1 # Vietnamese translation for Iki Wiki.
2 # Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007
7 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-06-10 15:02-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
11 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
12 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
20 #: ../IkiWiki/CGI.pm:162
22 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:165
27 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
30 #: ../IkiWiki/CGI.pm:184 ../IkiWiki/CGI.pm:335
31 msgid "Your login session has expired."
34 #: ../IkiWiki/CGI.pm:205
38 #: ../IkiWiki/CGI.pm:206
41 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
43 #: ../IkiWiki/CGI.pm:207
47 #: ../IkiWiki/CGI.pm:247
48 msgid "Preferences saved."
49 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
51 #: ../IkiWiki/CGI.pm:299
52 msgid "You are banned."
53 msgstr "Bạn bị cấm ra."
55 #: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1316
59 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
60 msgid "Aggregation triggered via web."
63 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
64 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
67 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
69 msgid "missing %s parameter"
70 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
72 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
74 msgstr "nguồn tin mới"
76 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
80 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
84 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
86 msgid "expiring %s (%s days old)"
87 msgstr "đang mãn hạn %s (cũ %s ngày)"
89 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
92 msgstr "đang mãn hạn %s"
94 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
96 msgid "last checked %s"
99 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
101 msgid "checking feed %s ..."
102 msgstr "đang kiểm tra nguồn tin %s ..."
104 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
106 msgid "could not find feed at %s"
107 msgstr "không tìm thấy nguồn tin ở %s"
109 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
111 msgid "feed not found"
112 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
114 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
116 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
119 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
121 msgid "(feed entities escaped)"
124 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
125 msgid "feed crashed XML::Feed!"
126 msgstr "nguồn tin đã gây ra XML::Feed sụp đổ."
128 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
130 msgid "creating new page %s"
131 msgstr "đang tạo trang mới %s"
133 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
134 msgid "deleting bucket.."
137 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:231
141 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
143 msgid "Must specify %s"
146 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
148 msgid "Failed to create S3 bucket: "
151 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
153 msgid "Failed to save file to S3: "
156 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247
158 msgid "Failed to delete file from S3: "
159 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
161 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
163 msgid "there is already a page named %s"
166 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
167 msgid "prohibited by allowed_attachments"
170 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:141
171 msgid "bad attachment filename"
174 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:183
175 msgid "attachment upload"
178 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:117
179 msgid "automatic index generation"
182 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:109
184 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
188 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
193 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
194 msgid "There are no broken links!"
195 msgstr "Không có liên kết bị ngắt nào."
197 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:112
198 #, fuzzy, perl-format
199 msgid "this comment needs %s"
202 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:115
206 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:136 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
208 msgid "unsupported page format %s"
211 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:141
212 msgid "comment must have content"
215 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:196
219 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
220 msgid "bad page name"
223 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:362
224 #, fuzzy, perl-format
225 msgid "commenting on %s"
228 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:380
230 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
233 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:387
235 msgid "comments on page '%s' are closed"
238 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:491
239 msgid "comment stored for moderation"
242 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:493
243 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
246 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:506
247 msgid "Added a comment"
250 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
252 msgid "Added a comment: %s"
255 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:552 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
256 msgid "you are not logged in as an admin"
259 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:603
260 msgid "Comment moderation"
263 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:641
264 msgid "comment moderation"
267 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:790
270 msgid_plural "%i comments"
273 #. translators: Here "Comment" is a verb;
274 #. translators: the user clicks on it to
275 #. translators: post a comment.
276 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:800
280 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31
281 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62
282 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
284 msgid "%s parameter is required"
287 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:67
288 msgid "no text was copied in this page"
291 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:70
293 msgid "no text was copied in this page with id %s"
296 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
297 #, fuzzy, perl-format
298 msgid "removing old preview %s"
299 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
301 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:114
303 msgid "%s is not an editable page"
306 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:294
311 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:334
312 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:345 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:390
313 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:429
318 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:52
320 msgid "template not specified"
321 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
323 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:55
325 msgid "match not specified"
326 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
328 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:64
330 msgid "edittemplate %s registered for %s"
333 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
334 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
336 msgid "failed to process template:"
337 msgstr "mẫu không xử lý được:"
339 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
340 msgid "must specify format and text"
343 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
344 msgid "fortune failed"
345 msgstr "fortune bị lỗi"
347 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:58
350 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
352 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:60
354 msgid "The page %s does not exist."
