]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blob - po/gu.po
releasing version 3.15
[git.ikiwiki.info.git] / po / gu.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-08-11 15:00-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
12 "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
19 msgid "You need to log in first."
20 msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:146
23 msgid ""
24 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
25 "via http, not https"
26 msgstr ""
28 #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
29 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
30 msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
32 #: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299
33 msgid "Your login session has expired."
34 msgstr ""
36 #: ../IkiWiki/CGI.pm:189
37 msgid "Login"
38 msgstr ""
40 #: ../IkiWiki/CGI.pm:190
41 #, fuzzy
42 msgid "Preferences"
43 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
45 #: ../IkiWiki/CGI.pm:191
46 msgid "Admin"
47 msgstr ""
49 #: ../IkiWiki/CGI.pm:231
50 msgid "Preferences saved."
51 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
53 #: ../IkiWiki/CGI.pm:262
54 msgid "You are banned."
55 msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
57 #: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1253
58 msgid "Error"
59 msgstr "ક્ષતિ"
61 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
62 msgid "Aggregation triggered via web."
63 msgstr ""
65 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
66 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
67 msgstr ""
69 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
70 #, perl-format
71 msgid "missing %s parameter"
72 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
74 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
75 msgid "new feed"
76 msgstr "નવું ફીડ"
78 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
79 msgid "posts"
80 msgstr "પોસ્ટ"
82 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
83 msgid "new"
84 msgstr "નવું"
86 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
87 #, perl-format
88 msgid "expiring %s (%s days old)"
89 msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
91 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
92 #, perl-format
93 msgid "expiring %s"
94 msgstr "જુનું કરે છે %s"
96 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
97 #, perl-format
98 msgid "last checked %s"
99 msgstr ""
101 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
102 #, perl-format
103 msgid "checking feed %s ..."
104 msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
106 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
107 #, perl-format
108 msgid "could not find feed at %s"
109 msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
111 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
112 msgid "feed not found"
113 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
115 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
116 #, fuzzy, perl-format
117 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
118 msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
120 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
121 #, perl-format
122 msgid "(feed entities escaped)"
123 msgstr ""
125 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
126 msgid "feed crashed XML::Feed!"
127 msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
129 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
130 #, perl-format
131 msgid "creating new page %s"
132 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
134 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
135 msgid "deleting bucket.."
136 msgstr ""
138 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
139 msgid "done"
140 msgstr "સંપૂર્ણ"
142 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
143 #, perl-format
144 msgid "Must specify %s"
145 msgstr ""
147 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
148 #, fuzzy
149 msgid "Failed to create S3 bucket: "
150 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
152 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
153 #, fuzzy
154 msgid "Failed to save file to S3: "
155 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
157 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
158 #, fuzzy
159 msgid "Failed to delete file from S3: "
160 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
162 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
163 #, perl-format
164 msgid "there is already a page named %s"
165 msgstr ""
167 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
168 msgid "prohibited by allowed_attachments"
169 msgstr ""
171 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
172 msgid "bad attachment filename"
173 msgstr ""
175 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
176 msgid "attachment upload"
177 msgstr ""
179 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
180 msgid "automatic index generation"
181 msgstr ""
183 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:108
184 msgid ""
185 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
186 "\">blogspam</a>: "
187 msgstr ""
189 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
190 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:376 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:384
191 #: ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37
192 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:289 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:292
193 #: ../IkiWiki/Render.pm:86 ../IkiWiki/Render.pm:90 ../IkiWiki/Render.pm:156
194 msgid "Discussion"
195 msgstr "ચર્ચા"
197 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:48
198 #, perl-format
199 msgid "%s from %s"
200 msgstr ""
202 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:55
203 msgid "There are no broken links!"
