1 # German translation of the ikiwiki language file resulting in de.po
2 # Copyright © 2008 Kai Wasserbäch <debian@carbon-project.org>
3 # Copyright © 2008-2009 Kurt Gramlich <kurt@skolelinux.de>
4 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
8 "Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-08-11 15:00-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-07-23 01:07+0100\n"
12 "Last-Translator: Kurt Gramlich <kurt@skolelinux.de>\n"
13 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
19 msgid "You need to log in first."
20 msgstr "Sie müssen sich zuerst anmelden."
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:146
24 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
27 "vermutliche Fehlkonfiguration: sslcookie ist gesetzt, aber Sie versuchen "
28 "sich via http anzumelden, nicht https"
30 #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
31 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
33 "Anmeldung fehlgeschlagen, möglicherweise müssen Sie zuvor Cookies aktivieren?"
35 #: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299
36 msgid "Your login session has expired."
37 msgstr "Ihre Anmeldezeit ist abgelaufen."
39 #: ../IkiWiki/CGI.pm:189
43 #: ../IkiWiki/CGI.pm:190
45 msgstr "Einstellungen"
47 #: ../IkiWiki/CGI.pm:191
49 msgstr "Administrator"
51 #: ../IkiWiki/CGI.pm:231
52 msgid "Preferences saved."
53 msgstr "Einstellungen gespeichert."
55 #: ../IkiWiki/CGI.pm:262
56 msgid "You are banned."
57 msgstr "Sie sind ausgeschlossen worden."
59 #: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1253
63 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
64 msgid "Aggregation triggered via web."
65 msgstr "Das Web löst die Zusammenstellung aus"
67 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
68 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
69 msgstr "Es gibt nichts zu tun, alle Vorlagen (feeds) sind aktuell!"
71 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
73 msgid "missing %s parameter"
74 msgstr "Parameter %s fehlt"
76 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
78 msgstr "neue Vorlage (feed)"
80 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
84 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
88 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
90 msgid "expiring %s (%s days old)"
91 msgstr "%s läuft aus (%s Tage alt)"
93 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
98 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
100 msgid "last checked %s"
101 msgstr "zuletzt geprüft %s"
103 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
105 msgid "checking feed %s ..."
106 msgstr "überprüfe Vorlage (feed) %s ..."
108 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
110 msgid "could not find feed at %s"
111 msgstr "konnte Vorlage (feed) unter %s nicht finden"
113 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
114 msgid "feed not found"
115 msgstr "Vorlage (feed) nicht gefunden"
117 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
119 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
120 msgstr "(ungültiges UTF-8 wurde aus der Vorlage (feed) entfernt)"
122 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
124 msgid "(feed entities escaped)"
125 msgstr "(Einträge in der Vorlage (feed) wurden maskiert)"
127 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
128 msgid "feed crashed XML::Feed!"
129 msgstr "Vorlage (feed) führte zum Absturz von XML::Feed!"
131 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
133 msgid "creating new page %s"
134 msgstr "erstelle neue Seite %s"
136 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
137 msgid "deleting bucket.."
138 msgstr "lösche Behälter (bucket)..."
140 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
144 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
146 msgid "Must specify %s"
147 msgstr "%s muss angegeben werden"
149 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
151 msgid "Failed to create S3 bucket: "
152 msgstr "Konnte Behälter (bucket) in S3 nicht anlegen: "
154 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
156 msgid "Failed to save file to S3: "
157 msgstr "Konnte die Datei nicht in S3 speichern: "
159 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
161 msgid "Failed to delete file from S3: "
162 msgstr "Konnte die Datei nicht in S3 löschen: "
164 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
166 msgid "there is already a page named %s"
167 msgstr "eine Seite mit dem Namen %s existiert bereits"
169 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
170 msgid "prohibited by allowed_attachments"
171 msgstr "durch allowed_attachements verboten"
173 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
174 msgid "bad attachment filename"
175 msgstr "fehlerhafter Dateiname für Anhang"
177 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
178 msgid "attachment upload"
179 msgstr "Anhang hochladen"
181 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
182 msgid "automatic index generation"
183 msgstr "automatische Index-Erstellung"
185 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:108
187 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
190 "Entschuldigung, aber <a href=\"http://blogspam.net/\">blogspam</a> stuft das "
193 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
194 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:376 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:384
195 #: ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37
196 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:289 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:292
197 #: ../IkiWiki/Render.pm:86 ../IkiWiki/Render.pm:90 ../IkiWiki/Render.pm:156
201 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:48
206 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:55
207 msgid "There are no broken links!"
