]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blob - doc/plugins/po.mdwn
avoid hitting the shell with system()
[git.ikiwiki.info.git] / doc / plugins / po.mdwn
1 [[!template id=plugin name=po core=0 author="[[intrigeri]]"]]
2 [[!tag type/format]]
4 This plugin adds support for multi-lingual wikis, translated with
5 gettext, using [po4a](http://po4a.alioth.debian.org/).
7 It depends on the Perl `Locale::Po4a::Po` library (`apt-get install po4a`).
9 Introduction
10 ============
12 A language is chosen as the "master" one, and any other supported
13 language is a "slave" one.
15 A page written in the "master" language is a "master" page. It can be
16 of any page type supported by ikiwiki, except `po`. It does not have to be
17 named a special way: migration to this plugin does not imply any page
18 renaming work.
20 Example: `bla/page.mdwn` is a "master" Markdown page written in
21 English; if `usedirs` is enabled, it is rendered as
22 `bla/page/index.en.html`, else as `bla/page.en.html`.
24 Any translation of a "master" page into a "slave" language is called
25 a "slave" page; it is written in the gettext PO format. `po` is now
26 a page type supported by ikiwiki.
28 Example: `bla/page.fr.po` is the PO "message catalog" used to
29 translate `bla/page.mdwn` into French; if `usedirs` is enabled, it is
30 rendered as `bla/page/index.fr.html`, else as `bla/page.fr.html`
33 Configuration
34 =============
36 Supported languages
37 -------------------
39 `po_master_language` is used to set the "master" language in
40 `ikiwiki.setup`, such as:
42         po_master_language => { 'code' => 'en', 'name' => 'English' }
44 `po_slave_languages` is used to set the list of supported "slave"
45 languages, such as:
47         po_slave_languages => { 'fr' => 'Français',
48                                 'es' => 'Castellano',
49                                 'de' => 'Deutsch',
50         }
52 Decide which pages are translatable
53 -----------------------------------
55 The `po_translatable_pages` setting configures what pages are
56 translatable. It is a [[ikiwiki/PageSpec]], so you have lots of
57 control over what kind of pages are translatable.
59 The `.po` files are not considered as being translatable, so you don't need to
60 worry about excluding them explicitly from this [[ikiwiki/PageSpec]].
62 Internal links
63 --------------
65 The `po_link_to` option in `ikiwiki.setup` is used to decide how
66 internal links should be generated, depending on web server features
67 and site-specific preferences.
69 ### Default linking behavior
71 If `po_link_to` is unset, or set to `default`, ikiwiki's default
72 linking behavior is preserved: `\[[destpage]]` links to the master
73 language's page.
75 ### Link to current language
77 If `po_link_to` is set to `current`, `\[[destpage]]` links to the
78 `destpage`'s version written in the current page's language, if
79 available, *i.e.*:
81 - `foo/destpage/index.LL.html` if `usedirs` is enabled
82 - `foo/destpage.LL.html` if `usedirs` is disabled
84 ### Link to negotiated language
86 If `po_link_to` is set to `negotiated`, `\[[page]]` links to the
87 negotiated preferred language, *i.e.* `foo/page/`.
89 (In)compatibility notes:
91 - if `usedirs` is disabled, it does not make sense to set `po_link_to`
92   to `negotiated`; this option combination is neither implemented
93   nor allowed.
94 - if the web server does not support Content Negotiation, setting
95   `po_link_to` to `negotiated` will produce a unusable website.
98 Server support
99 ==============
101 Apache
102 ------
104 Using Apache `mod_negotiation` makes it really easy to have Apache
105 serve any page in the client's preferred language, if available.
106 This is the default Debian Apache configuration.
108 When `usedirs` is enabled, one has to set `DirectoryIndex index` for
109 the wiki context.
111 Setting `DefaultLanguage LL` (replace `LL` with your default MIME
112 language code) for the wiki context can help to ensure
113 `bla/page/index.en.html` is served as `Content-Language: LL`.
115 lighttpd
116 --------
118 lighttpd unfortunately does not support content negotiation.
120 **FIXME**: does `mod_magnet` provide the functionality needed to
121  emulate this?
124 Usage
125 =====
127 Templates
128 ---------
130 The `ISTRANSLATION` and `ISTRANSLATABLE` variables can be used to
131 display things only on translatable or translation pages.
133 ### Display page's versions in other languages
135 The `OTHERLANGUAGES` loop provides ways to display other languages'
136 versions of the same page, and the translations' status.
138 One typically adds the following code to `templates/page.tmpl`:
140         <TMPL_IF NAME="OTHERLANGUAGES">
141         <div id="otherlanguages">
142           <ul>
143           <TMPL_LOOP NAME="OTHERLANGUAGES">
144             <li>
145               <a href="<TMPL_VAR NAME="URL">"><TMPL_VAR NAME="LANGUAGE"></a>
146               <TMPL_UNLESS NAME="MASTER">
147                 (<TMPL_VAR NAME="PERCENT">&nbsp;%)
148               </TMPL_UNLESS>
149             </li>
150           </TMPL_LOOP>
151           </ul>
152         </div>
153         </TMPL_IF>
155 The following variables are available inside the loop (for every page in):
157 - `URL` - url to the page
158 - `CODE` - two-letters language code
159 - `LANGUAGE` - language name (as defined in `po_slave_languages`)
160 - `MASTER` - is true (1) if, and only if the page is a "master" page
161 - `PERCENT` - for "slave" pages, is set to the translation completeness, in percents
163 ### Display the current translation status
165 The `PERCENTTRANSLATED` variable is set to the translation
166 completeness, expressed in percent, on "slave" pages.
