1 # Danish translations for ikiwiki package
2 # Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011, Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
5 # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008-2011.
8 "Project-Id-Version: ikiwiki 3.20110430\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-12-29 20:37+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-05-05 13:30+0200\n"
12 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
13 "Language-Team: None\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Poedit-Language: Danish\n"
20 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
21 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 #: ../IkiWiki/CGI.pm:217
25 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
28 "mulig opsætningsfejl: sslcookie er sat, men du forsøger at logge på via "
31 #: ../IkiWiki/CGI.pm:220
32 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
33 msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
35 #: ../IkiWiki/CGI.pm:239 ../IkiWiki/CGI.pm:394
36 msgid "Your login session has expired."
37 msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
39 #: ../IkiWiki/CGI.pm:260
43 #: ../IkiWiki/CGI.pm:261
45 msgstr "Indstillinger"
47 #: ../IkiWiki/CGI.pm:262
51 #: ../IkiWiki/CGI.pm:302
52 msgid "Preferences saved."
53 msgstr "Indstillinger gemt"
55 #: ../IkiWiki/CGI.pm:357
56 msgid "You are banned."
57 msgstr "Du er banlyst."
59 #: ../IkiWiki/CGI.pm:490 ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki.pm:1653
63 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:86
64 msgid "Aggregation triggered via web."
65 msgstr "Indsamling udløst via web."
67 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:95
68 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
69 msgstr "Intet at gøre lige nu, alle fødninger er tidssvarende!"
71 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:227
73 msgid "missing %s parameter"
74 msgstr "mangler parametren %s"
76 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:262
80 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:276
84 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:278
88 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:465
90 msgid "expiring %s (%s days old)"
91 msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
93 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
98 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
100 msgid "last checked %s"
101 msgstr "senest undersøgt %s"
103 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
105 msgid "checking feed %s ..."
106 msgstr "undersøger fødning %s ..."
108 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:509
110 msgid "could not find feed at %s"
111 msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
113 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:529
114 msgid "feed not found"
115 msgstr "fødning ikke fundet"
117 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:540
119 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
120 msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
122 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:548
124 msgid "(feed entities escaped)"
125 msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
127 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:558
128 msgid "feed crashed XML::Feed!"
129 msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
131 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:654
133 msgid "creating new page %s"
134 msgstr "opretter ny side %s"
136 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:684 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:137
137 msgid "failed to process template:"
138 msgstr "behandling af skabelon mislykkedes:"
140 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
141 msgid "deleting bucket.."
142 msgstr "sletter bundt.."
144 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:226
148 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
150 msgid "Must specify %s"
151 msgstr "Skal angive %s"
153 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
154 msgid "Failed to create S3 bucket: "
155 msgstr "Oprettelse af S3 bundt mislykkedes: "
157 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
158 msgid "Failed to save file to S3: "
159 msgstr "Arkivering af fil til S3 mislykkedes: "
161 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:248
162 msgid "Failed to delete file from S3: "
163 msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: "
165 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:52
167 msgid "there is already a page named %s"
168 msgstr "der er allerede en side ved navn %s"
170 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:68
171 msgid "prohibited by allowed_attachments"
172 msgstr "forhindret af allowed_attachments"
174 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:234
175 msgid "bad attachment filename"
176 msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
178 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:307
179 msgid "attachment upload"
180 msgstr "vedhæftningsoplægning"
182 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:358
184 msgid "this attachment is not yet saved"
185 msgstr "%s er en vedhæftning, ikke en side."
187 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:376
188 msgid "just uploaded"
191 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43
193 msgid "creating index page %s"
194 msgstr "opretter indeks-side %s"
196 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:139
198 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
201 "Beklager, men det ligner spam til <a href=\"http://blogspam.net/\">blogspam</"
204 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
209 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
210 msgid "There are no broken links!"