208 msgstr "Es gibt keine ungültigen Verweise!"
210 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:38
212 msgid "unsupported page format %s"
213 msgstr "nicht unterstütztes Seitenformat %s"
215 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:129
216 msgid "comment must have content"
217 msgstr "ein Kommentar sollte Inhalt haben"
219 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:185
223 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
224 msgid "bad page name"
225 msgstr "fehlerhafter Seitenname"
227 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:345
229 msgid "commenting on %s"
230 msgstr "kommentiere %s"
232 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
234 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
236 "Seite %s existiert nicht, Sie können sie deshalb auch nicht kommentieren"
238 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370
240 msgid "comments on page '%s' are closed"
241 msgstr "Kommentare zur Seite %s sind gesperrt"
243 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:464
244 msgid "comment stored for moderation"
245 msgstr "Der Kommentar wurde zur Moderation gespeichert"
247 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:466
248 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
249 msgstr "Ihr Kommentar wird nach Moderation verschickt"
251 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:479
252 msgid "Added a comment"
253 msgstr "Kommentar hinzugefügt"
255 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483
257 msgid "Added a comment: %s"
258 msgstr "Kommentar hinzugefügt: %s"
260 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
261 msgid "you are not logged in as an admin"
262 msgstr "Sie sind nicht als Administrator angemeldet"
264 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:576
265 msgid "Comment moderation"
266 msgstr "Kommentar-Moderation"
268 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:615
269 msgid "comment moderation"
270 msgstr "Kommentar-Moderation"
272 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:766
276 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
277 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
278 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
280 msgid "%s parameter is required"
281 msgstr "der Parameter %s wird benötigt"
283 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
284 msgid "no text was copied in this page"
285 msgstr "es wurde kein Text in diese Seite kopiert"
287 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
289 msgid "no text was copied in this page with id %s"
290 msgstr "es wurde kein Text in diese Seite mit der id %s kopiert"
292 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
294 msgid "removing old preview %s"
295 msgstr "entferne alte Vorschau %s"
297 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
299 msgid "%s is not an editable page"
300 msgstr "Seite %s kann nicht bearbeitet werden"
302 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:291
307 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:309 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:328
308 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:338 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:382
309 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:421
312 msgstr "bearbeite %s"
314 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
315 msgid "template not specified"
316 msgstr "Vorlage nicht angegeben"
318 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
319 msgid "match not specified"
320 msgstr "Übereinstimmung nicht angegeben"
322 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
324 msgid "edittemplate %s registered for %s"
325 msgstr "edittemplate %s für %s registriert"
327 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
328 msgid "failed to process"
329 msgstr "Ablauf fehlgeschlagen"
331 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
332 msgid "must specify format and text"
333 msgstr "Format und Text müssen spezifiziert werden"
335 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
336 msgid "fortune failed"
337 msgstr "fortune fehlgeschlagen"
339 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:62 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:55
341 msgstr "fehlende Seite"
343 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
345 msgid "The page %s does not exist."
346 msgstr "Die Seite %s existiert nicht."
348 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:73
351 msgstr "Kann die Seiten nicht zuordnen: %s"
353 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
354 #, fuzzy, perl-format
355 msgid "%s is an attachment, not a page."
