]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blob - po/sv.po
response
[git.ikiwiki.info.git] / po / sv.po
1 # Swedish translation for ikiwiki.
2 # Copyright (C) 2007  Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-09-29 17:12-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
12 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
19 msgid "You need to log in first."
20 msgstr "Du måste logga in först."
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:145
23 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
24 msgstr ""
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:350
27 msgid "Your login session has expired."
28 msgstr ""
30 #: ../IkiWiki/CGI.pm:184
31 msgid "Login"
32 msgstr ""
34 #: ../IkiWiki/CGI.pm:185
35 #, fuzzy
36 msgid "Preferences"
37 msgstr "Inställningar sparades."
39 #: ../IkiWiki/CGI.pm:186
40 msgid "Admin"
41 msgstr ""
43 #: ../IkiWiki/CGI.pm:253
44 msgid "Preferences saved."
45 msgstr "Inställningar sparades."
47 #: ../IkiWiki/CGI.pm:271
48 msgid "You are banned."
49 msgstr "Du är bannlyst."
51 #: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1153
52 msgid "Error"
53 msgstr "Fel"
55 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:80
56 msgid "Aggregation triggered via web."
57 msgstr ""
59 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
60 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
61 msgstr ""
63 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:216
64 #, fuzzy, perl-format
65 msgid "missing %s parameter"
66 msgstr "mall saknar id-parameter"
68 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:250
69 msgid "new feed"
70 msgstr "ny kanal"
72 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
73 msgid "posts"
74 msgstr "inlägg"
76 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:266
77 msgid "new"
78 msgstr "ny"
80 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:429
81 #, perl-format
82 msgid "expiring %s (%s days old)"
83 msgstr "låter %s gå ut (%s dagar gammal)"
85 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:436
86 #, perl-format
87 msgid "expiring %s"
88 msgstr "låter %s gå ut"
90 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
91 #, perl-format
92 msgid "processed ok at %s"
93 msgstr "behandlad ok på %s"
95 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
96 #, perl-format
97 msgid "checking feed %s ..."
98 msgstr "kontrollerar kanalen %s ..."
100 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
101 #, perl-format
102 msgid "could not find feed at %s"
103 msgstr "kunde inte hitta kanalen på %s"
105 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:487
106 #, fuzzy
107 msgid "feed not found"
108 msgstr "mallen %s hittades inte"
110 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
111 #, perl-format
112 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
113 msgstr ""
115 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
116 #, perl-format
117 msgid "(feed entities escaped)"
118 msgstr ""
120 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
121 msgid "feed crashed XML::Feed!"
122 msgstr "kanalen kraschade XML::Feed!"
124 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:590
125 #, perl-format
126 msgid "creating new page %s"
127 msgstr "skapar nya sidan %s"
129 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
130 msgid "deleting bucket.."
131 msgstr ""
133 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:199
134 msgid "done"
135 msgstr "klar"
137 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
138 #, perl-format
139 msgid "Must specify %s"
140 msgstr ""
142 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
143 msgid "Failed to create bucket in S3: "
144 msgstr ""
146 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
147 #, fuzzy
148 msgid "Failed to save file to S3: "
149 msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
151 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
152 #, fuzzy
153 msgid "Failed to delete file from S3: "
154 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
156 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:48
157 #, perl-format
158 msgid "there is already a page named %s"
159 msgstr ""
161 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:81
162 msgid "prohibited by allowed_attachments"
163 msgstr ""
165 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
166 msgid "bad attachment filename"
167 msgstr ""
169 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:230
170 msgid "attachment upload"
171 msgstr ""
173 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:103
174 msgid "automatic index generation"
175 msgstr ""
177 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:261
178 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:323 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
179 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
180 #: ../IkiWiki/Render.pm:149
181 msgid "discussion"
182 msgstr "diskussion"
184 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
185 #, perl-format
186 msgid "%s from %s"
187 msgstr ""
189 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
190 msgid "There are no broken links!"
191 msgstr "Det finns inga trasiga länkar!"
