1 # Danish translations for ikiwiki package
2 # Copyright (C) 2008 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
8 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-04-23 14:02-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-10-22 19:13+0100\n"
12 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
13 "Language-Team: None\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Danish\n"
19 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
23 msgid "You need to log in first."
24 msgstr "Du skal først logge på."
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:146
28 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attepting to login "
32 #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
33 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
34 msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
36 #: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299
37 msgid "Your login session has expired."
38 msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
40 #: ../IkiWiki/CGI.pm:189
44 #: ../IkiWiki/CGI.pm:190
46 msgstr "Indstillinger"
48 #: ../IkiWiki/CGI.pm:191
52 #: ../IkiWiki/CGI.pm:231
53 msgid "Preferences saved."
54 msgstr "Indstillinger gemt"
56 #: ../IkiWiki/CGI.pm:262
57 msgid "You are banned."
58 msgstr "Du er banlyst."
60 #: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1211
64 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
65 msgid "Aggregation triggered via web."
66 msgstr "Indsamling udløst via web."
68 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
69 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
70 msgstr "Intet at gøre lige nu, alle fødninger er tidssvarende!"
72 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
74 msgid "missing %s parameter"
75 msgstr "mangler parametren %s"
77 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
81 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
85 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
89 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:435
91 msgid "expiring %s (%s days old)"
92 msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
94 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:442
99 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
101 msgid "last checked %s"
104 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:473
106 msgid "checking feed %s ..."
107 msgstr "undersøger fødning %s ..."
109 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:478
111 msgid "could not find feed at %s"
112 msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
114 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:497
115 msgid "feed not found"
116 msgstr "fødning ikke fundet"
118 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:508
120 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
121 msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
123 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:516
125 msgid "(feed entities escaped)"
126 msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
128 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:524
129 msgid "feed crashed XML::Feed!"
130 msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
132 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:610
134 msgid "creating new page %s"
135 msgstr "opretter ny side %s"
137 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
138 msgid "deleting bucket.."
139 msgstr "sletter bundt.."
141 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
145 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
147 msgid "Must specify %s"
148 msgstr "Skal angive %s"
150 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
151 msgid "Failed to create bucket in S3: "
152 msgstr "Oprettelse af bundt i S3 mislykkedes: "
154 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
155 msgid "Failed to save file to S3: "
156 msgstr "Arkivering af fil i S3 mislykkedes: "
158 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
159 msgid "Failed to delete file from S3: "
160 msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: "
162 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
164 msgid "there is already a page named %s"
165 msgstr "der er allerede en side ved navn %s"
167 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
168 msgid "prohibited by allowed_attachments"
169 msgstr "forhindret af allowed_attachments"
171 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
172 msgid "bad attachment filename"
173 msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
175 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
176 msgid "attachment upload"
177 msgstr "vedhæftningsoplægning"
179 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
180 msgid "automatic index generation"
181 msgstr "automatisk indeks-dannelse"
183 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:108
185 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
189 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
190 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:368 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
191 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
192 #: ../IkiWiki/Render.pm:149
196 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
201 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
202 msgid "There are no broken links!"
203 msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
205 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:122 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
206 #, fuzzy, perl-format
207 msgid "unsupported page format %s"
208 msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
210 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:127
211 msgid "comment must have content"
214 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:183
218 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:326 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
220 msgid "bad page name"
221 msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
223 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:331
224 #, fuzzy, perl-format
225 msgid "commenting on %s"
228 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:349
230 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
233 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:356
235 msgid "comments on page '%s' are closed"
238 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:450
239 msgid "comment stored for moderation"
242 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:452
243 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
246 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:465
247 msgid "Added a comment"
250 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
252 msgid "Added a comment: %s"
255 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:511 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
256 msgid "you are not logged in as an admin"
257 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
259 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:562
260 msgid "Comment moderation"
263 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:601
264 msgid "comment moderation"
267 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:752
271 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
272 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
273 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
275 msgid "%s parameter is required"
276 msgstr "parametren %s er krævet"
278 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
279 msgid "no text was copied in this page"
280 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side"
282 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
284 msgid "no text was copied in this page with id %s"
285 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side med id %s"
287 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
289 msgid "removing old preview %s"
290 msgstr "fjerner gammelt smugkig %s"
292 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
294 msgid "%s is not an editable page"
295 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
297 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:289
302 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:307 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:326
303 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:336 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:380
304 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:419
307 msgstr "redigerer %s"
309 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
310 msgid "template not specified"
311 msgstr "skabelon %s ikke angivet"
313 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
314 msgid "match not specified"
315 msgstr "sammenligning ikke angivet"
317 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
319 msgid "edittemplate %s registered for %s"
320 msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
322 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
323 msgid "failed to process"
324 msgstr "dannelsen mislykkedes"
326 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
327 msgid "must specify format and text"
330 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
331 msgid "fortune failed"
332 msgstr "spådom (fortune) fejlede"
334 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:626 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:644
335 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
336 #, fuzzy, perl-format
337 msgid "you are not allowed to change %s"
338 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
340 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:666
342 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
345 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:670
347 msgid "you are not allowed to change file modes"
348 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
350 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
352 msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
353 msgstr "Skal angive %s når google søgeudvidelsen bruges"
355 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
356 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
357 msgstr "Tolkning af URL mislykkedes, kan ikke afgøre domænenavn"
359 #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:49
361 msgstr "manglende side"
363 #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:51
365 msgid "The page %s does not exist."
