1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-07-19 16:45+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
12 "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
19 msgid "You need to log in first."
20 msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:146
24 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attepting to login "
28 #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
29 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
30 msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
32 #: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299
33 msgid "Your login session has expired."
36 #: ../IkiWiki/CGI.pm:189
40 #: ../IkiWiki/CGI.pm:190
43 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
45 #: ../IkiWiki/CGI.pm:191
49 #: ../IkiWiki/CGI.pm:231
50 msgid "Preferences saved."
51 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
53 #: ../IkiWiki/CGI.pm:262
54 msgid "You are banned."
55 msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
57 #: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1253
61 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
62 msgid "Aggregation triggered via web."
65 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
66 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
69 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
71 msgid "missing %s parameter"
72 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
74 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
78 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
82 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
86 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
88 msgid "expiring %s (%s days old)"
89 msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
91 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
94 msgstr "જુનું કરે છે %s"
96 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
98 msgid "last checked %s"
101 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
103 msgid "checking feed %s ..."
104 msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
106 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
108 msgid "could not find feed at %s"
109 msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
111 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
112 msgid "feed not found"
113 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
115 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
116 #, fuzzy, perl-format
117 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
118 msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
120 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
122 msgid "(feed entities escaped)"
125 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
126 msgid "feed crashed XML::Feed!"
127 msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
129 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
131 msgid "creating new page %s"
132 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
134 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
135 msgid "deleting bucket.."
138 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
142 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
144 msgid "Must specify %s"
147 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
148 msgid "Failed to create bucket in S3: "
151 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
153 msgid "Failed to save file to S3: "
154 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
156 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
158 msgid "Failed to delete file from S3: "
159 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
161 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
163 msgid "there is already a page named %s"
166 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
167 msgid "prohibited by allowed_attachments"
170 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
171 msgid "bad attachment filename"
174 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
175 msgid "attachment upload"
178 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
179 msgid "automatic index generation"
182 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:108
184 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
188 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
189 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:365
190 #: ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37
191 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:271 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:274
192 #: ../IkiWiki/Render.pm:80 ../IkiWiki/Render.pm:84 ../IkiWiki/Render.pm:150
196 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:48
201 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:55
202 msgid "There are no broken links!"
203 msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
205 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:38
207 msgid "unsupported page format %s"
210 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:129
211 msgid "comment must have content"
214 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:185
218 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
219 msgid "bad page name"
222 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:345
223 #, fuzzy, perl-format
224 msgid "commenting on %s"
227 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
229 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
232 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370
234 msgid "comments on page '%s' are closed"
237 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:464
238 msgid "comment stored for moderation"
241 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:466
242 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
245 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:479
246 msgid "Added a comment"
249 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483
251 msgid "Added a comment: %s"
254 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
255 msgid "you are not logged in as an admin"
258 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:576
259 msgid "Comment moderation"
262 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:615
263 msgid "comment moderation"
266 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:766
270 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
271 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
272 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
273 #, fuzzy, perl-format
274 msgid "%s parameter is required"
275 msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
277 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
278 msgid "no text was copied in this page"
281 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
283 msgid "no text was copied in this page with id %s"
286 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
287 #, fuzzy, perl-format
288 msgid "removing old preview %s"
289 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
291 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
293 msgid "%s is not an editable page"
294 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
296 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:291
301 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:309 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:328
302 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:338 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:382
303 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:421
306 msgstr "%s સુધારે છે"
308 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
310 msgid "template not specified"
311 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
313 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
315 msgid "match not specified"
316 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
318 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
320 msgid "edittemplate %s registered for %s"
323 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
325 msgid "failed to process"
326 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
328 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
329 msgid "must specify format and text"
332 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
333 msgid "fortune failed"
334 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
336 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:626 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:644
337 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
339 msgid "you are not allowed to change %s"
342 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:666
344 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
347 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:670
348 msgid "you are not allowed to change file modes"
351 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:124
352 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
353 #, fuzzy, perl-format
354 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
355 msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
357 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
358 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
361 #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:55
364 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
366 #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
368 msgid "The page %s does not exist."