211 msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
213 #: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:115 ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:117
215 msgid "building calendar for %s, its previous or next year has changed"
218 #: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:120 ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:122
220 msgid "building calendar for %s/%s, its previous or next month has changed"
223 #: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:131
224 #, fuzzy, perl-format
225 msgid "creating calendar page %s"
226 msgstr "opretter indeks-side %s"
228 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:128
230 msgid "this comment needs %s"
231 msgstr "denne kommentar kræver %s"
233 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:131
237 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:158 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
239 msgid "unsupported page format %s"
240 msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
242 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:163
243 msgid "comment must have content"
244 msgstr "kommentar skal have indhold"
246 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:227
250 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:285
251 msgid "Comment Moderation"
252 msgstr "Kommentarmoderering"
254 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:382 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:386
255 msgid "email replies to me"
258 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:420 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
259 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:102
260 msgid "bad page name"
261 msgstr "dårligt sidenavn"
263 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:423
265 msgid "commenting on %s"
266 msgstr "kommenterer på %s"
268 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:440
270 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
271 msgstr "siden '%s' eksisterer ikke, så du kan ikke kommentere"
273 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:450
274 #, fuzzy, perl-format
275 msgid "comments on page '%s' are not allowed"
276 msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket"
278 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:457
280 msgid "comments on page '%s' are closed"
281 msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket"
283 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:585
284 msgid "comment stored for moderation"
285 msgstr "kommentar gemt for moderering"
287 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:587
288 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
289 msgstr "Din kommentar vil blive tilføjet efter moderatorgenemsyn"
291 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:600
292 msgid "Added a comment"
293 msgstr "Tilføjede en kommentar"
295 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:604
297 msgid "Added a comment: %s"
298 msgstr "Tilføjede en kommentar: %s"
300 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:678 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
301 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
302 msgid "you are not logged in as an admin"
303 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
305 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:737
306 msgid "Comment moderation"
307 msgstr "Kommentarmoderering"
309 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:778
310 msgid "comment moderation"
311 msgstr "kommentarkoderering"
313 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:943
316 msgid_plural "%i comments"
317 msgstr[0] "%i kommentar"
318 msgstr[1] "%i kommentarer"
320 #. translators: Here "Comment" is a verb;
321 #. translators: the user clicks on it to
322 #. translators: post a comment.
323 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:953
327 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
328 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
329 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
331 msgid "%s parameter is required"
332 msgstr "parametren %s er krævet"
334 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:80
335 msgid "no text was copied in this page"
336 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side"
338 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:83
340 msgid "no text was copied in this page with id %s"
341 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side med id %s"
343 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
345 msgid "removing old preview %s"
346 msgstr "fjerner gammelt smugkig %s"
348 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:118
350 msgid "%s is not an editable page"
351 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
353 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:166
355 msgid "email comments to me"
356 msgstr "%i kommentar"
358 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:320
363 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:338 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:357
364 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:368 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:415
365 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:457
368 msgstr "redigerer %s"
370 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
371 msgid "template not specified"
372 msgstr "skabelon %s ikke angivet"
374 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:57
375 msgid "match not specified"
376 msgstr "sammenligning ikke angivet"
378 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:72
380 msgid "edittemplate %s registered for %s"
381 msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
383 #: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:61
384 msgid "Invalid email address."
387 #: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:98 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:377
388 msgid "Failed to send mail"
389 msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
391 #: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:100
393 "You have been sent an email, with a link you can open to complete the login "
397 #: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:117
399 "Wrong login token length. Please check that you pasted in the complete login "
400 "link from the email!"
403 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
404 msgid "must specify format and text"
405 msgstr "skal angive format og tekst"
407 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
408 msgid "fortune failed"
409 msgstr "spådom (fortune) fejlede"
411 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
413 msgstr "manglende side"
415 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
417 msgid "The page %s does not exist."
418 msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
420 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
422 msgstr "ikke en side"
424 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
426 msgid "%s is an attachment, not a page."
427 msgstr "%s er en vedhæftning, ikke en side."