366 msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
368 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
369 msgid "failed to run graphviz"
370 msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
372 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
373 msgid "prog not a valid graphviz program"
374 msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
376 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
377 msgid "Image::Magick is not installed"
378 msgstr "Image::Magick ikke installeret"
380 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
382 msgid "bad size \"%s\""
383 msgstr "forkert størrelse \"%s\""
385 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
386 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
388 msgid "failed to read %s: %s"
389 msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
391 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
393 msgid "failed to resize: %s"
394 msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
396 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
398 msgid "failed to determine size of image %s"
399 msgstr "Vurdering af størrelse på billede mislykkedes: %s"
401 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
402 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
403 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes"
405 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
406 msgid "page editing not allowed"
407 msgstr "sideredigering er ikke tilladt"
409 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
410 msgid "missing pages parameter"
411 msgstr "mangler pages-parametren"
413 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:198
414 #, fuzzy, perl-format
415 msgid "cannot match pages: %s"
416 msgstr "kan ikke læse %s: %s"
418 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207
419 msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
422 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:218
424 msgid "unknown sort type %s"
425 msgstr "ukendt sorteringsform %s"
427 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:321
428 msgid "Add a new post titled:"
429 msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
431 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:341
433 msgid "nonexistant template %s"
434 msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
436 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:376 ../IkiWiki/Render.pm:83
440 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:607
441 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
442 msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
444 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
445 msgid "failed to run dot"
446 msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
448 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
450 msgid "%s is locked and cannot be edited"
451 msgstr "%s er låst og kan ikke redigeres"
453 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
454 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
456 "multimarkdown er aktiveret, men Text::MultiMarkdown er ikke installeret"
458 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
460 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
462 "Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
465 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
466 msgid "stylesheet not found"
467 msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
469 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:192
470 msgid "redir page not found"
471 msgstr "henvisningsside ikke fundet"
473 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:205
474 msgid "redir cycle is not allowed"
475 msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
477 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
481 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
485 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
489 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
490 msgid "getctime not implemented"
491 msgstr "getctime ikke implementeret"
493 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
497 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
498 msgid "Get an OpenID"
499 msgstr "Skaf en OpenID"
501 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
502 msgid "All pages are linked to by other pages."
503 msgstr "Alle sider henvises til fra andre sider."
505 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
506 msgid "bad or missing template"
507 msgstr "dårlig eller manglende skabelon"
509 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
510 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
511 msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på."
513 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
514 msgid "Error creating account."
515 msgstr "Fejl ved kontooprettelse."
517 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
518 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
520 "Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner."
522 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
523 msgid "Failed to send mail"
524 msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
526 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
527 msgid "You have been mailed password reset instructions."
528 msgstr "Du har fået tilsendt adgangskodenulstillingsinstruktioner."
530 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
531 msgid "incorrect password reset url"
532 msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL"
534 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
535 msgid "password reset denied"
536 msgstr "adgangskodenulstilling afvist"
538 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
539 msgid "Ping received."
540 msgstr "Ping modtaget."
542 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
543 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
544 msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
546 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
549 msgstr "vil pinge %s"
551 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
553 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
554 msgstr "ignorerer ping-direktiv for wiki %s (denne wiki er %s)"
556 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
557 msgid "LWP not found, not pinging"
558 msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
560 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
564 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
566 msgstr "Samlede stemmer:"
568 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
569 msgid "polygen not installed"
570 msgstr "polygen ikke installeret"
572 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
573 msgid "command failed"
574 msgstr "kommando fejlede"
576 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
577 msgid "missing formula"
578 msgstr "manglende formular"
580 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
581 msgid "unknown formula"
582 msgstr "ukendt formular"
584 #. translators: These descriptions of times of day are used
585 #. translators: in messages like "last edited <description>".