357 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
360 msgstr "không thể đọc %s: %s"
362 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
364 msgid "%s is an attachment, not a page."
367 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:687 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:705
368 #: ../IkiWiki/Receive.pm:130
370 msgid "you are not allowed to change %s"
373 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:727
375 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
378 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:731
379 msgid "you are not allowed to change file modes"
382 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:134
383 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
384 #, fuzzy, perl-format
385 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
386 msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
388 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:68
390 msgid "failed to run graphviz"
391 msgstr "linkmap không chạy dot được"
393 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:91
394 msgid "prog not a valid graphviz program"
397 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:48
399 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
402 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:59
404 msgid "Source code: %s"
407 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:124
409 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
412 #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
414 msgid "htmltidy failed to parse this html"
415 msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
417 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
419 msgid "Image::Magick is not installed"
420 msgstr "chưa cài đặt polygen"
422 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
423 #, fuzzy, perl-format
424 msgid "failed to read %s: %s"
425 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
427 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
429 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
432 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
433 #, fuzzy, perl-format
434 msgid "failed to resize: %s"
435 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
437 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:146
438 #, fuzzy, perl-format
439 msgid "failed to determine size of image %s"
440 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
442 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
443 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
445 "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --rss » hay "
448 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
450 msgid "page editing not allowed"
451 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
453 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
455 msgid "missing pages parameter"
456 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
458 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
460 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
463 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
464 msgid "Add a new post titled:"
467 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:342
469 msgid "template %s not found"
470 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
472 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:633
473 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
474 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
476 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:81 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:88
477 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:92 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:95
479 msgid "failed to run dot"
480 msgstr "linkmap không chạy dot được"
482 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
486 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
487 #, fuzzy, perl-format
488 msgid "%s is locked and cannot be edited"
489 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
491 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:45
492 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
495 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:70
497 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
498 msgstr "lỗi nạp mô-đun perl Markdown.pm (%s) hay « /usr/bin/markdown » (%s)"
500 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:174
502 msgid "stylesheet not found"
503 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
505 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:212
507 msgid "redir page not found"
508 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
510 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:226
512 msgid "redir cycle is not allowed"
513 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
515 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:387
516 msgid "sort=meta requires a parameter"
519 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
523 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
527 #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
528 msgid "comment needs moderation"
531 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
535 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:58
536 #, fuzzy, perl-format
537 msgid "failed to load openid module: "
538 msgstr "lỗi biên dịch %s"
540 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
542 msgid "All pages have other pages linking to them."
543 msgstr "Mọi trang được liên kết với trang khác."
545 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
546 msgid "bad or missing template"
549 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231
550 msgid "Your user page: "
553 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238
554 msgid "Create your user page"
557 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268
558 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
559 msgstr "Tài khoản đã được tạo. Lúc bây giờ bạn có thể đăng nhập."
561 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271
562 msgid "Error creating account."
563 msgstr "Gặp lỗi khi tạo tài khoản."
565 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278
566 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
569 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312
570 msgid "Failed to send mail"
573 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314
574 msgid "You have been mailed password reset instructions."
577 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349
578 msgid "incorrect password reset url"
581 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352
582 msgid "password reset denied"
585 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
586 msgid "Ping received."
589 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
590 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
593 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
594 #, fuzzy, perl-format
598 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
600 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
603 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
605 msgid "LWP not found, not pinging"
606 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
608 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
609 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
612 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:142
614 msgid "%s is not a valid language code"
617 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:154
620 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
623 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:159
625 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
629 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:390
631 msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
634 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:394 ../IkiWiki/Render.pm:769
635 #, fuzzy, perl-format
639 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:432
640 msgid "updated PO files"
643 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
645 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
646 "translations will be removed as well."