204 msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
206 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:38
207 #, perl-format
208 msgid "unsupported page format %s"
209 msgstr ""
211 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:129
212 msgid "comment must have content"
213 msgstr ""
215 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:185
216 msgid "Anonymous"
217 msgstr ""
219 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
220 msgid "bad page name"
221 msgstr ""
223 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:345
224 #, fuzzy, perl-format
225 msgid "commenting on %s"
226 msgstr "%s બનાવે છે"
228 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
229 #, perl-format
230 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
231 msgstr ""
233 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370
234 #, perl-format
235 msgid "comments on page '%s' are closed"
236 msgstr ""
238 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:464
239 msgid "comment stored for moderation"
240 msgstr ""
242 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:466
243 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
244 msgstr ""
246 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:479
247 msgid "Added a comment"
248 msgstr ""
250 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483
251 #, perl-format
252 msgid "Added a comment: %s"
253 msgstr ""
255 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
256 msgid "you are not logged in as an admin"
257 msgstr ""
259 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:576
260 msgid "Comment moderation"
261 msgstr ""
263 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:615
264 msgid "comment moderation"
265 msgstr ""
267 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:766
268 msgid "Comments"
269 msgstr ""
271 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
272 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
273 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
274 #, fuzzy, perl-format
275 msgid "%s parameter is required"
276 msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
278 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
279 msgid "no text was copied in this page"
280 msgstr ""
282 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
283 #, perl-format
284 msgid "no text was copied in this page with id %s"
285 msgstr ""
287 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
288 #, fuzzy, perl-format
289 msgid "removing old preview %s"
290 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
292 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
293 #, perl-format
294 msgid "%s is not an editable page"
295 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
297 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:291
298 #, perl-format
299 msgid "creating %s"
300 msgstr "%s બનાવે છે"
302 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:309 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:328
303 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:338 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:382
304 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:421
305 #, perl-format
306 msgid "editing %s"
307 msgstr "%s સુધારે છે"
309 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
310 #, fuzzy
311 msgid "template not specified"
312 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
314 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
315 #, fuzzy
316 msgid "match not specified"
317 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
319 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
320 #, perl-format
321 msgid "edittemplate %s registered for %s"
322 msgstr ""
324 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
325 #, fuzzy
326 msgid "failed to process"
327 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
329 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
330 msgid "must specify format and text"
331 msgstr ""
333 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
334 msgid "fortune failed"
335 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
337 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:62 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:55
338 #, fuzzy
339 msgid "missing page"
340 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
342 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
343 #, perl-format
344 msgid "The page %s does not exist."
345 msgstr ""
347 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:73
348 #, fuzzy
349 msgid "not a page"
350 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
352 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
353 #, fuzzy, perl-format
354 msgid "%s is an attachment, not a page."
355 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
357 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:626 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:644
358 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
359 #, perl-format
360 msgid "you are not allowed to change %s"
361 msgstr ""
363 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:666
364 #, perl-format
365 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
366 msgstr ""
368 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:670
369 msgid "you are not allowed to change file modes"
370 msgstr ""
372 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:124
373 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
374 #, fuzzy, perl-format
375 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
376 msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
378 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
379 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
380 msgstr ""
382 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
383 msgid "failed to run graphviz"
384 msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
386 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
387 msgid "prog not a valid graphviz program"
388 msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
390 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:47
391 #, perl-format
392 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
393 msgstr ""
395 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:58
396 #, perl-format
397 msgid "Source code: %s"
398 msgstr ""
400 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:123
401 msgid ""
402 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
403 msgstr ""
405 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63
406 #, fuzzy
407 msgid "Image::Magick is not installed"
408 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
410 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:72
411 #, perl-format
412 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
413 msgstr ""
415 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:83 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
416 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:104
417 #, perl-format
418 msgid "failed to read %s: %s"
419 msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
421 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:90
422 #, perl-format
423 msgid "failed to resize: %s"
424 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
426 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:119
427 #, fuzzy, perl-format
428 msgid "failed to determine size of image %s"
429 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
431 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
432 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
433 msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
435 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
436 #, fuzzy
437 msgid "page editing not allowed"
438 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
440 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
441 #, fuzzy
442 msgid "missing pages parameter"
443 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
445 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
446 #, perl-format
447 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
448 msgstr ""
450 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:214
451 msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
452 msgstr ""
454 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:225
455 #, perl-format
456 msgid "unknown sort type %s"
457 msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
459 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:329