586 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
587 #. translators: %A- is the name of the previous day.
588 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
589 msgid "late %A- night"
590 msgstr "sent %A- nat"
592 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
593 msgid "in the wee hours of %A- night"
594 msgstr "ude på de sene nattetimer %A-"
596 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
597 msgid "terribly early %A morning"
598 msgstr "frygteligt tidligt %A morgen"
600 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
601 msgid "early %A morning"
602 msgstr "tidligt %A morgen"
604 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
605 msgid "mid-morning %A"
606 msgstr "om morgenen %A"
608 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
609 msgid "late %A morning"
610 msgstr "sent på morgenen %A"
612 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
613 msgid "at lunch time on %A"
614 msgstr "ved frokosttid %A"
616 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
618 msgstr "%A eftermiddag"
620 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
621 msgid "late %A afternoon"
622 msgstr "sent %A eftermiddag"
624 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
628 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
629 msgid "late %A evening"
630 msgstr "sent %A aften"
632 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
636 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
637 msgid "at teatime on %A"
638 msgstr "ved tetid %A"
640 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
644 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
645 msgid "at noon on %A"
646 msgstr "midt på dagen %A"
648 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
650 msgid "illegal percent value %s"
651 msgstr "ugyldigt procentværdi %s"
653 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
654 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
655 msgstr "Kræver enten parametre `percent` eller `totalpages og `donepages`"
657 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
658 msgid "(Diff truncated)"
659 msgstr "(Diff trunkeret)"
661 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
663 msgid "%s does not exist"
664 msgstr "%s eksisterer ikke"
666 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
668 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
669 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive slettet"
671 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
673 msgid "%s is not a file"
674 msgstr "%s er ikke en fil"
676 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
678 msgid "confirm removal of %s"
679 msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
681 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
682 msgid "Please select the attachments to remove."
683 msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes."
685 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
689 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
691 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
692 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive omdøbt"
694 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
695 msgid "no change to the file name was specified"
696 msgstr "ingen ændring til filnavnet blev angivet"
698 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
701 msgstr "ugyldigt navn"
703 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
705 msgid "%s already exists"
706 msgstr "%s eksisterer allerede"
708 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
710 msgid "%s already exists on disk"
711 msgstr "%s eksisterer allerede på disken"
713 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
718 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
719 msgid "Also rename SubPages and attachments"
720 msgstr "Omdøb også UnderSider og vedhæftninger"
722 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
723 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
724 msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen."
726 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
727 msgid "Please select the attachment to rename."
728 msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
730 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
732 msgid "rename %s to %s"
733 msgstr "omdøb %s til %s"
735 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:493
737 msgid "update for rename of %s to %s"
738 msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
740 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
742 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
743 msgstr "Skal angive %s når søgeudvidelsen bruges"
745 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
747 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
748 msgstr "behøver Digest::SHA1 til indeks %s"
750 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
754 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
755 #, fuzzy, perl-format
756 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
757 msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden en shortcuts.mdwn"
759 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
760 msgid "missing name or url parameter"
761 msgstr "manglende navn eller url parameter"
763 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
764 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
765 #. translators: is an URL.
766 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
768 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
769 msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
771 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
772 msgid "failed to parse any smileys"
773 msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
775 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
777 msgstr "afkodningsfejl"
779 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
780 msgid "bad featurepoint diameter"
781 msgstr "dårlig featurepoint-parameter diameter"
783 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
784 msgid "bad featurepoint location"
785 msgstr "dårlig featurepoint-parameter location"
787 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
788 msgid "missing values"
789 msgstr "manglende værdier"
791 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
792 msgid "bad height value"
793 msgstr "forkert højdeværdi"
795 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
796 msgid "missing width parameter"
797 msgstr "manglende breddeparameter"
799 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
800 msgid "bad width value"
801 msgstr "forkert breddeværdi"
803 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
804 msgid "failed to run php"
805 msgstr "php-kørsel mislykkedes"
807 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
808 msgid "cannot find file"
809 msgstr "kan ikke finde fil"
811 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
812 msgid "unknown data format"
813 msgstr "ukendt dataformat"
815 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
819 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
820 msgid "Direct data download"
821 msgstr "Direkte datanedlastning"
823 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
825 msgid "parse fail at line %d: %s"
826 msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
828 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:29
829 msgid "missing id parameter"
830 msgstr "manglende id-parameter"
832 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:36
834 msgid "template %s not found"
835 msgstr "skabelon %s ikke fundet"
837 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:55
838 msgid "failed to process:"
839 msgstr "dannelsen mislykkedes:"
841 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
842 msgid "missing tex code"
843 msgstr "manglende tex-kode"
845 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
846 msgid "code includes disallowed latex commands"
847 msgstr "kode indeholder ikke-tilladte latec-kommandoer"
849 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
850 msgid "failed to generate image from code"
851 msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
853 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
857 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
862 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
863 msgid "setup file for this wiki is not known"
864 msgstr "opsætningsfilen for denne wiki er ukendt"
866 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
870 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
874 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
876 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
878 "Opsætningsændringerne vist nedenfor kræver wiki-genopbygning for at træde i "
881 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
883 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
884 "to rebuild the wiki."