429 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:929 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:992 ../IkiWiki.pm:1873
431 msgid "you are not allowed to change %s"
432 msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
434 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:951
436 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
437 msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s"
439 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:955
440 msgid "you are not allowed to change file modes"
441 msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer"
443 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1029
444 msgid "you are not allowed to revert a merge"
445 msgstr "Du har ikke lov til at tilbageføre en sammenlægning"
447 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1087 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1107
449 msgid "Failed to revert commit %s"
450 msgstr "tilbageføring af indlæg %s mislykkedes"
452 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:48
454 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
455 msgstr "Skal angive %s når udvidelsen %s bruges"
457 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:87
458 msgid "failed to run graphviz"
459 msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
461 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:144
462 msgid "prog not a valid graphviz program"
463 msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
465 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:91
467 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
468 msgstr "tohighlight indeholder ukendt filtype '%s'"
470 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:102
472 msgid "Source code: %s"
473 msgstr "Kildekode: %s"
475 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:198
477 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
479 "advarsel: highlight perl modul ikke tilgængelig: falder tilbage til simpel "
482 #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:65
483 msgid "htmltidy failed to parse this html"
484 msgstr "htmltidy kunne ikke afkode dette html"
486 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:96
488 msgid "Unable to detect image type from extension"
489 msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
491 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:104 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:136
492 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:175 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:217
494 msgid "failed to read %s: %s"
495 msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
497 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:131
499 msgid "%s image processing disabled in img_allowed_formats configuration"
502 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:138
503 #, fuzzy, perl-format
504 msgid "\"%s\" does not seem to be a valid %s file"
505 msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
507 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:172
508 msgid "Image::Magick is not installed"
509 msgstr "Image::Magick ikke installeret"
511 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:178
512 #, fuzzy, perl-format
513 msgid "failed to get dimensions of %s"
514 msgstr "Vurdering af billedstørrelse mislykkedes: %s"
516 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:185
518 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
519 msgstr "forkert størrelsesformat \"%s\" (burde være WxH)"
521 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:221
523 msgid "failed to resize: %s"
524 msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
526 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:246
528 msgid "failed to determine size of image %s"
529 msgstr "Vurdering af billedstørrelse mislykkedes: %s"
531 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
532 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
533 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes"
535 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:125
536 msgid "please enter a page title"
539 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:142
540 msgid "page editing not allowed"
541 msgstr "sideredigering er ikke tilladt"
543 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:159
544 msgid "missing pages parameter"
545 msgstr "mangler pages-parametren"
547 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:231
549 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
550 msgstr "parametrene %s og %s kan ikke anvendes sammen"
552 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:337
554 msgid "%s (RSS feed)"
555 msgstr "%s (RSS-fødning)"
557 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:341
559 msgid "%s (Atom feed)"
560 msgstr "%s (Atom-fødning)"
562 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:374
563 msgid "Add a new post titled:"
564 msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
566 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:415 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:46
568 msgid "failed to process template %s"
569 msgstr "behandling af skabelon %s mislykkedes"
571 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:755
572 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
573 msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
575 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:94 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:101
576 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:105 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:108
577 msgid "failed to run dot"
578 msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
580 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:98
582 msgstr "henvisningskort"
584 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
586 msgid "%s is locked and cannot be edited"
587 msgstr "%s er låst og kan ikke redigeres"
589 #: ../IkiWiki/Plugin/loginselector.pm:95
593 #: ../IkiWiki/Plugin/loginselector.pm:106
597 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:53
598 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
600 "multimarkdown er aktiveret, men Text::MultiMarkdown er ikke installeret"
602 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:98
604 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
606 "Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
609 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:127
611 msgid "enclosure not found"
612 msgstr "fødning ikke fundet"
614 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:187
615 msgid "stylesheet not found"
616 msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
618 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:199
619 msgid "script not found"
620 msgstr "skript ikke fundet"
622 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:247
623 msgid "redir page not found"
624 msgstr "henvisningsside ikke fundet"
626 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:261
627 msgid "redir cycle is not allowed"
628 msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
630 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:451
631 msgid "sort=meta requires a parameter"
632 msgstr "sort=meta kræver en parameter"
634 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
638 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
642 #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
643 msgid "comment needs moderation"
644 msgstr "kommentar kræver moderering"
646 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
650 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:72
651 msgid "Cannot subscribe your email address without logging in."
654 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:136
655 msgid "change notification:"
658 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:138
660 msgid "comment notification:"
661 msgstr "kommentarkoderering"
663 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
664 msgid "All pages have other pages linking to them."