356 msgstr "Seite %s kann nicht bearbeitet werden"
358 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:626 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:644
359 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
361 msgid "you are not allowed to change %s"
362 msgstr "Sie dürfen %s nicht verändern"
364 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:666
366 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
367 msgstr "Sie können eine Datei mit den Zugriffsrechten %s nicht nutzen"
369 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:670
370 msgid "you are not allowed to change file modes"
371 msgstr "Sie dürfen die Zugriffsrechte der Datei nicht ändern"
373 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:124
374 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
376 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
377 msgstr "%s muss angegeben werden, wenn die %s Erweiterung verwandt wird"
379 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
380 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
381 msgstr "auswerten der URL fehlgeschlagen, konnte Domainnamen nicht feststellen"
383 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
384 msgid "failed to run graphviz"
385 msgstr "graphviz konnte nicht ausgeführt werden"
387 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
388 msgid "prog not a valid graphviz program"
389 msgstr "prog ist kein gültiges graphviz-Programm"
391 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:47
393 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
394 msgstr "tohighlight enteilt unbekannten Dateityp '%s'"
396 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:58
398 msgid "Source code: %s"
399 msgstr "Quellcode: %s"
401 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:123
403 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
405 "Warnung: das highlight Perlmodul ist nicht verfügbar; greife zurück auf pass "
408 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63
409 msgid "Image::Magick is not installed"
410 msgstr "Image::Magick ist nicht installiert"
412 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:72
414 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
415 msgstr "falsches Format in \"%s\" für size (sollte BxH sein)"
417 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:83 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
418 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:104
420 msgid "failed to read %s: %s"
421 msgstr "Lesen von %s fehlgeschlagen: %s"
423 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:90
425 msgid "failed to resize: %s"
426 msgstr "Größenänderung fehlgeschlagen: %s"
428 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:119
430 msgid "failed to determine size of image %s"
431 msgstr "Größe des Bildes %s konnte nicht festgestellt werden."
433 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
434 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
436 "Die URL zum Wiki muss mit --url angegeben werden, wenn --rss oder --atom "
439 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
440 msgid "page editing not allowed"
441 msgstr "bearbeiten der Seiten nicht erlaubt"
443 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
444 msgid "missing pages parameter"
445 msgstr "fehlender Seitenparameter"
447 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
449 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
452 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:214
453 msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
454 msgstr "Sort::Naturally wird benötigt für title_natural sort"
456 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:225
458 msgid "unknown sort type %s"
459 msgstr "Unbekannter Sortierungstyp %s"
461 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:329
462 msgid "Add a new post titled:"
463 msgstr "Füge einen neuen Beitrag hinzu. Titel:"
465 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:349
467 msgid "nonexistant template %s"
468 msgstr "nicht-vorhandene Vorlage %s"
470 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:615
471 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
472 msgstr "RPC::XML::Client nicht gefunden, führe Ping nicht aus"
474 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
475 msgid "failed to run dot"
476 msgstr "dot konnte nicht ausgeführt werden"
478 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
480 msgid "%s is locked and cannot be edited"
481 msgstr "%s ist gesperrt und kann nicht bearbeitet werden"
483 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
484 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
486 "multimarkdown ist eingeschaltet, aber Text::MultiMarkdown ist nicht "
489 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
491 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
493 "laden des Perlmoduls Markdown.pm (%s) oder /usr/bin/markdown (%s) "
496 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
497 msgid "stylesheet not found"
498 msgstr "Stylesheet nicht gefunden"
500 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
501 msgid "redir page not found"
502 msgstr "Umleitungsseite nicht gefunden"
504 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:210
505 msgid "redir cycle is not allowed"
506 msgstr "Zyklische Umleitungen sind nicht erlaubt"
508 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
512 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
516 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
520 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
521 msgid "getctime not implemented"
522 msgstr "getctime ist nicht implementiert"
524 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
526 msgstr "Anmelden mit"
528 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
529 msgid "Get an OpenID"
530 msgstr "Eine OpenID anfordern"
532 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:52
534 msgid "All pages have other pages linking to them."
535 msgstr "Alle Seiten haben mindenstens einen Verweis von einer anderen Seite."
537 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
538 msgid "bad or missing template"
539 msgstr "fehlerhafte oder fehlende Vorlage"
541 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:248
542 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
543 msgstr "Kontoerstellung erfolgreich. Sie können sich jetzt anmelden."