168 One can use it this way:
170         <TMPL_IF NAME="ISTRANSLATION">
171         <div id="percenttranslated">
172           <TMPL_VAR NAME="PERCENTTRANSLATED">
173         </div>
174         </TMPL_IF>
176 Additional PageSpec tests
177 -------------------------
179 This plugin enhances the regular [[ikiwiki/PageSpec]] syntax with some
180 additional tests that are documented [[here|ikiwiki/pagespec/po]].
182 Automatic PO file update
183 ------------------------
185 Committing changes to a "master" page:
187 1. updates the POT file and the PO files for the supported languages;
188    the updated PO files are then put under version control
189 2. triggers a refresh of the corresponding HTML slave pages
191 Also, when the plugin has just been enabled, or when a page has just
192 been declared as being translatable, the needed POT and PO files are
193 created, and the PO files are checked into version control.
195 Discussion pages
196 ----------------
198 Discussion should happen in the language in which the pages are written for
199 real, *i.e.* the "master" one. If discussion pages are enabled, "slave" pages
200 therefore link to the "master" page's discussion page.
202 Translating
203 -----------
205 One can edit the PO files using ikiwiki's CGI (a message-by-message interface
206 could also be implemented at some point).
208 If [[tips/untrusted_git_push]] is setup, one can edit the PO files in one's
209 preferred `$EDITOR`, without needing to be online.
211 TODO
212 ====
214 OTHERLANGUAGES dependencies
215 ---------------------------
217 Pages using `OTHERLANGUAGES` depend on any "master" and "slave" pages
218 whose status is being displayed. It is supposed to trigger dependency
219 loops, but no practical bugs were noticed yet.
221 Should pages using the `OTHERLANGUAGES` template loop be declared as
222 linking to the same page in other versions? To be rigorous, they
223 should, but this may clutter the backlinks.
225 Security checks
226 ---------------
228 - `refreshpofiles` uses `system()`, whose args have to be checked more
229   thoroughly to prevent any security issue (command injection, etc.).
230 - `refreshpofiles` and `refreshpot` create new files; this may need
231   some checks, e.g. using `IkiWiki::prep_writefile()`
233 gettext/po4a rough corners
234 --------------------------
236 - fix infinite loop when synchronizing two ikiwiki (when checkouts
237   live in different directories): say bla.fr.po has been updated in
238   repo2; pulling repo2 from repo1 seems to trigger a PO update, that
239   changes bla.fr.po in repo1; then pushing repo1 to repo2 triggers
240   a PO update, that changes bla.fr.po in repo2; etc.; fixed in
241   `629968fc89bced6727981c0a1138072631751fee`?
242 - new translations created in the web interface must get proper charset/encoding
243   gettext metadata, else the next automatic PO update removes any non-ascii
244   chars; possible solution: put such metadata into the Pot file, and let it
245   propagate; should be fixed in `773de05a7a1ee68d2bed173367cf5e716884945a`, time
246   will tell.
248 Misc. improvements
249 ------------------
251 ### preview
253 preview does not work for PO files.
255 ### automatic POT/PO update
257 Use the `change` hook instead of `needsbuild`?
259 ### page titles
261 Use nice page titles from meta plugin in links, as inline already does. This is
262 actually a duplicate for
263 [[bugs/pagetitle_function_does_not_respect_meta_titles]], which might be fixed
264 by something like [[todo/using_meta_titles_for_parentlinks]].
266 ### websetup
268 Which configuration settings are safe enough for websetup?
270 > I see no problems with `po_master_language` and `po_slave_languages`
271 > (assuming websetup handles the hashes correctly). Would not hurt to check
272 > that the values of these are legal language codes, in `checkconfig`. 
273 > `po_translatable_pages` seems entirely safe. `po_link_to` w/o usedirs
274 > causes ikiwiki to error out. If it were changed to fall back to a safe
275 > setting in this case rather than error, it would be safe.
276 > --[[Joey]]
278 ### parentlinks
280 When the wiki home page is translatable, the parentlinks plugin sets
281 `./index.html` as its translations' single parent link. Ideally, the home page's
282 translations should get no parent link at all, just like the version written in
283 the master language.
285 ### backlinks
287 If a given translatable `sourcepage.mdwn` links to \[[destpage]],
288 `sourcepage.LL.po` also link to \[[destpage]], and the latter has the master
289 page *and* all its translations listed in the backlinks.
291 Translation quality assurance
292 -----------------------------
294 Modifying a PO file via the CGI must be forbidden if the new version
295 is not a valid PO file. As a bonus, check that it provides a more
296 complete translation than the existing one.
298 A new `cansave` type of hook would be needed to implement this.
300 Note: committing to the underlying repository is a way to bypass
301 this check.