665 msgstr "Alle sider har henvisninger fra andre sider."
667 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
668 msgid "bad or missing template"
669 msgstr "dårlig eller manglende skabelon"
671 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:145 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:343
672 msgid "Error creating account."
673 msgstr "Fejl ved kontooprettelse."
675 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:303
676 msgid "Your user page: "
677 msgstr "Din brugerside: "
679 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:310
680 msgid "Create your user page"
681 msgstr "Opret din brugerside"
683 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:340
684 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
685 msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på."
687 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:350
688 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
690 "Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner."
692 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:379
693 msgid "You have been mailed password reset instructions."
694 msgstr "Du har fået tilsendt adgangskodenulstillingsinstruktioner."
696 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:414
697 msgid "incorrect password reset url"
698 msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL"
700 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:417
701 msgid "password reset denied"
702 msgstr "adgangskodenulstilling afvist"
704 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:430
706 msgid "incorrect url"
707 msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL"
709 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:433
710 msgid "access denied"
713 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
714 msgid "Ping received."
715 msgstr "Ping modtaget."
717 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:54
718 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
719 msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
721 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:59
724 msgstr "vil pinge %s"
726 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:62
728 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
729 msgstr "ignorerer ping-direktiv for wiki %s (denne wiki er %s)"
731 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:80
732 msgid "LWP not found, not pinging"
733 msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
735 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
736 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
737 msgstr "advarsel: Gammel po4a detekteret. Anbefaler opgradering til 0.35."
739 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:179
741 msgid "%s is not a valid language code"
742 msgstr "%s er ikke en gyldig sprogkode"
744 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:191
747 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
749 "%s er ikke en gyldig værdi for po_link_to, falder tilbage til "
752 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:196
754 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
757 "po_link_to=negotiated kræver at usedirs er aktiveret, falder tilbage til "
760 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:473
761 msgid "updated PO files"
762 msgstr "opdaterer PO-filer"
764 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:496
766 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
767 "translations will be removed as well."
769 "Kan ikke fjerne en oversættelse. Fjern i stedet hovedsiden, så fjernes dens "
770 "oversættelser også."
772 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:516
774 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
775 "translations will be renamed as well."
777 "Kan ikke omdøbe en oversættelse. Omdøb i stedet hovedsiden, så omdøbes dens "
778 "oversættelser også."
780 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:975
782 msgid "POT file (%s) does not exist"
783 msgstr "POT-filen %s eksisterer ikke"
785 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:989
787 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
788 msgstr "kopiering af underlags-PO-fil til %s mislykkedes"
790 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:997
792 msgid "failed to update %s"
793 msgstr "opdatering af %s mislykkedes"
795 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1003
797 msgid "failed to copy the POT file to %s"
798 msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
800 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1039
804 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1050
806 msgid "failed to translate %s"
807 msgstr "oversættelse af %s mislykkedes"
809 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1133
810 msgid "removed obsolete PO files"
811 msgstr "forældede PO filer fjernet"
813 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1190 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1202
814 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1241
816 msgid "failed to write %s"
817 msgstr "skrivning af %s mislykkedes"
819 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1200
820 msgid "failed to translate"
821 msgstr "oversættelse mislykkedes"
823 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1253
824 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
826 "forkert gettext-data, gå tilbage til forrige side og fortsæt redigering"
828 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1296
830 msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
831 msgstr "%s har forkert syntaks: skal bruge CODE|NAME"
833 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72 ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:87
837 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:86
841 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:93
843 msgstr "Samlede stemmer:"
845 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:43
846 msgid "polygen not installed"
847 msgstr "polygen ikke installeret"
849 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:62
850 msgid "command failed"
851 msgstr "kommando fejlede"
853 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
854 msgid "missing formula"
855 msgstr "manglende formular"
857 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
858 msgid "unknown formula"
859 msgstr "ukendt formular"
861 #. translators: These descriptions of times of day are used
862 #. translators: in messages like "last edited <description>".
863 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
864 #. translators: %A- is the name of the previous day.