371 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
372 msgid "failed to run graphviz"
373 msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
375 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
376 msgid "prog not a valid graphviz program"
377 msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
379 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:47
381 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
384 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:58
386 msgid "Source code: %s"
389 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:123
391 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
394 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
396 msgid "Image::Magick is not installed"
397 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
399 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
401 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
404 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
405 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
407 msgid "failed to read %s: %s"
408 msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
410 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
412 msgid "failed to resize: %s"
413 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
415 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
416 #, fuzzy, perl-format
417 msgid "failed to determine size of image %s"
418 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
420 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
421 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
422 msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
424 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
426 msgid "page editing not allowed"
427 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
429 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
431 msgid "missing pages parameter"
432 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
434 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:196
435 msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
438 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207
440 msgid "unknown sort type %s"
441 msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
443 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:310
444 msgid "Add a new post titled:"
445 msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
447 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
449 msgid "nonexistant template %s"
450 msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
452 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:596
453 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
454 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
456 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
457 msgid "failed to run dot"
458 msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
460 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
461 #, fuzzy, perl-format
462 msgid "%s is locked and cannot be edited"
463 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
465 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
466 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
469 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
471 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
472 msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
474 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
475 msgid "stylesheet not found"
476 msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
478 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
480 msgid "redir page not found"
481 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
483 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:210
485 msgid "redir cycle is not allowed"
486 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
488 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
492 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
496 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
500 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
501 msgid "getctime not implemented"
502 msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
504 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
508 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
509 msgid "Get an OpenID"
510 msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
512 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:52
513 msgid "All pages are linked to by other pages."
514 msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
516 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
517 msgid "bad or missing template"
520 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:248
521 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
522 msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
524 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:251
525 msgid "Error creating account."
526 msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
528 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:258
529 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
532 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:292
533 msgid "Failed to send mail"
534 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
536 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:294
537 msgid "You have been mailed password reset instructions."
540 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:329
541 msgid "incorrect password reset url"
544 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:332
545 msgid "password reset denied"
548 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
549 msgid "Ping received."
552 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
553 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
556 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
557 #, fuzzy, perl-format
559 msgstr "%s સુધારે છે"
561 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
563 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
566 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
568 msgid "LWP not found, not pinging"
569 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
571 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:129
573 "At least one slave language must be defined in po_slave_languages when using "
577 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:134
578 #, fuzzy, perl-format
579 msgid "%s is not a valid language code"
580 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
582 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:145
585 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
588 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:150
590 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
594 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:264
598 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:361
600 msgid "re-rendering all pages to fix meta titles"
603 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:365 ../IkiWiki/Render.pm:406
606 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
608 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:398
609 msgid "updated PO files"
612 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:422
614 "Can not remove a translation. Removing the master page, though, removes its "
615 "translations as well."
618 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:442
620 "Can not rename a translation. Renaming the master page, though, renames its "
621 "translations as well."
624 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:804
626 msgid "POT file (%s) does not exist"
629 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:812
630 #, fuzzy, perl-format
631 msgid "failed to update %s"
632 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
634 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:818
635 #, fuzzy, perl-format
636 msgid "failed to copy the POT file to %s"
637 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
639 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:854
643 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:867
644 #, fuzzy, perl-format
645 msgid "failed to translate %s"
646 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
648 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:943
649 msgid "removed obsolete PO files"
652 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1006 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1020
653 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1060
654 #, fuzzy, perl-format
655 msgid "failed to write %s"
656 msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
658 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1018
660 msgid "failed to translate"
661 msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
663 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1023
664 #, fuzzy, perl-format
665 msgid "failed to read %s"
666 msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
668 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
672 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
676 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
677 msgid "polygen not installed"
678 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
680 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
682 msgid "command failed"
683 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
685 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
686 msgid "missing formula"
687 msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર"
689 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
690 msgid "unknown formula"
691 msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર"
693 #. translators: These descriptions of times of day are used
694 #. translators: in messages like "last edited <description>".