649 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:476
651 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
652 "translations will be renamed as well."
655 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:876
657 msgid "POT file (%s) does not exist"
660 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:890
661 #, fuzzy, perl-format
662 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
663 msgstr "lỗi biên dịch %s"
665 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:899
666 #, fuzzy, perl-format
667 msgid "failed to update %s"
668 msgstr "lỗi biên dịch %s"
670 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:905
671 #, fuzzy, perl-format
672 msgid "failed to copy the POT file to %s"
673 msgstr "lỗi biên dịch %s"
675 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:941
679 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:954
680 #, fuzzy, perl-format
681 msgid "failed to translate %s"
682 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
684 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1038
685 msgid "removed obsolete PO files"
688 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1094 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
689 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147
690 #, fuzzy, perl-format
691 msgid "failed to write %s"
692 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
694 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1106
696 msgid "failed to translate"
697 msgstr "linkmap không chạy dot được"
699 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
700 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
703 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
707 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
709 msgstr "Tổng số phiếu :"
711 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:42
712 msgid "polygen not installed"
713 msgstr "chưa cài đặt polygen"
715 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:61
717 msgid "command failed"
718 msgstr "fortune bị lỗi"
720 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
721 msgid "missing formula"
724 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
725 msgid "unknown formula"
728 #. translators: These descriptions of times of day are used
729 #. translators: in messages like "last edited <description>".
730 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
731 #. translators: %A- is the name of the previous day.
732 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
733 msgid "late %A- night"
736 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
737 msgid "in the wee hours of %A- night"
740 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
741 msgid "terribly early %A morning"
744 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
745 msgid "early %A morning"
748 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
749 msgid "mid-morning %A"
752 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
753 msgid "late %A morning"
756 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
757 msgid "at lunch time on %A"
760 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
764 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
765 msgid "late %A afternoon"
768 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
772 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
773 msgid "late %A evening"
776 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
780 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
781 msgid "at teatime on %A"
784 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
788 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
789 msgid "at noon on %A"
792 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
794 msgid "illegal percent value %s"
797 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
798 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
801 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
802 msgid "(Diff truncated)"
805 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
807 msgid "%s does not exist"
810 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
811 #, fuzzy, perl-format
812 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
813 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
815 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
817 msgid "%s is not a file"
820 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:137
822 msgid "confirm removal of %s"
825 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:174
826 msgid "Please select the attachments to remove."
829 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:216
833 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
835 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
838 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
840 msgid "no change to the file name was specified"
841 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
843 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
848 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
850 msgid "%s already exists"
853 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
855 msgid "%s already exists on disk"
858 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
859 #, fuzzy, perl-format
863 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:163
864 msgid "Also rename SubPages and attachments"
867 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
868 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
871 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:253
872 msgid "Please select the attachment to rename."
875 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:352
877 msgid "rename %s to %s"
880 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:576
881 #, fuzzy, perl-format
882 msgid "update for rename of %s to %s"
883 msgstr "cập nhật %2$s của %1$s bởi %3$s"
885 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
886 #, fuzzy, perl-format
887 msgid "failed to execute rsync_command: %s"
888 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
890 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
892 msgid "rsync_command exited %d"
895 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:194
897 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
900 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:231
904 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
906 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
909 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
911 msgid "missing name or url parameter"
912 msgstr "lối tắt thiếu tên hay tham số url"
914 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
915 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
916 #. translators: is an URL.