193 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
194 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
195 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
196 #, perl-format
197 msgid "%s parameter is required"
198 msgstr ""
200 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
201 msgid "no text was copied in this page"
202 msgstr ""
204 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
205 #, perl-format
206 msgid "no text was copied in this page with id %s"
207 msgstr ""
209 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
210 #, fuzzy, perl-format
211 msgid "removing old preview %s"
212 msgstr "tar bort gammal sida %s"
214 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:141
215 #, perl-format
216 msgid "%s is not an editable page"
217 msgstr ""
219 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:317
220 #, perl-format
221 msgid "creating %s"
222 msgstr "skapar %s"
224 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:335 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:363
225 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:373 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:408
226 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:453
227 #, perl-format
228 msgid "editing %s"
229 msgstr "redigerar %s"
231 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
232 #, fuzzy
233 msgid "template not specified"
234 msgstr "mallen %s hittades inte"
236 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
237 #, fuzzy
238 msgid "match not specified"
239 msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
241 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
242 #, perl-format
243 msgid "edittemplate %s registered for %s"
244 msgstr ""
246 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
247 #, fuzzy
248 msgid "failed to process"
249 msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
251 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
252 msgid "fortune failed"
253 msgstr "fortune misslyckades"
255 #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:32
256 #, fuzzy
257 msgid "failed to find url in html"
258 msgstr "googlecalendar misslyckades med att hitta url i html"
260 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
261 #, fuzzy
262 msgid "failed to run graphviz"
263 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
265 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
266 msgid "prog not a valid graphviz program"
267 msgstr ""
269 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
270 #, fuzzy
271 msgid "Image::Magick is not installed"
272 msgstr "polygen inte installerad"
274 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
275 #, perl-format
276 msgid "bad size \"%s\""
277 msgstr ""
279 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
280 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
281 #, fuzzy, perl-format
282 msgid "failed to read %s: %s"
283 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
285 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
286 #, fuzzy, perl-format
287 msgid "failed to resize: %s"
288 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
290 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
291 #, fuzzy, perl-format
292 msgid "failed to determine size of image %s"
293 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
295 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
296 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
297 msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --rss eller --atom används"
299 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
300 #, fuzzy
301 msgid "page editing not allowed"
302 msgstr "mallen %s hittades inte"
304 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
305 #, fuzzy
306 msgid "missing pages parameter"
307 msgstr "mall saknar id-parameter"
309 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:204
310 #, perl-format
311 msgid "unknown sort type %s"
312 msgstr "okänd sorteringstyp %s"
314 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:282
315 msgid "Add a new post titled:"
316 msgstr ""
318 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:298
319 #, perl-format
320 msgid "nonexistant template %s"
321 msgstr ""
323 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:331 ../IkiWiki/Render.pm:83
324 msgid "Discussion"
325 msgstr "Diskussion"
327 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:568
328 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
329 msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
331 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
332 #, fuzzy
333 msgid "failed to run dot"
334 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
336 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:60
337 #, fuzzy, perl-format
338 msgid "%s is locked and cannot be edited"
339 msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
341 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
342 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
343 msgstr ""
345 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
346 #, perl-format
347 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
348 msgstr ""
349 "misslyckades med att läsa in Perl-modulen Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/"
350 "markdown (%s)"
352 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:150
353 #, fuzzy
354 msgid "stylesheet not found"
355 msgstr "mallen %s hittades inte"
357 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:184
358 #, fuzzy
359 msgid "redir page not found"
360 msgstr "mallen %s hittades inte"
362 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
363 #, fuzzy
364 msgid "redir cycle is not allowed"
365 msgstr "mallen %s hittades inte"
367 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
368 msgid "Mirrors"
369 msgstr "Speglar"
371 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
372 msgid "Mirror"
373 msgstr "Spegel"
375 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
376 msgid "more"
377 msgstr ""
379 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
380 msgid "getctime not implemented"
381 msgstr "getctime inte implementerad"
383 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
384 msgid "Log in with"
385 msgstr ""
387 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
388 msgid "Get an OpenID"
389 msgstr "Skaffa ett OpenID"
391 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
392 msgid "All pages are linked to by other pages."
393 msgstr "Alla sidor länkas till av andra sidor."
395 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
396 msgid "bad or missing template"
397 msgstr ""
399 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
400 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
401 msgstr "Kontot har skapats. Du kan nu logga in."
403 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
404 msgid "Error creating account."
405 msgstr "Fel vid skapandet av konto."