545 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:251
546 msgid "Error creating account."
547 msgstr "Konto konnte nicht erstellt werden."
549 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:258
550 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
552 "es gibt keine E-Mail Adresse, deshalb kann keine Anweisung zum Zurücksetzen "
553 "des Passwortes zugeschickt werden."
555 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:292
556 msgid "Failed to send mail"
557 msgstr "Es konnte keine E-Mail versandt werden"
559 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:294
560 msgid "You have been mailed password reset instructions."
561 msgstr "Ihnen wurden Anweisungen zum Zurücksetzen des Passworts zugesandt."
563 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:329
564 msgid "incorrect password reset url"
565 msgstr "fehlerhafte URL zum Zurücksetzen des Passworts"
567 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:332
568 msgid "password reset denied"
569 msgstr "zurücksetzen des Passworts abgelehnt"
571 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
572 msgid "Ping received."
573 msgstr "Ping empfangen."
575 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
576 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
577 msgstr "erfordert die Parameter 'from' und 'to'"
579 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
582 msgstr "werde Ping an %s senden"
584 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
586 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
587 msgstr "Ignoriere die ping Anweisung für das Wiki %s (dieses Wiki ist %s)"
589 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
590 msgid "LWP not found, not pinging"
591 msgstr "LWP nicht gefunden, führe Ping nicht aus"
593 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:131
595 msgid "%s is not a valid language code"
596 msgstr "%s ist keine gültige Sprachkodierung"
598 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:143
601 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
603 "%s ist kein gültiger Wert für po_link_to, greife zurück auf "
606 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:148
608 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
611 "po_link_to=negotiated benötigt usedirs eingeschaltet, greife zurück auf "
614 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:282
618 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:379
620 msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
621 msgstr "um die meta-titeln zu reparieren werden alle Seiten neu erstellt"
623 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:383 ../IkiWiki/Render.pm:421
628 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:420
629 msgid "updated PO files"
630 msgstr "PO-Dateien aktualisiert"
632 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:444
634 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
635 "translations will be removed as well."
637 "Übersetzung kann nicht entfernt werden. Wenn die Master Seite entfernt wird, "
638 "werden auch ihre Übersetzungen entfernt."
640 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:464
642 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
643 "translations will be renamed as well."
645 "Eine Übersetzung kann nicht umbenannt werden. Wenn die Master Seite "
646 "unbenannt wird, werden auch ihre Übersetzungen unbenannt."
648 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:825
650 msgid "POT file (%s) does not exist"
651 msgstr "POT-Datei (%s) existiert nicht"
653 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:839
654 #, fuzzy, perl-format
655 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
656 msgstr "kopieren der POT-Datei nach %s fehlgeschlagen"
658 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:848
660 msgid "failed to update %s"
661 msgstr "aktualisieren von %s fehlgeschlagen"
663 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:854
665 msgid "failed to copy the POT file to %s"
666 msgstr "kopieren der POT-Datei nach %s fehlgeschlagen"
668 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:890
672 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:903
674 msgid "failed to translate %s"
675 msgstr "übersetzen von %s fehlgeschlagen"
677 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:979
678 msgid "removed obsolete PO files"
679 msgstr "überflüssige PO-Dateien wurden entfernt"
681 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1042 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1056
682 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1096
684 msgid "failed to write %s"
685 msgstr "schreiben von %s fehlgeschlagen"
687 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1054
688 msgid "failed to translate"
689 msgstr "übersetzen fehlgeschlagen"
691 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1059
693 msgid "failed to read %s"
694 msgstr "lesen von %s fehlgeschlagen"
696 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
697 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
699 "ungültige gettext Datei, gehe zurück zur vorherigen Seite um weiter zu "
702 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
706 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
708 msgstr "Alle Stimmen:"
710 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
711 msgid "polygen not installed"
712 msgstr "polygen ist nicht installiert"
714 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
715 msgid "command failed"
716 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
718 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
719 msgid "missing formula"
720 msgstr "fehlende Formel"
722 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
723 msgid "unknown formula"
724 msgstr "unbekannte Formel"
726 #. translators: These descriptions of times of day are used
727 #. translators: in messages like "last edited <description>".