865 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
866 msgid "late %A- night"
867 msgstr "sent %A- nat"
869 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
870 msgid "in the wee hours of %A- night"
871 msgstr "ude på de sene nattetimer %A-"
873 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
874 msgid "terribly early %A morning"
875 msgstr "frygteligt tidligt %A morgen"
877 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
878 msgid "early %A morning"
879 msgstr "tidligt %A morgen"
881 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
882 msgid "mid-morning %A"
883 msgstr "om morgenen %A"
885 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
886 msgid "late %A morning"
887 msgstr "sent på morgenen %A"
889 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
890 msgid "at lunch time on %A"
891 msgstr "ved frokosttid %A"
893 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
895 msgstr "%A eftermiddag"
897 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
898 msgid "late %A afternoon"
899 msgstr "sent %A eftermiddag"
901 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
905 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
906 msgid "late %A evening"
907 msgstr "sent %A aften"
909 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
913 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
914 msgid "at teatime on %A"
915 msgstr "ved tetid %A"
917 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
921 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
922 msgid "at noon on %A"
923 msgstr "midt på dagen %A"
925 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
927 msgid "illegal percent value %s"
928 msgstr "ugyldig procentværdi %s"
930 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
931 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
932 msgstr "Kræver enten parametre `percent` eller `totalpages og `donepages`"
934 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:106
936 msgid "This reverts commit %s"
937 msgstr "Dette tilbagefører indlæg %s"
939 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:125
941 msgid "confirm reversion of %s"
942 msgstr "bekræft tilbageføring af %s"
944 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:49
945 msgid "(Diff truncated)"
946 msgstr "(Diff trunkeret)"
948 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:40 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
950 msgid "%s does not exist"
951 msgstr "%s eksisterer ikke"
953 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:57
955 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
956 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive slettet"
958 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
960 msgid "%s is not a file"
961 msgstr "%s er ikke en fil"
963 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:167
965 msgid "confirm removal of %s"
966 msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
968 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:204
969 msgid "Please select the attachments to remove."
970 msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes."
972 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:264
976 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
978 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
979 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive omdøbt"
981 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
982 msgid "no change to the file name was specified"
983 msgstr "ingen ændring til filnavnet blev angivet"
985 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
988 msgstr "ugyldigt navn"
990 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
992 msgid "%s already exists"
993 msgstr "%s eksisterer allerede"
995 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
997 msgid "%s already exists on disk"
998 msgstr "%s eksisterer allerede på disken"
1000 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
1005 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:165
1006 msgid "Also rename SubPages and attachments"
1007 msgstr "Omdøb også UnderSider og vedhæftninger"
1009 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:267
1010 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
1011 msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen."
1013 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:270
1014 msgid "Please select the attachment to rename."
1015 msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
1017 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:380
1019 msgid "rename %s to %s"
1020 msgstr "omdøb %s til %s"
1022 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:606
1024 msgid "update for rename of %s to %s"
1025 msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
1027 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
1029 msgid "failed to execute rsync_command: %s"
1030 msgstr "afvikling af rsync_command mislykkedes: %s"
1032 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
1034 msgid "rsync_command exited %d"
1035 msgstr "rsync_command sluttede (exit code) %d"
1037 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:216
1039 msgid "need Digest::SHA to index %s"
1040 msgstr "behøver Digest::SHA til indeks %s"
1042 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:270
1046 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
1048 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
1049 msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden %s"
1051 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
1052 msgid "missing name or url parameter"
1053 msgstr "manglende navn eller url parameter"
1055 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
1056 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
1057 #. translators: is an URL.