460 msgid "Add a new post titled:"
461 msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
463 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:349
464 #, perl-format
465 msgid "nonexistant template %s"
466 msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
468 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:615
469 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
470 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
472 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
473 msgid "failed to run dot"
474 msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
476 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
477 #, fuzzy, perl-format
478 msgid "%s is locked and cannot be edited"
479 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
481 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
482 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
483 msgstr ""
485 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
486 #, perl-format
487 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
488 msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
490 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
491 msgid "stylesheet not found"
492 msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
494 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
495 #, fuzzy
496 msgid "redir page not found"
497 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
499 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:210
500 #, fuzzy
501 msgid "redir cycle is not allowed"
502 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
504 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
505 msgid "Mirrors"
506 msgstr "મિરરો"
508 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
509 msgid "Mirror"
510 msgstr "મિરર"
512 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
513 msgid "more"
514 msgstr "વધુ"
516 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
517 msgid "getctime not implemented"
518 msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
520 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
521 msgid "Log in with"
522 msgstr ""
524 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
525 msgid "Get an OpenID"
526 msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
528 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:52
529 #, fuzzy
530 msgid "All pages have other pages linking to them."
531 msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
533 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
534 msgid "bad or missing template"
535 msgstr ""
537 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:248
538 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
539 msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
541 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:251
542 msgid "Error creating account."
543 msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
545 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:258
546 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
547 msgstr ""
549 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:292
550 msgid "Failed to send mail"
551 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
553 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:294
554 msgid "You have been mailed password reset instructions."
555 msgstr ""
557 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:329
558 msgid "incorrect password reset url"
559 msgstr ""
561 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:332
562 msgid "password reset denied"
563 msgstr ""
565 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
566 msgid "Ping received."
567 msgstr ""
569 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
570 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
571 msgstr ""
573 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
574 #, fuzzy, perl-format
575 msgid "Will ping %s"
576 msgstr "%s સુધારે છે"
578 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
579 #, perl-format
580 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
581 msgstr ""
583 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
584 #, fuzzy
585 msgid "LWP not found, not pinging"
586 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
588 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:131
589 #, fuzzy, perl-format
590 msgid "%s is not a valid language code"
591 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
593 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:143
594 #, perl-format
595 msgid ""
596 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
597 msgstr ""
599 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:148
600 msgid ""
601 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
602 "po_link_to=default"
603 msgstr ""
605 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:282
606 msgid "discussion"
607 msgstr "ચર્ચા"
609 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:379
610 #, perl-format
611 msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
612 msgstr ""
614 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:383 ../IkiWiki/Render.pm:421
615 #, fuzzy, perl-format
616 msgid "building %s"
617 msgstr "%s સુધારે છે"
619 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:420
620 msgid "updated PO files"
621 msgstr ""
623 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:444
624 msgid ""
625 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
626 "translations will be removed as well."
627 msgstr ""
629 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:464
630 msgid ""
631 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
632 "translations will be renamed as well."
633 msgstr ""
635 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:825
636 #, perl-format
637 msgid "POT file (%s) does not exist"
638 msgstr ""
640 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:839
641 #, fuzzy, perl-format
642 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
643 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
645 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:848
646 #, fuzzy, perl-format
647 msgid "failed to update %s"
648 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
650 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:854
651 #, fuzzy, perl-format
652 msgid "failed to copy the POT file to %s"
653 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
655 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:890
656 msgid "N/A"
657 msgstr ""
659 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:903
660 #, fuzzy, perl-format
661 msgid "failed to translate %s"
662 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
664 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:979
665 msgid "removed obsolete PO files"
666 msgstr ""
668 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1042 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1056
669 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1096
670 #, fuzzy, perl-format
671 msgid "failed to write %s"
672 msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
674 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1054
675 #, fuzzy
676 msgid "failed to translate"
677 msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
679 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1059
680 #, fuzzy, perl-format
681 msgid "failed to read %s"
682 msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
684 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
685 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
686 msgstr ""
688 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
689 msgid "vote"
690 msgstr "મત"
692 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
693 msgid "Total votes:"
694 msgstr "કુલ મત:"
696 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
697 msgid "polygen not installed"
698 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
700 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
701 #, fuzzy
702 msgid "command failed"
703 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
705 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
706 msgid "missing formula"
707 msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર"
709 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
710 msgid "unknown formula"
711 msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર"
713 #. translators: These descriptions of times of day are used
714 #. translators: in messages like "last edited <description>".