728 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
729 #. translators: %A- is the name of the previous day.
730 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
731 msgid "late %A- night"
732 msgstr "%A- spät in der Nacht"
734 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
735 msgid "in the wee hours of %A- night"
736 msgstr "%A- in den frühen Morgenstunden"
738 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
739 msgid "terribly early %A morning"
740 msgstr "sehr früher %A Morgen"
742 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
743 msgid "early %A morning"
744 msgstr "am frühen %A Morgen"
746 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
747 msgid "mid-morning %A"
748 msgstr "am %A Vormittag"
750 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
751 msgid "late %A morning"
752 msgstr "am späten %A Morgen"
754 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
755 msgid "at lunch time on %A"
756 msgstr "zur Mittagszeit am %A"
758 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
760 msgstr "%A am Nachmittag"
762 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
763 msgid "late %A afternoon"
764 msgstr "am späten %A Nachmittag"
766 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
770 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
771 msgid "late %A evening"
772 msgstr "am späten %A Abend"
774 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
778 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
779 msgid "at teatime on %A"
780 msgstr "zur Teezeit am %A"
782 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
784 msgstr "um Mitternacht"
786 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
787 msgid "at noon on %A"
788 msgstr "am Nachmittag des %A"
790 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
792 msgid "illegal percent value %s"
793 msgstr "unzulässiger Prozentwert %s"
795 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
796 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
798 "es werden entweder `percent` oder `totalpages` und `donepages` Parameter "
801 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
802 msgid "(Diff truncated)"
803 msgstr "(Diff wurde gekürzt)"
805 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
807 msgid "%s does not exist"
808 msgstr "%s existiert nicht"
810 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
812 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
813 msgstr "%s ist nicht im srcdir und kann deshalb nicht gelöscht werden"
815 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
817 msgid "%s is not a file"
818 msgstr "%s ist keine Datei"
820 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:134
822 msgid "confirm removal of %s"
823 msgstr "bestätigen Sie die Entfernung von %s"
825 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:171
826 msgid "Please select the attachments to remove."
827 msgstr "Bitte wählen Sie die zu entfernenden Anhänge aus."
829 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:211
833 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
835 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
836 msgstr "%s ist nicht im srcdir und kann deshalb nicht umbenannt werden"
838 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
839 msgid "no change to the file name was specified"
840 msgstr "es wurde keine Änderung des Dateinamens angegeben"
842 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
845 msgstr "unzulässiger Name"
847 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
849 msgid "%s already exists"
850 msgstr "%s existiert bereits"
852 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
854 msgid "%s already exists on disk"
855 msgstr "%s existiert bereits auf der Festplatte"
857 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
860 msgstr "benenne %s um"
862 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:161
863 msgid "Also rename SubPages and attachments"
864 msgstr "Auch Unterseiten (SubPages) und Anhänge umbenennen"
866 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:247
867 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
868 msgstr "Es kann immer nur ein Anhang gleichzeitig umbenannt werden."
870 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
871 msgid "Please select the attachment to rename."
872 msgstr "Bitte wählen Sie den Anhang aus, der umbenannt werden soll."
874 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:347
876 msgid "rename %s to %s"
877 msgstr "benenne %s in %s um"
879 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:571
881 msgid "update for rename of %s to %s"
882 msgstr "aktualisiert zum Umbenennen von %s nach %s"
884 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
886 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
887 msgstr "benötige Digest::SHA1 um einen Index von %s zu erstellen"
889 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
893 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
895 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
896 msgstr "die shortcut Erweiterung wird ohne %s nicht funktionieren"
898 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
899 msgid "missing name or url parameter"
900 msgstr "fehlender Name oder URL-Parameter"
902 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
903 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
904 #. translators: is an URL.