1058 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
1060 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
1061 msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
1063 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
1065 msgid "smiley plugin will not work without %s"
1066 msgstr "smiley-udvidelsen vil ikke fungere uden %s"
1068 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
1069 msgid "failed to parse any smileys"
1070 msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
1072 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
1074 msgstr "afkodningsfejl"
1076 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
1077 msgid "invalid featurepoint diameter"
1078 msgstr "forkert featurepoint-parameter diameter"
1080 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
1081 msgid "invalid featurepoint location"
1082 msgstr "forkert featurepoint-parameter location"
1084 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
1085 msgid "missing values"
1086 msgstr "manglende værdier"
1088 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
1089 msgid "invalid height value"
1090 msgstr "forkert højdeværdi"
1092 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
1093 msgid "missing width parameter"
1094 msgstr "manglende breddeparameter"
1096 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
1097 msgid "invalid width value"
1098 msgstr "forkert breddeværdi"
1100 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
1101 msgid "failed to run php"
1102 msgstr "php-kørsel mislykkedes"
1104 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
1105 msgid "cannot find file"
1106 msgstr "kan ikke finde fil"
1108 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
1109 msgid "unknown data format"
1110 msgstr "ukendt dataformat"
1112 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
1114 msgstr "blanke data"
1116 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
1117 msgid "Direct data download"
1118 msgstr "Direkte datanedlastning"
1120 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
1122 msgid "parse fail at line %d: %s"
1123 msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
1125 #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:114
1127 msgid "creating tag page %s"
1128 msgstr "opretter mærkatside %s"
1130 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
1131 msgid "missing id parameter"
1132 msgstr "manglende id-parameter"
1134 #: ../IkiWiki/Plugin/templatebody.pm:42
1136 msgid "first parameter must be the content"
1137 msgstr "kommentar skal have indhold"
1139 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73
1140 msgid "missing tex code"
1141 msgstr "manglende tex-kode"
1143 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:125
1144 msgid "failed to generate image from code"
1145 msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
1147 #: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:392
1149 msgid "building %s, its previous or next page has changed"
1152 #: ../IkiWiki/Plugin/transient.pm:45
1154 msgid "removing transient version of %s"
1155 msgstr "fjerner kortvarig udgave af %s"
1157 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
1162 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
1166 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:73
1170 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
1173 msgstr "%s udvidelse:"
1175 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
1178 msgstr "%s udvidelser"
1180 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
1183 msgstr "aktivér %s?"
1185 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
1186 msgid "setup file for this wiki is not known"
1187 msgstr "opsætningsfilen for denne wiki er ukendt"
1189 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
1193 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
1195 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1197 "Opsætningsændringerne vist nedenfor kræver wiki-genopbygning for at træde i "
1200 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:440
1202 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1203 "to rebuild the wiki."
1205 "For at opsætningsændringerne vist nedenfor træder fuldt ud i kraft, skal du "
1206 "muligvis genopbygge wikien."
1208 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:477
1210 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1211 msgstr "Fejl: %s returnerede ikke-nul (%s). Dropper opsætningsændringer."
1213 #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
1215 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1216 msgstr "kan ikke afgøre id for ikke-tillidsfulde skribent %s"
1218 #: ../IkiWiki/Render.pm:161
1221 msgstr "gennemlæser %s"
1223 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
1226 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1229 "symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir "
1230 "for at tillade dette"
1232 #: ../IkiWiki/Render.pm:336 ../IkiWiki/Render.pm:397
1234 msgid "skipping bad filename %s"
1235 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
1237 #: ../IkiWiki/Render.pm:353 ../IkiWiki/Render.pm:402
1238 #, fuzzy, perl-format
1239 msgid "%s has multiple possible source files; one will be chosen at random"
1240 msgstr "%s har flere mulige kildesider"
1242 #: ../IkiWiki/Render.pm:439
1244 msgid "querying %s for file creation and modification times.."
1245 msgstr "anmoder %s om oprettelses- og redigeringstider for fil.."
