1 # Danish translations for ikiwiki package
2 # Copyright (C) 2008 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
8 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-10-22 18:58+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-10-22 19:13+0100\n"
12 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
13 "Language-Team: None\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Danish\n"
19 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
23 msgid "You need to log in first."
24 msgstr "Du skal først logge på."
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:145
27 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
28 msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
30 #: ../IkiWiki/CGI.pm:163
31 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:350
32 msgid "Your login session has expired."
33 msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
35 #: ../IkiWiki/CGI.pm:184
39 #: ../IkiWiki/CGI.pm:185
41 msgstr "Indstillinger"
43 #: ../IkiWiki/CGI.pm:186
47 #: ../IkiWiki/CGI.pm:253
48 msgid "Preferences saved."
49 msgstr "Indstillinger gemt"
51 #: ../IkiWiki/CGI.pm:271
52 msgid "You are banned."
53 msgstr "Du er banlyst."
55 #: ../IkiWiki/CGI.pm:385
56 #: ../IkiWiki/CGI.pm:386
61 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:80
62 msgid "Aggregation triggered via web."
63 msgstr "Indsamling udløst via web."
65 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
66 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
67 msgstr "Intet at gøre lige nu, alle fødninger er tidssvarende!"
69 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:216
71 msgid "missing %s parameter"
72 msgstr "mangler parametren %s"
74 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:250
78 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
82 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:266
86 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:429
88 msgid "expiring %s (%s days old)"
89 msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
91 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:436
96 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
98 msgid "processed ok at %s"
99 msgstr "korrekt dannet ved %s"
101 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
103 msgid "checking feed %s ..."
104 msgstr "undersøger fødning %s ..."
106 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
108 msgid "could not find feed at %s"
109 msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
111 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:487
112 msgid "feed not found"
113 msgstr "fødning ikke fundet"
115 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
117 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
118 msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
120 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
122 msgid "(feed entities escaped)"
123 msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
125 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
126 msgid "feed crashed XML::Feed!"
127 msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
129 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:590
131 msgid "creating new page %s"
132 msgstr "opretter ny side %s"
134 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
135 msgid "deleting bucket.."
136 msgstr "sletter bundt.."
138 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38
143 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
145 msgid "Must specify %s"
146 msgstr "Skal angive %s"
148 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
149 msgid "Failed to create bucket in S3: "
150 msgstr "Oprettelse af bundt i S3 mislykkedes: "
152 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
153 msgid "Failed to save file to S3: "
154 msgstr "Arkivering af fil i S3 mislykkedes: "
156 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
157 msgid "Failed to delete file from S3: "
158 msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: "
160 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:48
162 msgid "there is already a page named %s"
163 msgstr "der er allerede en side ved navn %s"
165 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:81
166 msgid "prohibited by allowed_attachments"
167 msgstr "forhindret af allowed_attachments"
169 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:189
170 msgid "bad attachment filename"
171 msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
173 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:231
174 msgid "attachment upload"
175 msgstr "vedhæftningsoplægning"
177 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
178 msgid "automatic index generation"
179 msgstr "automatisk indeks-dannelse"
181 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33
182 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:261
183 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327
184 #: ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
185 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37
186 #: ../IkiWiki/Render.pm:79
187 #: ../IkiWiki/Render.pm:149
191 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
196 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
197 msgid "There are no broken links!"
198 msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
200 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27
201 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
202 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45
203 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
204 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
206 msgid "%s parameter is required"
207 msgstr "parametren %s er krævet"
209 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
210 msgid "no text was copied in this page"
211 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side"
213 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
215 msgid "no text was copied in this page with id %s"
216 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side med id %s"
218 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
220 msgid "removing old preview %s"
221 msgstr "fjerner gammelt smugkig %s"
223 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:141
225 msgid "%s is not an editable page"
226 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
228 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:317
233 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:335
234 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:363
235 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:373
236 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:408
237 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:453
240 msgstr "redigerer %s"
242 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
243 msgid "template not specified"
244 msgstr "skabelon %s ikke angivet"
246 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
247 msgid "match not specified"
248 msgstr "sammenligning ikke angivet"
250 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
252 msgid "edittemplate %s registered for %s"
253 msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
255 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
256 msgid "failed to process"
257 msgstr "dannelsen mislykkedes"
259 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
260 msgid "fortune failed"
261 msgstr "spådom (fortune) fejlede"
263 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
265 msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
266 msgstr "Skal angive %s når google søgeudvidelsen bruges"
268 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
269 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
270 msgstr "Tolkning af URL mislykkedes, kan ikke afgøre domænenavn"
272 #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:32
273 msgid "failed to find url in html"
274 msgstr "lokalisering af url i html mislykkedes"
276 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
277 msgid "failed to run graphviz"
278 msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
280 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
281 msgid "prog not a valid graphviz program"
282 msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
284 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
285 msgid "Image::Magick is not installed"
286 msgstr "Image::Magick ikke installeret"
288 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
290 msgid "bad size \"%s\""
291 msgstr "forkert størrelse \"%s\""
293 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80
294 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
295 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
297 msgid "failed to read %s: %s"
298 msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