905 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
907 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
908 msgstr "Tastenkürzel %s verweist nach <i>%s</i>"
910 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
911 msgid "failed to parse any smileys"
912 msgstr "Smileys konnten nicht ausgewertet werden"
914 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
916 msgstr "Auswertungsfehler"
918 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
919 msgid "invalid featurepoint diameter"
920 msgstr "ungültiger featurepoint diameter"
922 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
923 msgid "invalid featurepoint location"
924 msgstr "ungültige featurepoint location"
926 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
927 msgid "missing values"
928 msgstr "fehlende Werte"
930 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
931 msgid "invalid height value"
932 msgstr "ungültige Wert für height"
934 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
935 msgid "missing width parameter"
936 msgstr "fehlender Parameter für width"
938 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
939 msgid "invalid width value"
940 msgstr "ungültige Wert für width"
942 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
943 msgid "failed to run php"
944 msgstr "konnte PHP nicht ausführen"
946 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
947 msgid "cannot find file"
948 msgstr "konnte Datei nicht finden"
950 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
951 msgid "unknown data format"
952 msgstr "unbekanntes Datenformat"
954 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
958 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
959 msgid "Direct data download"
960 msgstr "Direkter Daten-Download"
962 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
964 msgid "parse fail at line %d: %s"
965 msgstr "Auswertungsfehler in Zeile %d: %s"
967 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:29
968 msgid "missing id parameter"
969 msgstr "fehlender Parameter id"
971 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:36
973 msgid "template %s not found"
974 msgstr "Vorlage %s nicht gefunden"
976 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:55
977 msgid "failed to process:"
978 msgstr "Fehler beim Ablauf:"
980 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
981 msgid "missing tex code"
982 msgstr "fehlender TeX-Code"
984 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
985 msgid "code includes disallowed latex commands"
986 msgstr "Code enthält verbotene LaTeX-Befehle"
988 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
989 msgid "failed to generate image from code"
990 msgstr "konnte kein Bild aus dem Code erzeugen"
992 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
996 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
999 msgstr "%s aktivieren?"
1001 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
1002 msgid "setup file for this wiki is not known"
1003 msgstr "Die Einrichtungsdatei für dieses Wiki ist unbekannt"
1005 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
1009 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
1011 msgstr "Erweiterungen"
1013 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
1015 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1017 "Die unten aufgeführten Konfigurationsänderungen erfordern ein Neubau des "
1018 "Wikis, um wirksam zu werden."
1020 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
1022 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1023 "to rebuild the wiki."
1025 "Damit die unten aufgeführten Konfigurationsänderungen insgesamt wirksam "
1026 "werden, kann es notwendig sein, das Wikis neu zu bauen."
1028 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
1030 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1032 "Fehler: %s endet mit nicht Null (%s). Die Änderungen an der Konfiguration "
1035 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
1037 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1039 "id des nicht vertrauenswürdigen Absenders %s konnte nicht feststellt werden"
1041 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
1043 msgid "bad file name %s"
1044 msgstr "fehlerhafter Dateiname %s"
1046 #: ../IkiWiki/Render.pm:260
1049 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1052 "symbolischer Verweis im srcdir Pfad (%s) gefunden -- setzen Sie "
1053 "allow_symlinks_before_srcdir, um dies zu erlauben"
1055 #: ../IkiWiki/Render.pm:283 ../IkiWiki/Render.pm:308
1057 msgid "skipping bad filename %s"
1058 msgstr "überspringe fehlerhaften Dateinamen %s"
1060 #: ../IkiWiki/Render.pm:290