695 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
696 #. translators: %A- is the name of the previous day.
697 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
698 msgid "late %A- night"
699 msgstr "મોડાં %A- રાત્રે"
701 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
702 msgid "in the wee hours of %A- night"
703 msgstr "%A- રાતનાં કલાકમાં"
705 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
706 msgid "terribly early %A morning"
707 msgstr "ખૂબ જ વહેલાં %A સવારે"
709 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
710 msgid "early %A morning"
711 msgstr "વહેલા %A સવારે"
713 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
715 msgid "mid-morning %A"
716 msgstr "સવારે મધ્યમાં %A પર"
718 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
719 msgid "late %A morning"
720 msgstr "મોડા %A સવારે"
722 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
723 msgid "at lunch time on %A"
724 msgstr "જમવાનાં સમયે %A પર"
726 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
730 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
731 msgid "late %A afternoon"
732 msgstr "મોડા %A બપોર પછી"
734 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
738 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
739 msgid "late %A evening"
740 msgstr "મોડા %A સાંજે"
742 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
746 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
747 msgid "at teatime on %A"
748 msgstr "ચા ના સમયે %A પર"
750 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
754 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
755 msgid "at noon on %A"
758 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
760 msgid "illegal percent value %s"
763 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
764 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
767 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
768 msgid "(Diff truncated)"
771 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
773 msgid "%s does not exist"
776 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
777 #, fuzzy, perl-format
778 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
779 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
781 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
782 #, fuzzy, perl-format
783 msgid "%s is not a file"
784 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
786 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:134
788 msgid "confirm removal of %s"
791 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:171
792 msgid "Please select the attachments to remove."
795 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:211
799 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
801 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
804 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
806 msgid "no change to the file name was specified"
807 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
809 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
814 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
816 msgid "%s already exists"
819 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
821 msgid "%s already exists on disk"
824 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
825 #, fuzzy, perl-format
827 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
829 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:161
830 msgid "Also rename SubPages and attachments"
833 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:247
834 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
837 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
838 msgid "Please select the attachment to rename."
841 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:347
843 msgid "rename %s to %s"
846 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:571
847 #, fuzzy, perl-format
848 msgid "update for rename of %s to %s"
849 msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
851 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
853 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
856 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
860 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
862 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
865 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
866 msgid "missing name or url parameter"
867 msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ"
869 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
870 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
871 #. translators: is an URL.
872 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
874 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
875 msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
877 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
878 msgid "failed to parse any smileys"
879 msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
881 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
883 msgstr "ઉકેલવામાં ક્ષતિ"
885 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
886 msgid "bad featurepoint diameter"
887 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ વ્યાસ"
889 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
890 msgid "bad featurepoint location"
891 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ સ્થિતિ"
893 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
894 msgid "missing values"
895 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
897 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
898 msgid "bad height value"
899 msgstr "ખરાબ ઉંચાઇ કિંમત"
901 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
902 msgid "missing width parameter"
903 msgstr "ખોવાયેલ પહોળાઇ વિકલ્પ"
905 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
906 msgid "bad width value"
907 msgstr "ખરાબ પહોળાઇ કિંમત"
909 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
910 msgid "failed to run php"
911 msgstr "php ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
913 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
914 msgid "cannot find file"
915 msgstr "ફાઇલ મળી શકી નહી"
917 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
918 msgid "unknown data format"
919 msgstr "અજાણ્યો માહિતી પ્રકાર"
921 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
925 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
926 msgid "Direct data download"
927 msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
929 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
931 msgid "parse fail at line %d: %s"
932 msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
934 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:29
935 msgid "missing id parameter"
936 msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
938 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:36
940 msgid "template %s not found"
941 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
943 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:55
944 msgid "failed to process:"
945 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
947 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
949 msgid "missing tex code"
950 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
952 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
953 msgid "code includes disallowed latex commands"
956 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
958 msgid "failed to generate image from code"
959 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
961 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
965 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
970 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
971 msgid "setup file for this wiki is not known"
974 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
978 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
982 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
984 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
987 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
989 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
990 "to rebuild the wiki."