407 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
408 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
409 msgstr ""
411 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
412 msgid "Failed to send mail"
413 msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
415 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
416 msgid "You have been mailed password reset instructions."
417 msgstr ""
419 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
420 msgid "incorrect password reset url"
421 msgstr ""
423 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
424 msgid "password reset denied"
425 msgstr ""
427 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
428 msgid "Ping received."
429 msgstr ""
431 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
432 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
433 msgstr ""
435 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
436 #, fuzzy, perl-format
437 msgid "Will ping %s"
438 msgstr "redigerar %s"
440 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
441 #, perl-format
442 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
443 msgstr ""
445 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
446 #, fuzzy
447 msgid "LWP not found, not pinging"
448 msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
450 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
451 msgid "vote"
452 msgstr "röst"
454 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
455 msgid "Total votes:"
456 msgstr "Antal röster:"
458 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
459 msgid "polygen not installed"
460 msgstr "polygen inte installerad"
462 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
463 #, fuzzy
464 msgid "command failed"
465 msgstr "fortune misslyckades"
467 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
468 msgid "missing formula"
469 msgstr ""
471 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
472 msgid "unknown formula"
473 msgstr ""
475 #. translators: These descriptions of times of day are used
476 #. translators: in messages like "last edited <description>".
477 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
478 #. translators: %A- is the name of the previous day.
479 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
480 msgid "late %A- night"
481 msgstr ""
483 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
484 msgid "in the wee hours of %A- night"
485 msgstr ""
487 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
488 msgid "terribly early %A morning"
489 msgstr ""
491 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
492 msgid "early %A morning"
493 msgstr ""
495 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
496 msgid "mid-morning %A"
497 msgstr ""
499 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
500 msgid "late %A morning"
501 msgstr ""
503 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
504 msgid "at lunch time on %A"
505 msgstr ""
507 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
508 msgid "%A afternoon"
509 msgstr ""
511 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
512 msgid "late %A afternoon"
513 msgstr ""
515 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
516 msgid "%A evening"
517 msgstr ""
519 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
520 msgid "late %A evening"
521 msgstr ""
523 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
524 msgid "%A night"
525 msgstr ""
527 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
528 msgid "at teatime on %A"
529 msgstr ""
531 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
532 msgid "at midnight"
533 msgstr ""
535 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
536 msgid "at noon on %A"
537 msgstr ""
539 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
540 #, perl-format
541 msgid "illegal percent value %s"
542 msgstr ""
544 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
545 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
546 msgstr ""
548 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:100
549 #, fuzzy
550 msgid "missing page"
551 msgstr "mall saknar id-parameter"
553 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:102
554 #, perl-format
555 msgid "The page %s does not exist."
556 msgstr ""
558 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
559 msgid "(Diff truncated)"
560 msgstr ""
562 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
563 #, perl-format
564 msgid "%s does not exist"
565 msgstr ""
567 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
568 #, fuzzy, perl-format
569 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
570 msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
572 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
573 #, perl-format
574 msgid "%s is not a file"
575 msgstr ""
577 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:112
578 #, perl-format
579 msgid "confirm removal of %s"
580 msgstr ""
582 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:148
583 msgid "Please select the attachments to remove."
584 msgstr ""
586 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:188
587 msgid "removed"
588 msgstr ""
590 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
591 #, perl-format
592 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
593 msgstr ""
595 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
596 #, fuzzy
597 msgid "no change to the file name was specified"
598 msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
600 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
601 #, perl-format
602 msgid "illegal name"
603 msgstr ""
605 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
606 #, perl-format
607 msgid "%s already exists"
608 msgstr ""
610 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
611 #, perl-format
612 msgid "%s already exists on disk"
613 msgstr ""
615 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
616 #, fuzzy, perl-format
617 msgid "rename %s"
618 msgstr "ritar upp %s"
620 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
621 msgid "Also rename SubPages and attachments"
622 msgstr ""
624 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:223
625 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
626 msgstr ""
628 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:226
629 msgid "Please select the attachment to rename."