1062 msgid "%s has multiple possible source pages"
1063 msgstr "%s hat mehrere mögliche Quellseiten"
1065 #: ../IkiWiki/Render.pm:376
1067 msgid "removing old page %s"
1068 msgstr "entferne alte Seite %s"
1070 #: ../IkiWiki/Render.pm:416
1073 msgstr "durchsuche %s"
1075 #: ../IkiWiki/Render.pm:442
1077 msgid "building %s, which links to %s"
1078 msgstr "erzeuge %s, die auf %s verweist"
1080 #: ../IkiWiki/Render.pm:463
1082 msgid "building %s, which depends on %s"
1083 msgstr "erzeuge %s, die von %s abhängt"
1085 #: ../IkiWiki/Render.pm:502
1087 msgid "building %s, to update its backlinks"
1088 msgstr "erzeuge %s, um dessen Rückverweise zu aktualisieren"
1090 #: ../IkiWiki/Render.pm:514
1092 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1093 msgstr "entferne %s, wird nicht länger von %s erzeugt"
1095 #: ../IkiWiki/Render.pm:538
1097 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1098 msgstr "ikiwiki: kann %s nicht erzeugen"
1100 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1101 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1102 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
1104 msgid "cannot read %s: %s"
1105 msgstr "kann %s nicht lesen: %s"
1107 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1108 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1110 "Sie müssen einen Wiki-Namen eingeben (der alphanumerische Zeichen enthält)"
1112 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:71
1114 msgid "unsupported revision control system %s"
1115 msgstr "nicht unterstütztes Versionskontrollsystem %s"
1117 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:97
1118 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1119 msgstr "erstellen des Depots mit ikiwiki-makerepo ist fehlgeschlagen"
1121 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1123 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1125 "** Erweiterung %s wurde ausgeschaltet, weil sie mit der folgenden Meldung "
1126 "fehlgeschlagen ist:"
1128 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
1130 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1131 msgstr "%s scheint nicht ausführbar zu sein"
1133 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
1134 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1135 msgstr "Kann keinen Wrapper erzeugen, der eine Einrichtungsdatei verwendet"
1137 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
1138 msgid "wrapper filename not specified"
1139 msgstr "Dateiname des Wrappers nicht angegeben"
1141 #. translators: The parameter is a C filename.
1142 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
1144 msgid "failed to compile %s"
1145 msgstr "erzeugen von %s fehlgeschlagen"
1147 #. translators: The parameter is a filename.
1148 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
1150 msgid "successfully generated %s"
1151 msgstr "%s wurde erfolgreich erstellt"
1154 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1155 msgstr "Aufruf: ikiwiki [Optionen] Quelle Ziel"
1158 msgid " ikiwiki --setup configfile"
1159 msgstr " ikiwiki --setup Konfigurationsdatei"
1162 msgid "usage: --set var=value"
1163 msgstr "Aufruf: --set Variable=Wert"
1165 #: ../ikiwiki.in:140
1166 msgid "generating wrappers.."
1167 msgstr "erzeuge Wrapper.."
1169 #: ../ikiwiki.in:199
1170 msgid "rebuilding wiki.."
1171 msgstr "erzeuge Wiki neu.."
1173 #: ../ikiwiki.in:202
1174 msgid "refreshing wiki.."
1175 msgstr "aktualisiere Wiki.."
1177 #: ../IkiWiki.pm:487
1178 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1180 "Es muss eine URL zum Wiki mit --url angegeben werden, wenn --cgi verwandt "
1183 #: ../IkiWiki.pm:533
1184 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1186 "Es können nicht mehrere Versionskontrollsystem-Erweiterungen verwandt werden"
1188 #: ../IkiWiki.pm:562
1190 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1191 msgstr "Laden der für %s benötigten externen Erweiterung fehlgeschlagen: %s"
1193 #: ../IkiWiki.pm:1236
1195 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1196 msgstr "Präprozessorschleife auf %s in Tiefe %i erkannt"
1198 #: ../IkiWiki.pm:1776
1202 #: ../IkiWiki.pm:1908
1204 msgid "cannot match pages: %s"
1205 msgstr "Kann die Seiten nicht zuordnen: %s"
1208 msgid "What will the wiki be named?"
1209 msgstr "Wie soll das Wiki heißen?"
1216 msgid "What revision control system to use?"
1217 msgstr "Welches Versionskontrollsystem soll verwandt werden?"
1220 msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
1221 msgstr "Wer (Wiki-Konto oder OpenID) soll Administrator sein?"
1224 msgid "What is the domain name of the web server?"
1225 msgstr "Wie lautet der Domainname des Webservers?"