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
976 #, perl-format
977 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
978 msgstr ""
980 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
981 #, fuzzy
982 msgid "no change to the file name was specified"
983 msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
985 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
986 #, perl-format
987 msgid "illegal name"
988 msgstr ""
990 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
991 #, perl-format
992 msgid "%s already exists"
993 msgstr ""
995 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
996 #, perl-format
997 msgid "%s already exists on disk"
998 msgstr ""
1000 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
1001 #, fuzzy, perl-format
1002 msgid "rename %s"
1003 msgstr "ritar upp %s"
1005 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:165
1006 msgid "Also rename SubPages and attachments"
1007 msgstr ""
1009 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:267
1010 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
1011 msgstr ""
1013 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:270
1014 msgid "Please select the attachment to rename."
1015 msgstr ""
1017 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:380
1018 #, perl-format
1019 msgid "rename %s to %s"
1020 msgstr ""
1022 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:606
1023 #, fuzzy, perl-format
1024 msgid "update for rename of %s to %s"
1025 msgstr "uppdatering av %s, %s av %s"
1027 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
1028 #, fuzzy, perl-format
1029 msgid "failed to execute rsync_command: %s"
1030 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
1032 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
1033 #, perl-format
1034 msgid "rsync_command exited %d"
1035 msgstr ""
1037 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:216
1038 #, perl-format
1039 msgid "need Digest::SHA to index %s"
1040 msgstr ""
1042 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:270
1043 msgid "search"
1044 msgstr ""
1046 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
1047 #, perl-format
1048 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
1049 msgstr ""
1051 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
1052 #, fuzzy
1053 msgid "missing name or url parameter"
1054 msgstr "genväg saknar parameter för namn eller url"
1056 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
1057 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
1058 #. translators: is an URL.
1059 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
1060 #, fuzzy, perl-format
1061 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
1062 msgstr "genvägen %s pekar på %s"
1064 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
1065 #, perl-format
1066 msgid "smiley plugin will not work without %s"
1067 msgstr ""
1069 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
1070 #, fuzzy
1071 msgid "failed to parse any smileys"
1072 msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
1074 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
1075 #, fuzzy
1076 msgid "parse error"
1077 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
1079 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
1080 msgid "invalid featurepoint diameter"
1081 msgstr ""
1083 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
1084 msgid "invalid featurepoint location"
1085 msgstr ""
1087 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
1088 msgid "missing values"
1089 msgstr ""
1091 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
1092 #, fuzzy
1093 msgid "invalid height value"
1094 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
1096 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
1097 #, fuzzy
1098 msgid "missing width parameter"
1099 msgstr "mall saknar id-parameter"
1101 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
1102 #, fuzzy
1103 msgid "invalid width value"
1104 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
1106 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
1107 #, fuzzy
1108 msgid "failed to run php"
1109 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
1111 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
1112 msgid "cannot find file"
1113 msgstr ""
1115 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
1116 msgid "unknown data format"
1117 msgstr ""
1119 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
1120 msgid "empty data"
1121 msgstr ""
1123 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
1124 msgid "Direct data download"
1125 msgstr ""
1127 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
1128 #, fuzzy, perl-format
1129 msgid "parse fail at line %d: %s"
1130 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
1132 #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:114
1133 #, fuzzy, perl-format
1134 msgid "creating tag page %s"
1135 msgstr "skapar nya sidan %s"
1137 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
1138 #, fuzzy
1139 msgid "missing id parameter"
1140 msgstr "mall saknar id-parameter"
1142 #: ../IkiWiki/Plugin/templatebody.pm:42
1143 msgid "first parameter must be the content"
1144 msgstr ""
1146 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73
1147 msgid "missing tex code"
1148 msgstr ""
1150 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:125
1151 #, fuzzy
1152 msgid "failed to generate image from code"
1153 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
1155 #: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:392
1156 #, perl-format
1157 msgid "building %s, its previous or next page has changed"
1158 msgstr ""
1160 #: ../IkiWiki/Plugin/transient.pm:45
1161 #, fuzzy, perl-format
1162 msgid "removing transient version of %s"
1163 msgstr "tar bort gammal sida %s"
1165 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
1166 msgid "login"
1167 msgstr ""
1169 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
1170 msgid "email"
1171 msgstr ""
1173 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:73
1174 msgid "Users"
1175 msgstr ""
1177 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
1178 #, perl-format
1179 msgid "%s plugin:"
1180 msgstr ""
1182 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
1183 #, perl-format
1184 msgid "%s plugins"
1185 msgstr ""
1187 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
1188 #, perl-format
1189 msgid "enable %s?"