1247 #: ../IkiWiki/Render.pm:518
1249 msgid "removing obsolete %s"
1250 msgstr "fjerner forældet %s"
1252 #: ../IkiWiki/Render.pm:603
1254 msgid "building %s, which links to %s"
1255 msgstr "danner %s, som henviser til %s"
1257 #: ../IkiWiki/Render.pm:612
1259 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1260 msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
1262 #: ../IkiWiki/Render.pm:695 ../IkiWiki/Render.pm:777
1264 msgid "building %s, which depends on %s"
1265 msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
1267 #: ../IkiWiki/Render.pm:790
1269 msgid "building %s, to update its backlinks"
1270 msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
1272 #: ../IkiWiki/Render.pm:902
1277 #: ../IkiWiki/Render.pm:971
1279 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1280 msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
1282 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1283 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1284 #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
1286 msgid "cannot read %s: %s"
1287 msgstr "kan ikke læse %s: %s"
1289 #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
1291 msgid "cannot load %s in safe mode"
1292 msgstr "kan ikke læse %s i sikker tilstand"
1294 #: ../IkiWiki/Setup.pm:47
1296 msgid "failed to parse %s"
1297 msgstr "afkodning af %s mislykkedes"
1299 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1300 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1301 msgstr "du skal angive et wikinavn (som indeholder alfanumeriske tegn)"
1303 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
1305 msgid "unsupported revision control system %s"
1306 msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
1308 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1309 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1310 msgstr "opsætning af depotet med ikiwiki-makerepo mislykkedes"
1312 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
1314 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1315 msgstr "** Deaktiverer udvidelse %s, da den fejler med denne besked:"
1317 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
1318 msgid "generating wrappers.."
1319 msgstr "bygger wrappers.."
1321 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:37
1323 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1324 msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
1326 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:41
1327 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1328 msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"
1330 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:45
1331 msgid "wrapper filename not specified"
1332 msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
1334 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:120
1338 #. translators: The parameter is a C filename.
1339 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:301
1341 msgid "failed to compile %s"
1342 msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
1344 #. translators: The parameter is a filename.
1345 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:321
1347 msgid "successfully generated %s"
1348 msgstr "Korrekt bygget %s"
1351 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1352 msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
1356 msgid " ikiwiki --setup my.setup [options]"
1357 msgstr " ikiwiki --setup opsætningsfil"
1359 #: ../ikiwiki.in:103
1360 msgid "usage: --set var=value"
1361 msgstr "brug: --set var=værdi"
1363 #: ../ikiwiki.in:110
1364 msgid "usage: --set-yaml var=value"
1365 msgstr "brug: --set-yaml var=værdi"
1367 #: ../ikiwiki.in:215
1368 msgid "rebuilding wiki.."
1369 msgstr "genopbygger wiki..."
1371 #: ../ikiwiki.in:218
1372 msgid "refreshing wiki.."
1373 msgstr "genopfrisker wiki..."
1375 #: ../IkiWiki.pm:270
1379 #: ../IkiWiki.pm:656
1380 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1381 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
1383 #: ../IkiWiki.pm:731
1384 #, fuzzy, perl-format
1385 msgid "unsupported umask setting %s"
1386 msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
1388 #: ../IkiWiki.pm:771
1389 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1390 msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
1392 #: ../IkiWiki.pm:801
1394 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1396 "indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
1398 #: ../IkiWiki.pm:1633
1400 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1401 msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
1403 #: ../IkiWiki.pm:1829
1405 msgid "bad file name %s"
1406 msgstr "dårligt filnavn %s"
1408 #: ../IkiWiki.pm:2142
1410 msgid "template %s not found"
1411 msgstr "skabelon %s ikke fundet"
1413 #: ../IkiWiki.pm:2400
1417 #: ../IkiWiki.pm:2485
1419 msgid "invalid sort type %s"
1420 msgstr "forkert sorteringstype %s"
1422 #: ../IkiWiki.pm:2506
1424 msgid "unknown sort type %s"
1425 msgstr "ukendt sorteringsform %s"
1427 #: ../IkiWiki.pm:2655
1429 msgid "cannot match pages: %s"
1430 msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
1433 msgid "What will the wiki be named?"
1434 msgstr "Hvad skal wikien hedde?"
1441 msgid "What revision control system to use?"
1442 msgstr "Hvilket revisionskontrolsystem skal bruges?"
1446 msgid "Which user (wiki account, openid, or email) will be admin?"
1447 msgstr "Hvilken bruger (wiki konto eller openid) skal være administrator?"
1450 msgid "What is the domain name of the web server?"
1451 msgstr "Hvad er webserverens domænenavn?"
1453 #~ msgid "failed to load openid module: "
1454 #~ msgstr "indlæsning af openid-modul mislykkedes: "