715 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
716 #. translators: %A- is the name of the previous day.
717 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
718 msgid "late %A- night"
719 msgstr "મોડાં %A- રાત્રે"
721 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
722 msgid "in the wee hours of %A- night"
723 msgstr "%A- રાતનાં કલાકમાં"
725 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
726 msgid "terribly early %A morning"
727 msgstr "ખૂબ જ વહેલાં %A સવારે"
729 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
730 msgid "early %A morning"
731 msgstr "વહેલા %A સવારે"
733 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
734 #, fuzzy
735 msgid "mid-morning %A"
736 msgstr "સવારે મધ્યમાં %A પર"
738 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
739 msgid "late %A morning"
740 msgstr "મોડા %A સવારે"
742 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
743 msgid "at lunch time on %A"
744 msgstr "જમવાનાં સમયે %A પર"
746 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
747 msgid "%A afternoon"
748 msgstr "%A બપોર પછી"
750 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
751 msgid "late %A afternoon"
752 msgstr "મોડા %A બપોર પછી"
754 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
755 msgid "%A evening"
756 msgstr "%A સાંજે"
758 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
759 msgid "late %A evening"
760 msgstr "મોડા %A સાંજે"
762 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
763 msgid "%A night"
764 msgstr "%A રાત્રે"
766 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
767 msgid "at teatime on %A"
768 msgstr "ચા ના સમયે %A પર"
770 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
771 msgid "at midnight"
772 msgstr "મધ્યરાત્રે"
774 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
775 msgid "at noon on %A"
776 msgstr "બપોરે %A પર"
778 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
779 #, perl-format
780 msgid "illegal percent value %s"
781 msgstr ""
783 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
784 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
785 msgstr ""
787 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
788 msgid "(Diff truncated)"
789 msgstr ""
791 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
792 #, perl-format
793 msgid "%s does not exist"
794 msgstr ""
796 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
797 #, fuzzy, perl-format
798 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
799 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
801 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
802 #, fuzzy, perl-format
803 msgid "%s is not a file"
804 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
806 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:134
807 #, perl-format
808 msgid "confirm removal of %s"
809 msgstr ""
811 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:171
812 msgid "Please select the attachments to remove."
813 msgstr ""
815 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:211
816 msgid "removed"
817 msgstr ""
819 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
820 #, perl-format
821 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
822 msgstr ""
824 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
825 #, fuzzy
826 msgid "no change to the file name was specified"
827 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
829 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
830 #, perl-format
831 msgid "illegal name"
832 msgstr ""
834 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
835 #, perl-format
836 msgid "%s already exists"
837 msgstr ""
839 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
840 #, perl-format
841 msgid "%s already exists on disk"
842 msgstr ""
844 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
845 #, fuzzy, perl-format
846 msgid "rename %s"
847 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
849 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:161
850 msgid "Also rename SubPages and attachments"
851 msgstr ""
853 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:247
854 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
855 msgstr ""
857 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
858 msgid "Please select the attachment to rename."
859 msgstr ""
861 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:347
862 #, perl-format
863 msgid "rename %s to %s"
864 msgstr ""
866 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:571
867 #, fuzzy, perl-format
868 msgid "update for rename of %s to %s"
869 msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
871 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
872 #, perl-format
873 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
874 msgstr ""
876 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
877 msgid "search"
878 msgstr ""
880 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
881 #, perl-format
882 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
883 msgstr ""
885 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
886 msgid "missing name or url parameter"
887 msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ"
889 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
890 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
891 #. translators: is an URL.