886 "For at opsætningsændringerne vist nedenfor træder fuldt ud i kraft, skal du "
887 "muligvis genopbygge wikien."
889 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
891 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
894 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
896 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
899 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
900 #, fuzzy, perl-format
901 msgid "bad file name %s"
902 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
904 #: ../IkiWiki/Render.pm:253
907 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
910 "symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir "
911 "for at tillade dette"
913 #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
915 msgid "skipping bad filename %s"
916 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
918 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
920 msgid "%s has multiple possible source pages"
921 msgstr "%s har flere mulige kildesider"
923 #: ../IkiWiki/Render.pm:360
925 msgid "removing old page %s"
926 msgstr "fjerner gammel side %s"
928 #: ../IkiWiki/Render.pm:400
931 msgstr "gennemlæser %s"
933 #: ../IkiWiki/Render.pm:405
938 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
940 msgid "rendering %s, which links to %s"
941 msgstr "danner %s, som henviser til %s"
943 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
945 msgid "rendering %s, which depends on %s"
946 msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
948 #: ../IkiWiki/Render.pm:486
950 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
951 msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
953 #: ../IkiWiki/Render.pm:498
955 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
956 msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
958 #: ../IkiWiki/Render.pm:522
960 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
961 msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
963 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
964 #. translators: is a (probably not translated) error message.
965 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
967 msgid "cannot read %s: %s"
968 msgstr "kan ikke læse %s: %s"
970 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
971 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
972 msgstr "du skal angive et wikinavn (som indeholder alfanumeriske tegn)"
974 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:71
976 msgid "unsupported revision control system %s"
977 msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
979 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:97
980 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
981 msgstr "opsætning af depotet med ikiwiki-makerepo mislykkedes"
983 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
985 msgid "%s doesn't seem to be executable"
986 msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
988 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
989 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
990 msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"
992 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
993 msgid "wrapper filename not specified"
994 msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
996 #. translators: The parameter is a C filename.
997 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
999 msgid "failed to compile %s"
1000 msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
1002 #. translators: The parameter is a filename.
1003 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
1005 msgid "successfully generated %s"
1006 msgstr "Korrekt bygget %s"
1009 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1010 msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
1013 msgid " ikiwiki --setup configfile"
1014 msgstr " ikiwiki --setup opsætningsfil"
1017 msgid "usage: --set var=value"
1018 msgstr "brug: --set var=værdi"
1020 #: ../ikiwiki.in:140
1021 msgid "generating wrappers.."
1022 msgstr "bygger wrappers.."
1024 #: ../ikiwiki.in:199
1025 msgid "rebuilding wiki.."
1026 msgstr "genopbygger wiki..."
1028 #: ../ikiwiki.in:202
1029 msgid "refreshing wiki.."
1030 msgstr "genopfrisker wiki..."
1032 #: ../IkiWiki.pm:480
1033 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1034 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
1036 #: ../IkiWiki.pm:526
1037 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1038 msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
1040 #: ../IkiWiki.pm:555
1042 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1044 "indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
1046 #: ../IkiWiki.pm:1194
1048 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1049 msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
1051 #: ../IkiWiki.pm:1732
1056 msgid "What will the wiki be named?"
1057 msgstr "Hvad skal wikien hedde?"
1064 msgid "What revision control system to use?"
1065 msgstr "Hvilket revisionskontrolsystem skal bruges?"
1069 msgid "What wiki user (or openid) will be admin?"
1070 msgstr "Hvilken wiki bruger (eller openid) skal være administrator?"
1073 msgid "What is the domain name of the web server?"
1074 msgstr "Hvad er domænenavnet på webserveren?"
1076 #~ msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
1077 #~ msgstr "<p class=\"error\">Fejl: %s sluttede med fejl (%s)"
1079 #~ msgid "failed to write %s: %s"
1080 #~ msgstr "skrivning ad %s mislykkedes: %s"
1082 #~ msgid "failed to find url in html"
1083 #~ msgstr "lokalisering af url i html mislykkedes"
1085 #~ msgid "processed ok at %s"
1086 #~ msgstr "korrekt dannet ved %s"