1190 msgstr ""
1192 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
1193 msgid "setup file for this wiki is not known"
1194 msgstr ""
1196 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
1197 msgid "main"
1198 msgstr ""
1200 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
1201 msgid ""
1202 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1203 msgstr ""
1205 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:440
1206 msgid ""
1207 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1208 "to rebuild the wiki."
1209 msgstr ""
1211 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:477
1212 #, perl-format
1213 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1214 msgstr ""
1216 #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
1217 #, perl-format
1218 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1219 msgstr ""
1221 #: ../IkiWiki/Render.pm:161
1222 #, perl-format
1223 msgid "scanning %s"
1224 msgstr "söker av %s"
1226 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
1227 #, perl-format
1228 msgid ""
1229 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1230 "allow this"
1231 msgstr ""
1233 #: ../IkiWiki/Render.pm:336 ../IkiWiki/Render.pm:397
1234 #, perl-format
1235 msgid "skipping bad filename %s"
1236 msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
1238 #: ../IkiWiki/Render.pm:353 ../IkiWiki/Render.pm:402
1239 #, perl-format
1240 msgid "%s has multiple possible source files; one will be chosen at random"
1241 msgstr ""
1243 #: ../IkiWiki/Render.pm:439
1244 #, perl-format
1245 msgid "querying %s for file creation and modification times.."
1246 msgstr ""
1248 #: ../IkiWiki/Render.pm:518
1249 #, fuzzy, perl-format
1250 msgid "removing obsolete %s"
1251 msgstr "tar bort gammal sida %s"
1253 #: ../IkiWiki/Render.pm:603
1254 #, fuzzy, perl-format
1255 msgid "building %s, which links to %s"
1256 msgstr "ritar upp %s, vilken länkar till %s"
1258 #: ../IkiWiki/Render.pm:612
1259 #, fuzzy, perl-format
1260 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1261 msgstr "tar bort %s, som inte längre ritas upp av %s"
1263 #: ../IkiWiki/Render.pm:695 ../IkiWiki/Render.pm:777
1264 #, fuzzy, perl-format
1265 msgid "building %s, which depends on %s"
1266 msgstr "ritar upp %s, vilken är beroende av %s"
1268 #: ../IkiWiki/Render.pm:790
1269 #, fuzzy, perl-format
1270 msgid "building %s, to update its backlinks"
1271 msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar"
1273 #: ../IkiWiki/Render.pm:902
1274 #, fuzzy, perl-format
1275 msgid "building %s"
1276 msgstr "redigerar %s"
1278 #: ../IkiWiki/Render.pm:971
1279 #, fuzzy, perl-format
1280 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1281 msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s"
1283 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1284 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1285 #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
1286 #, perl-format
1287 msgid "cannot read %s: %s"
1288 msgstr "kan inte läsa %s: %s"
1290 #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
1291 #, fuzzy, perl-format
1292 msgid "cannot load %s in safe mode"
1293 msgstr "kan inte läsa %s: %s"
1295 #: ../IkiWiki/Setup.pm:47
1296 #, fuzzy, perl-format
1297 msgid "failed to parse %s"
1298 msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
1300 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1301 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1302 msgstr ""
1304 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
1305 #, perl-format
1306 msgid "unsupported revision control system %s"
1307 msgstr ""
1309 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1310 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1311 msgstr ""
1313 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
1314 #, perl-format
1315 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1316 msgstr ""
1318 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
1319 msgid "generating wrappers.."
1320 msgstr "genererar wrappers.."
1322 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:37
1323 #, perl-format
1324 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1325 msgstr "%s verkar inte vara körbar"
1327 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:41
1328 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1329 msgstr "kan inte skapa en wrapper som använder en konfigurationsfil"
1331 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:45
1332 msgid "wrapper filename not specified"
1333 msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
1335 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:120
1336 msgid "Please wait"
1337 msgstr ""
1339 #. translators: The parameter is a C filename.
1340 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:301
1341 #, perl-format
1342 msgid "failed to compile %s"
1343 msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
1345 #. translators: The parameter is a filename.
1346 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:321
1347 #, perl-format
1348 msgid "successfully generated %s"
1349 msgstr "generering av %s lyckades"
1351 #: ../ikiwiki.in:11
1352 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1353 msgstr "användning: ikiwiki [flaggor] källa mål"
1355 #: ../ikiwiki.in:12
1356 msgid "       ikiwiki --setup my.setup [options]"
1357 msgstr ""
1359 #: ../ikiwiki.in:103
1360 msgid "usage: --set var=value"
1361 msgstr ""
1363 #: ../ikiwiki.in:110
1364 msgid "usage: --set-yaml var=value"
1365 msgstr ""
1367 #: ../ikiwiki.in:215
1368 msgid "rebuilding wiki.."