892 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
893 #, perl-format
894 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
895 msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
897 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
898 msgid "failed to parse any smileys"
899 msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
901 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
902 msgid "parse error"
903 msgstr "ઉકેલવામાં ક્ષતિ"
905 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
906 #, fuzzy
907 msgid "invalid featurepoint diameter"
908 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ વ્યાસ"
910 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
911 #, fuzzy
912 msgid "invalid featurepoint location"
913 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ સ્થિતિ"
915 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
916 msgid "missing values"
917 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
919 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
920 #, fuzzy
921 msgid "invalid height value"
922 msgstr "ખરાબ ઉંચાઇ કિંમત"
924 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
925 msgid "missing width parameter"
926 msgstr "ખોવાયેલ પહોળાઇ વિકલ્પ"
928 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
929 #, fuzzy
930 msgid "invalid width value"
931 msgstr "ખરાબ પહોળાઇ કિંમત"
933 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
934 msgid "failed to run php"
935 msgstr "php ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
937 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
938 msgid "cannot find file"
939 msgstr "ફાઇલ મળી શકી નહી"
941 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
942 msgid "unknown data format"
943 msgstr "અજાણ્યો માહિતી પ્રકાર"
945 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
946 msgid "empty data"
947 msgstr "ખાલી માહિતી"
949 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
950 msgid "Direct data download"
951 msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
953 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
954 #, perl-format
955 msgid "parse fail at line %d: %s"
956 msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
958 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:29
959 msgid "missing id parameter"
960 msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
962 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:36
963 #, perl-format
964 msgid "template %s not found"
965 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
967 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:55
968 msgid "failed to process:"
969 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
971 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
972 #, fuzzy
973 msgid "missing tex code"
974 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
976 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
977 msgid "code includes disallowed latex commands"
978 msgstr ""
980 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
981 #, fuzzy
982 msgid "failed to generate image from code"
983 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
985 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
986 msgid "plugin"
987 msgstr ""
989 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
990 #, perl-format
991 msgid "enable %s?"
992 msgstr ""
994 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
995 msgid "setup file for this wiki is not known"
996 msgstr ""
998 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
999 msgid "main"
1000 msgstr ""
1002 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
1003 msgid "plugins"
1004 msgstr ""
1006 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
1007 msgid ""
1008 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1009 msgstr ""
1011 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
1012 msgid ""
1013 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1014 "to rebuild the wiki."
1015 msgstr ""
1017 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
1018 #, perl-format
1019 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1020 msgstr ""
1022 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
1023 #, perl-format
1024 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1025 msgstr ""
1027 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
1028 #, fuzzy, perl-format
1029 msgid "bad file name %s"
1030 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
1032 #: ../IkiWiki/Render.pm:260
1033 #, perl-format
1034 msgid ""
1035 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1036 "allow this"
1037 msgstr ""
1039 #: ../IkiWiki/Render.pm:283 ../IkiWiki/Render.pm:308
1040 #, perl-format
1041 msgid "skipping bad filename %s"
1042 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
1044 #: ../IkiWiki/Render.pm:290
1045 #, perl-format
1046 msgid "%s has multiple possible source pages"
1047 msgstr ""
1049 #: ../IkiWiki/Render.pm:376
1050 #, perl-format
1051 msgid "removing old page %s"
1052 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
1054 #: ../IkiWiki/Render.pm:416
1055 #, perl-format
1056 msgid "scanning %s"
1057 msgstr "%s શોધે છે"
1059 #: ../IkiWiki/Render.pm:442
1060 #, fuzzy, perl-format
1061 msgid "building %s, which links to %s"
1062 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
1064 #: ../IkiWiki/Render.pm:463
1065 #, fuzzy, perl-format
1066 msgid "building %s, which depends on %s"
1067 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
1069 #: ../IkiWiki/Render.pm:502
1070 #, fuzzy, perl-format
1071 msgid "building %s, to update its backlinks"
1072 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
1074 #: ../IkiWiki/Render.pm:514
1075 #, fuzzy, perl-format
1076 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1077 msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
1079 #: ../IkiWiki/Render.pm:538
1080 #, fuzzy, perl-format
1081 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1082 msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
1084 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1085 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1086 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
1087 #, perl-format
1088 msgid "cannot read %s: %s"
1089 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
1091 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1092 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1093 msgstr ""
1095 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:71
1096 #, perl-format
1097 msgid "unsupported revision control system %s"
1098 msgstr ""
1100 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:97
1101 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1102 msgstr ""
1104 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1105 #, perl-format
1106 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1107 msgstr ""
1109 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
1110 #, perl-format
1111 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1112 msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
1114 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
1115 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1116 msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
1118 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
1119 msgid "wrapper filename not specified"
1120 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
1122 #. translators: The parameter is a C filename.