917 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
918 #, fuzzy, perl-format
919 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
920 msgstr "lối tắt %s chỉ tới %s"
922 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
924 msgid "failed to parse any smileys"
925 msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
927 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
930 msgstr "linkmap không chạy dot được"
932 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
933 msgid "invalid featurepoint diameter"
936 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
937 msgid "invalid featurepoint location"
940 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
941 msgid "missing values"
944 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
946 msgid "invalid height value"
947 msgstr "linkmap không chạy dot được"
949 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
951 msgid "missing width parameter"
952 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
954 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
956 msgid "invalid width value"
957 msgstr "linkmap không chạy dot được"
959 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
961 msgid "failed to run php"
962 msgstr "linkmap không chạy dot được"
964 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
965 msgid "cannot find file"
968 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
969 msgid "unknown data format"
972 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
976 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
977 msgid "Direct data download"
980 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
981 #, fuzzy, perl-format
982 msgid "parse fail at line %d: %s"
983 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
985 #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
986 #, fuzzy, perl-format
987 msgid "creating tag page %s"
988 msgstr "đang tạo trang mới %s"
990 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
992 msgid "missing id parameter"
993 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
995 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:47
996 #, fuzzy, perl-format
998 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
1000 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:72
1001 msgid "missing tex code"
1004 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:124
1006 msgid "failed to generate image from code"
1007 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
1009 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
1014 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
1019 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
1024 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
1025 msgid "setup file for this wiki is not known"
1028 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
1032 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
1034 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1037 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:439
1039 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1040 "to rebuild the wiki."
1043 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:476
1045 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1048 #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
1050 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1053 #: ../IkiWiki/Receive.pm:86
1054 #, fuzzy, perl-format
1055 msgid "bad file name %s"
1056 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
1058 #: ../IkiWiki/Render.pm:158
1061 msgstr "đang quét %s"
1063 #: ../IkiWiki/Render.pm:280
1066 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1070 #: ../IkiWiki/Render.pm:311
1072 msgid "skipping bad filename %s"
1073 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
1075 #: ../IkiWiki/Render.pm:327
1077 msgid "%s has multiple possible source pages"
1080 #: ../IkiWiki/Render.pm:369
1082 msgid "querying %s for file creation and modification times.."
1085 #: ../IkiWiki/Render.pm:431
1086 #, fuzzy, perl-format
1087 msgid "removing obsolete %s"
1088 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
1090 #: ../IkiWiki/Render.pm:505
1091 #, fuzzy, perl-format
1092 msgid "building %s, which links to %s"
1093 msgstr "đang vẽ %s mà liên kết tới %s"
1095 #: ../IkiWiki/Render.pm:514
1096 #, fuzzy, perl-format
1097 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1098 msgstr "đang gỡ bỏ %s, không còn được vẽ lại bởi %s"
1100 #: ../IkiWiki/Render.pm:597 ../IkiWiki/Render.pm:679
1101 #, fuzzy, perl-format
1102 msgid "building %s, which depends on %s"
1103 msgstr "đang vẽ %s mà phụ thuộc vào %s"
1105 #: ../IkiWiki/Render.pm:692
1106 #, fuzzy, perl-format
1107 msgid "building %s, to update its backlinks"
1108 msgstr "đang vẽ %s để cập nhật các liên kết ngược của nó"
1110 #: ../IkiWiki/Render.pm:821
1111 #, fuzzy, perl-format
1112 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1113 msgstr "ikiwiki: không thể vẽ %s"
1115 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1116 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1117 #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
1119 msgid "cannot read %s: %s"
1120 msgstr "không thể đọc %s: %s"
1122 #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
1123 #, fuzzy, perl-format
1124 msgid "cannot load %s in safe mode"
1125 msgstr "không thể đọc %s: %s"
1127 #: ../IkiWiki/Setup.pm:47
1128 #, fuzzy, perl-format
1129 msgid "failed to parse %s"
1130 msgstr "lỗi biên dịch %s"
1132 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1133 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1136 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
1138 msgid "unsupported revision control system %s"
1141 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1142 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1145 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
1147 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1150 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
1152 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1153 msgstr "có vẻ là %s không phải có khả năng thực hiện"
1155 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
1156 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1157 msgstr "không thể tạo bộ bao bọc sử dụng tập tin thiết lập"
1159 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
1160 msgid "wrapper filename not specified"
1161 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
1163 #. translators: The parameter is a C filename.