1369 msgstr "bygger om wiki.."
1371 #: ../ikiwiki.in:218
1372 msgid "refreshing wiki.."
1373 msgstr "uppdaterar wiki.."
1375 #: ../IkiWiki.pm:270
1376 msgid "Discussion"
1377 msgstr "Diskussion"
1379 #: ../IkiWiki.pm:656
1380 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1381 msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --cgi används"
1383 #: ../IkiWiki.pm:731
1384 #, perl-format
1385 msgid "unsupported umask setting %s"
1386 msgstr ""
1388 #: ../IkiWiki.pm:771
1389 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1390 msgstr ""
1392 #: ../IkiWiki.pm:801
1393 #, perl-format
1394 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1395 msgstr ""
1397 #: ../IkiWiki.pm:1633
1398 #, fuzzy, perl-format
1399 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1400 msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"
1402 #: ../IkiWiki.pm:1829
1403 #, fuzzy, perl-format
1404 msgid "bad file name %s"
1405 msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
1407 #: ../IkiWiki.pm:2142
1408 #, perl-format
1409 msgid "template %s not found"
1410 msgstr "mallen %s hittades inte"
1412 #: ../IkiWiki.pm:2400
1413 msgid "yes"
1414 msgstr ""
1416 #: ../IkiWiki.pm:2485
1417 #, fuzzy, perl-format
1418 msgid "invalid sort type %s"
1419 msgstr "okänd sorteringstyp %s"
1421 #: ../IkiWiki.pm:2506
1422 #, perl-format
1423 msgid "unknown sort type %s"
1424 msgstr "okänd sorteringstyp %s"
1426 #: ../IkiWiki.pm:2655
1427 #, fuzzy, perl-format
1428 msgid "cannot match pages: %s"
1429 msgstr "kan inte läsa %s: %s"
1431 #: ../auto.setup:16
1432 msgid "What will the wiki be named?"
1433 msgstr ""
1435 #: ../auto.setup:16
1436 msgid "wiki"
1437 msgstr ""
1439 #: ../auto.setup:19
1440 msgid "What revision control system to use?"
1441 msgstr ""
1443 #: ../auto.setup:21
1444 msgid "Which user (wiki account, openid, or email) will be admin?"
1445 msgstr ""
1447 #: ../auto.setup:24
1448 msgid "What is the domain name of the web server?"
1449 msgstr ""
1451 #, fuzzy
1452 #~ msgid "failed to load openid module: "
1453 #~ msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
1455 #~ msgid "You need to log in first."
1456 #~ msgstr "Du måste logga in först."
1458 #~ msgid "Get an OpenID"
1459 #~ msgstr "Skaffa ett OpenID"
1461 #, fuzzy
1462 #~ msgid "failed to process"
1463 #~ msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
1465 #~ msgid "getctime not implemented"
1466 #~ msgstr "getctime inte implementerad"
1468 #, fuzzy
1469 #~ msgid "failed to read %s"
1470 #~ msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
1472 #~ msgid "discussion"
1473 #~ msgstr "diskussion"
1475 #~ msgid "rendering %s"
1476 #~ msgstr "ritar upp %s"
1478 #, fuzzy
1479 #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
1480 #~ msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
1482 #, fuzzy
1483 #~ msgid "failed to find url in html"
1484 #~ msgstr "googlecalendar misslyckades med att hitta url i html"
1486 #~ msgid "processed ok at %s"
1487 #~ msgstr "behandlad ok på %s"
1489 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1490 #~ msgstr "Ditt lösenord har skickats till dig via e-post."
1492 #~ msgid "polygen failed"
1493 #~ msgstr "polygen misslyckades"
1495 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1496 #~ msgstr "rensar hyperestraier-sökindex"
1498 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1499 #~ msgstr "uppdaterar hyperestraier-sökindex"
1501 #, fuzzy
1502 #~ msgid ""
1503 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1504 #~ "notifications"
1505 #~ msgstr ""
1506 #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
1507 #~ "notifieringar"
1509 #, fuzzy
1510 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1511 #~ msgstr ""
1512 #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
1513 #~ "notifieringar"
1515 #~ msgid ""
1516 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1517 #~ "notifications"
1518 #~ msgstr ""
1519 #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
1520 #~ "notifieringar"
1522 #~ msgid "What's this?"
1523 #~ msgstr "Vad är det här?"
1525 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1526 #~ msgstr "(använd FörnamnEfternamn)"
1528 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1529 #~ msgstr "aggregeringsinstick saknar parametern %s"
1531 #, fuzzy
1532 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1533 #~ msgstr "getctime inte implementerad"