993 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
995 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
998 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
1000 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1003 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
1004 #, fuzzy, perl-format
1005 msgid "bad file name %s"
1006 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
1008 #: ../IkiWiki/Render.pm:254
1011 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1015 #: ../IkiWiki/Render.pm:278 ../IkiWiki/Render.pm:303
1017 msgid "skipping bad filename %s"
1018 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
1020 #: ../IkiWiki/Render.pm:285
1022 msgid "%s has multiple possible source pages"
1025 #: ../IkiWiki/Render.pm:361
1027 msgid "removing old page %s"
1028 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
1030 #: ../IkiWiki/Render.pm:401
1035 #: ../IkiWiki/Render.pm:427
1037 msgid "rendering %s, which links to %s"
1038 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
1040 #: ../IkiWiki/Render.pm:448
1042 msgid "rendering %s, which depends on %s"
1043 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
1045 #: ../IkiWiki/Render.pm:487
1047 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
1048 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
1050 #: ../IkiWiki/Render.pm:499
1052 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
1053 msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
1055 #: ../IkiWiki/Render.pm:523
1057 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
1058 msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
1060 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1061 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1062 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
1064 msgid "cannot read %s: %s"
1065 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
1067 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1068 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1071 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:71
1073 msgid "unsupported revision control system %s"
1076 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:97
1077 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1080 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1082 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1085 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
1087 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1088 msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
1090 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
1091 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1092 msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
1094 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
1095 msgid "wrapper filename not specified"
1096 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
1098 #. translators: The parameter is a C filename.
1099 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
1101 msgid "failed to compile %s"
1102 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
1104 #. translators: The parameter is a filename.
1105 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
1107 msgid "successfully generated %s"
1108 msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
1111 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1112 msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
1115 msgid " ikiwiki --setup configfile"
1119 msgid "usage: --set var=value"
1122 #: ../ikiwiki.in:140
1123 msgid "generating wrappers.."
1124 msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
1126 #: ../ikiwiki.in:199
1127 msgid "rebuilding wiki.."
1128 msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
1130 #: ../ikiwiki.in:202
1131 msgid "refreshing wiki.."
1132 msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
1134 #: ../IkiWiki.pm:487
1135 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1136 msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
1138 #: ../IkiWiki.pm:533
1139 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1142 #: ../IkiWiki.pm:562
1144 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1147 #: ../IkiWiki.pm:1236
1148 #, fuzzy, perl-format
1149 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1150 msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
1152 #: ../IkiWiki.pm:1776
1156 #: ../IkiWiki.pm:1908
1157 #, fuzzy, perl-format
1158 msgid "cannot match pages: %s"
1159 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
1162 msgid "What will the wiki be named?"
1170 msgid "What revision control system to use?"
1174 msgid "What wiki user (or openid) will be admin?"
1178 msgid "What is the domain name of the web server?"
1182 #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
1183 #~ msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
1185 #~ msgid "bad size \"%s\""
1186 #~ msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
1188 #~ msgid "failed to find url in html"
1189 #~ msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"
1191 #~ msgid "processed ok at %s"
1192 #~ msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
1194 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1195 #~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
1197 #~ msgid "polygen failed"
1198 #~ msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
1200 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1201 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
1203 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1204 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
1208 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1211 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1214 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1216 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1219 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1222 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1224 #~ msgid "%s not found"
1225 #~ msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
1227 #~ msgid "What's this?"
1228 #~ msgstr "આ શું છે?"
1230 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1231 #~ msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
1233 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1234 #~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
1237 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1238 #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"