1164 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:160
1166 msgid "failed to compile %s"
1167 msgstr "lỗi biên dịch %s"
1169 #. translators: The parameter is a filename.
1170 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:180
1172 msgid "successfully generated %s"
1173 msgstr "%s đã được tạo ra"
1176 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1177 msgstr "cách sử dụng: ikiwiki [tùy chọn] nguồn đích"
1180 msgid " ikiwiki --setup configfile"
1184 msgid "usage: --set var=value"
1187 #: ../ikiwiki.in:103
1188 msgid "usage: --set-yaml var=value"
1191 #: ../ikiwiki.in:157
1192 msgid "generating wrappers.."
1193 msgstr "đang tạo ra các bộ bao bọc.."
1195 #: ../ikiwiki.in:220
1196 msgid "rebuilding wiki.."
1197 msgstr "đang xây dựng lại wiki.."
1199 #: ../ikiwiki.in:223
1200 msgid "refreshing wiki.."
1201 msgstr "đang làm tươi wiki.."
1203 #: ../IkiWiki.pm:232
1207 #: ../IkiWiki.pm:531
1208 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1210 "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --cgi »"
1212 #: ../IkiWiki.pm:577
1213 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1216 #: ../IkiWiki.pm:606
1218 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1221 #: ../IkiWiki.pm:1298
1222 #, fuzzy, perl-format
1223 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1224 msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
1226 #: ../IkiWiki.pm:1993
1230 #: ../IkiWiki.pm:2070
1231 #, fuzzy, perl-format
1232 msgid "invalid sort type %s"
1233 msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
1235 #: ../IkiWiki.pm:2091
1237 msgid "unknown sort type %s"
1238 msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
1240 #: ../IkiWiki.pm:2227
1241 #, fuzzy, perl-format
1242 msgid "cannot match pages: %s"
1243 msgstr "không thể đọc %s: %s"
1246 msgid "What will the wiki be named?"
1254 msgid "What revision control system to use?"
1258 msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
1262 msgid "What is the domain name of the web server?"
1265 #~ msgid "You need to log in first."
1266 #~ msgstr "Trước tiên bạn cần phải đăng nhập."
1268 #~ msgid "Get an OpenID"
1269 #~ msgstr "Lấy OpenID"
1272 #~ msgid "failed to process"
1273 #~ msgstr "mẫu không xử lý được:"
1275 #~ msgid "getctime not implemented"
1276 #~ msgstr "chưa thực hiện getctime"
1279 #~ msgid "failed to read %s"
1280 #~ msgstr "lỗi ghi %s: %s"
1282 #~ msgid "discussion"
1283 #~ msgstr "thảo luận"
1285 #~ msgid "rendering %s"
1286 #~ msgstr "đang vẽ %s"
1289 #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
1290 #~ msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
1293 #~ msgid "failed to find url in html"
1294 #~ msgstr "googlecalendar không tìm thấy địa chỉ URL trong mã HTML"
1296 #~ msgid "processed ok at %s"
1297 #~ msgstr "đã xử lý được ở %s"
1299 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1300 #~ msgstr "Mật khẩu đã được gửi đính kèm thư cho bạn."
1302 #~ msgid "polygen failed"
1303 #~ msgstr "lỗi polygen"
1305 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1306 #~ msgstr "đang làm sạch chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
1308 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1309 #~ msgstr "đang cập nhật chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
1313 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1316 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1319 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1321 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1324 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1327 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1329 #~ msgid "What's this?"
1330 #~ msgstr "Cái này là gì?"
1332 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1333 #~ msgstr "(dùng TênHọ)"
1335 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1336 #~ msgstr "bổ sung tập hợp thiếu tham số %s"
1339 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1340 #~ msgstr "chưa thực hiện getctime"