1123 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
1124 #, perl-format
1125 msgid "failed to compile %s"
1126 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
1128 #. translators: The parameter is a filename.
1129 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
1130 #, perl-format
1131 msgid "successfully generated %s"
1132 msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
1134 #: ../ikiwiki.in:13
1135 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1136 msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
1138 #: ../ikiwiki.in:14
1139 msgid "       ikiwiki --setup configfile"
1140 msgstr ""
1142 #: ../ikiwiki.in:91
1143 msgid "usage: --set var=value"
1144 msgstr ""
1146 #: ../ikiwiki.in:140
1147 msgid "generating wrappers.."
1148 msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
1150 #: ../ikiwiki.in:199
1151 msgid "rebuilding wiki.."
1152 msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
1154 #: ../ikiwiki.in:202
1155 msgid "refreshing wiki.."
1156 msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
1158 #: ../IkiWiki.pm:487
1159 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1160 msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
1162 #: ../IkiWiki.pm:533
1163 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1164 msgstr ""
1166 #: ../IkiWiki.pm:562
1167 #, perl-format
1168 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1169 msgstr ""
1171 #: ../IkiWiki.pm:1236
1172 #, fuzzy, perl-format
1173 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1174 msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ  %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
1176 #: ../IkiWiki.pm:1776
1177 msgid "yes"
1178 msgstr ""
1180 #: ../IkiWiki.pm:1908
1181 #, fuzzy, perl-format
1182 msgid "cannot match pages: %s"
1183 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
1185 #: ../auto.setup:16
1186 msgid "What will the wiki be named?"
1187 msgstr ""
1189 #: ../auto.setup:16
1190 msgid "wiki"
1191 msgstr ""
1193 #: ../auto.setup:18
1194 msgid "What revision control system to use?"
1195 msgstr ""
1197 #: ../auto.setup:20
1198 msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
1199 msgstr ""
1201 #: ../auto.setup:23
1202 msgid "What is the domain name of the web server?"
1203 msgstr ""
1205 #~ msgid "rendering %s"
1206 #~ msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
1208 #, fuzzy
1209 #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
1210 #~ msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
1212 #~ msgid "bad size \"%s\""
1213 #~ msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
1215 #~ msgid "failed to find url in html"
1216 #~ msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"
1218 #~ msgid "processed ok at %s"
1219 #~ msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
1221 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1222 #~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
1224 #~ msgid "polygen failed"
1225 #~ msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
1227 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1228 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
1230 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1231 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
1233 #, fuzzy
1234 #~ msgid ""
1235 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1236 #~ "notifications"
1237 #~ msgstr ""
1238 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1240 #, fuzzy
1241 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1242 #~ msgstr ""
1243 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1245 #~ msgid ""
1246 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1247 #~ "notifications"
1248 #~ msgstr ""
1249 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1251 #~ msgid "%s not found"
1252 #~ msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
1254 #~ msgid "What's this?"
1255 #~ msgstr "આ શું છે?"
1257 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1258 #~ msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
1260 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1261 #~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
1263 #, fuzzy
1264 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1265 #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"