630 msgstr ""
632 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:332
633 #, perl-format
634 msgid "rename %s to %s"
635 msgstr ""
637 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:484
638 #, fuzzy, perl-format
639 msgid "update for rename of %s to %s"
640 msgstr "uppdatering av %s, %s av %s"
642 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
643 #, perl-format
644 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
645 msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
647 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
648 #, perl-format
649 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
650 msgstr ""
652 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
653 msgid "search"
654 msgstr ""
656 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:27
657 msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
658 msgstr ""
660 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:36
661 #, fuzzy
662 msgid "missing name or url parameter"
663 msgstr "genväg saknar parameter för namn eller url"
665 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
666 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
667 #. translators: is an URL.
668 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
669 #, fuzzy, perl-format
670 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
671 msgstr "genvägen %s pekar på %s"
673 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
674 #, fuzzy
675 msgid "failed to parse any smileys"
676 msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
678 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
679 #, fuzzy
680 msgid "parse error"
681 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
683 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
684 msgid "bad featurepoint diameter"
685 msgstr ""
687 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
688 msgid "bad featurepoint location"
689 msgstr ""
691 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
692 msgid "missing values"
693 msgstr ""
695 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
696 #, fuzzy
697 msgid "bad height value"
698 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
700 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
701 #, fuzzy
702 msgid "missing width parameter"
703 msgstr "mall saknar id-parameter"
705 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
706 #, fuzzy
707 msgid "bad width value"
708 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
710 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
711 #, fuzzy
712 msgid "failed to run php"
713 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
715 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
716 msgid "cannot find file"
717 msgstr ""
719 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
720 msgid "unknown data format"
721 msgstr ""
723 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:81
724 msgid "empty data"
725 msgstr ""
727 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:100
728 msgid "Direct data download"
729 msgstr ""
731 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:134
732 #, fuzzy, perl-format
733 msgid "parse fail at line %d: %s"
734 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
736 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:28
737 #, fuzzy
738 msgid "missing id parameter"
739 msgstr "mall saknar id-parameter"
741 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:35
742 #, perl-format
743 msgid "template %s not found"
744 msgstr "mallen %s hittades inte"
746 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:54
747 #, fuzzy
748 msgid "failed to process:"
749 msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
751 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
752 msgid "missing tex code"
753 msgstr ""
755 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
756 msgid "code includes disallowed latex commands"
757 msgstr ""
759 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
760 #, fuzzy
761 msgid "failed to generate image from code"
762 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
764 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
765 msgid "plugin"
766 msgstr ""
768 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
769 #, perl-format
770 msgid "enable %s?"
771 msgstr ""
773 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
774 msgid "you are not logged in as an admin"
775 msgstr ""
777 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
778 msgid "setup file for this wiki is not known"
779 msgstr ""
781 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
782 msgid "main"
783 msgstr ""
785 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
786 msgid "plugins"
787 msgstr ""
789 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
790 msgid ""
791 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
792 msgstr ""
794 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
795 msgid ""
796 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
797 "to rebuild the wiki."
798 msgstr ""
800 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
801 #, perl-format
802 msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
803 msgstr ""
805 #: ../IkiWiki/Render.pm:253
806 #, perl-format
807 msgid ""
808 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
809 "allow this"
810 msgstr ""
812 #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
813 #, perl-format
814 msgid "skipping bad filename %s"
815 msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
817 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
818 #, perl-format
819 msgid "%s has multiple possible source pages"
820 msgstr ""
822 #: ../IkiWiki/Render.pm:360
823 #, perl-format
824 msgid "removing old page %s"
825 msgstr "tar bort gammal sida %s"
827 #: ../IkiWiki/Render.pm:400
828 #, perl-format
829 msgid "scanning %s"
830 msgstr "söker av %s"
832 #: ../IkiWiki/Render.pm:405
833 #, perl-format
834 msgid "rendering %s"
835 msgstr "ritar upp %s"
837 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
838 #, perl-format
839 msgid "rendering %s, which links to %s"
840 msgstr "ritar upp %s, vilken länkar till %s"
842 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
843 #, perl-format
844 msgid "rendering %s, which depends on %s"
845 msgstr "ritar upp %s, vilken är beroende av %s"
847 #: ../IkiWiki/Render.pm:486
848 #, perl-format
849 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
850 msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar"
852 #: ../IkiWiki/Render.pm:498
853 #, perl-format
854 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
855 msgstr "tar bort %s, som inte längre ritas upp av %s"
857 #: ../IkiWiki/Render.pm:522
858 #, perl-format
859 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
860 msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s"
862 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
863 #. translators: is a (probably not translated) error message.
864 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
865 #, perl-format
866 msgid "cannot read %s: %s"
867 msgstr "kan inte läsa %s: %s"
869 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
870 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
871 msgstr ""
873 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67
874 #, perl-format
875 msgid "unsupported revision control system %s"
876 msgstr ""
878 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:83
879 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
880 msgstr ""
882 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
883 #, perl-format
884 msgid "%s doesn't seem to be executable"
885 msgstr "%s verkar inte vara körbar"
887 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
888 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
889 msgstr "kan inte skapa en wrapper som använder en konfigurationsfil"
891 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
892 msgid "wrapper filename not specified"
893 msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
895 #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
896 #. translators: a (probably not translated) error message.
897 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:48
898 #, perl-format
899 msgid "failed to write %s: %s"
900 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
902 #. translators: The parameter is a C filename.
903 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:99
904 #, perl-format
905 msgid "failed to compile %s"
906 msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
908 #. translators: The parameter is a filename.
909 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:119
910 #, perl-format
911 msgid "successfully generated %s"
912 msgstr "generering av %s lyckades"
914 #: ../ikiwiki.in:13
915 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
916 msgstr "användning: ikiwiki [flaggor] källa mål"
918 #: ../ikiwiki.in:14
919 msgid "       ikiwiki --setup configfile"
920 msgstr ""
922 #: ../ikiwiki.in:90
923 msgid "usage: --set var=value"
924 msgstr ""
926 #: ../ikiwiki.in:137
927 msgid "generating wrappers.."
928 msgstr "genererar wrappers.."
930 #: ../ikiwiki.in:188
931 msgid "rebuilding wiki.."
932 msgstr "bygger om wiki.."
934 #: ../ikiwiki.in:191
935 msgid "refreshing wiki.."
936 msgstr "uppdaterar wiki.."
938 #: ../IkiWiki.pm:458
939 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
940 msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --cgi används"
942 #: ../IkiWiki.pm:504
943 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
944 msgstr ""
946 #: ../IkiWiki.pm:533
947 #, perl-format
948 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
949 msgstr ""
951 #: ../IkiWiki.pm:1136
952 #, fuzzy, perl-format
953 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
954 msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"
956 #: ../IkiWiki.pm:1645
957 msgid "yes"
958 msgstr ""
960 #: ../auto.setup:16
961 msgid "What will the wiki be named?"
962 msgstr ""
964 #: ../auto.setup:16
965 msgid "wiki"
966 msgstr ""
968 #: ../auto.setup:18
969 msgid "What revision control system to use?"
970 msgstr ""
972 #: ../auto.setup:20
973 msgid "What wiki user (or openid) will be wiki admin?"
974 msgstr ""
976 #: ../auto.setup:23
977 msgid "What is the domain name of the web server?"
978 msgstr ""
980 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
981 #~ msgstr "Ditt lösenord har skickats till dig via e-post."
983 #~ msgid "polygen failed"
984 #~ msgstr "polygen misslyckades"
986 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
987 #~ msgstr "rensar hyperestraier-sökindex"
989 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
990 #~ msgstr "uppdaterar hyperestraier-sökindex"
992 #, fuzzy
993 #~ msgid ""
994 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
995 #~ "notifications"
996 #~ msgstr ""
997 #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
998 #~ "notifieringar"
1000 #, fuzzy
1001 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1002 #~ msgstr ""
1003 #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
1004 #~ "notifieringar"
1006 #~ msgid ""
1007 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1008 #~ "notifications"
1009 #~ msgstr ""
1010 #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
1011 #~ "notifieringar"
1013 #, fuzzy
1014 #~ msgid "%s not found"
1015 #~ msgstr "mallen %s hittades inte"
1017 #~ msgid "What's this?"
1018 #~ msgstr "Vad är det här?"
1020 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1021 #~ msgstr "(använd FörnamnEfternamn)"
1023 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1024 #~ msgstr "aggregeringsinstick saknar parametern %s"
1026 #, fuzzy
1027 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1028 #~ msgstr "getctime inte implementerad"