300 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
302 msgid "failed to resize: %s"
303 msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
305 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
307 msgid "failed to determine size of image %s"
308 msgstr "Vurdering af størrelse på billede mislykkedes: %s"
310 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
311 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
312 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes"
314 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
315 msgid "page editing not allowed"
316 msgstr "sideredigering er ikke tilladt"
318 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
319 msgid "missing pages parameter"
320 msgstr "mangler pages-parametren"
322 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:204
324 msgid "unknown sort type %s"
325 msgstr "ukendt sorteringsform %s"
327 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:285
328 msgid "Add a new post titled:"
329 msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
331 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
333 msgid "nonexistant template %s"
334 msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
336 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:335
337 #: ../IkiWiki/Render.pm:83
341 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:572
342 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
343 msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
345 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
346 msgid "failed to run dot"
347 msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
349 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
350 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:66
352 msgid "%s is locked and cannot be edited"
353 msgstr "%s er låst og kan ikke redigeres"
355 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
356 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
357 msgstr "multimarkdown er aktiveret, men Text::MultiMarkdown er ikke installeret"
359 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
361 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
362 msgstr "Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) mislykkedes"
364 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:150
365 msgid "stylesheet not found"
366 msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
368 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:184
369 msgid "redir page not found"
370 msgstr "henvisningsside ikke fundet"
372 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
373 msgid "redir cycle is not allowed"
374 msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
376 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
380 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
384 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
388 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
389 msgid "getctime not implemented"
390 msgstr "getctime ikke implementeret"
392 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
396 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
397 msgid "Get an OpenID"
398 msgstr "Skaf en OpenID"
400 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
401 msgid "All pages are linked to by other pages."
402 msgstr "Alle sider henvises til fra andre sider."
404 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
405 msgid "bad or missing template"
406 msgstr "dårlig eller manglende skabelon"
408 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
409 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
410 msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på."
412 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
413 msgid "Error creating account."
414 msgstr "Fejl ved kontooprettelse."
416 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
417 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
418 msgstr "Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner."
420 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
421 msgid "Failed to send mail"
422 msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
424 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
425 msgid "You have been mailed password reset instructions."
426 msgstr "Du har fået tilsendt adgangskodenulstillingsinstruktioner."
428 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
429 msgid "incorrect password reset url"
430 msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL"
432 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
433 msgid "password reset denied"
434 msgstr "adgangskodenulstilling afvist"
436 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
437 msgid "Ping received."
438 msgstr "Ping modtaget."
440 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
441 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
442 msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
444 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
447 msgstr "vil pinge %s"
449 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
451 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
452 msgstr "ignorerer ping-direktiv for wiki %s (denne wiki er %s)"
454 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
455 msgid "LWP not found, not pinging"
456 msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
458 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
462 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
464 msgstr "Samlede stemmer:"
466 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
467 msgid "polygen not installed"
468 msgstr "polygen ikke installeret"
470 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
471 msgid "command failed"
472 msgstr "kommando fejlede"
474 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
475 msgid "missing formula"
476 msgstr "manglende formular"
478 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
479 msgid "unknown formula"
480 msgstr "ukendt formular"
482 #. translators: These descriptions of times of day are used
483 #. translators: in messages like "last edited <description>".
484 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
485 #. translators: %A- is the name of the previous day.
486 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
487 msgid "late %A- night"
488 msgstr "sent %A- nat"
490 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
491 msgid "in the wee hours of %A- night"
492 msgstr "ude på de sene nattetimer %A-"
494 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
495 msgid "terribly early %A morning"
496 msgstr "frygteligt tidligt %A morgen"
498 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
499 msgid "early %A morning"
500 msgstr "tidligt %A morgen"
502 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
503 msgid "mid-morning %A"
504 msgstr "om morgenen %A"
506 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
507 msgid "late %A morning"
508 msgstr "sent på morgenen %A"
510 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
511 msgid "at lunch time on %A"
512 msgstr "ved frokosttid %A"
514 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
516 msgstr "%A eftermiddag"
518 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
519 msgid "late %A afternoon"
520 msgstr "sent %A eftermiddag"
522 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
526 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
527 msgid "late %A evening"
528 msgstr "sent %A aften"
530 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
534 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
535 msgid "at teatime on %A"
536 msgstr "ved tetid %A"
538 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
542 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
543 msgid "at noon on %A"
544 msgstr "midt på dagen %A"
546 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
548 msgid "illegal percent value %s"
549 msgstr "ugyldigt procentværdi %s"
551 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
552 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
553 msgstr "Kræver enten parametre `percent` eller `totalpages og `donepages`"
555 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:100
557 msgstr "manglende side"
559 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:102
561 msgid "The page %s does not exist."
562 msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
564 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
565 msgid "(Diff truncated)"
566 msgstr "(Diff trunkeret)"
568 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31
569 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
571 msgid "%s does not exist"
572 msgstr "%s eksisterer ikke"
574 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
576 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
577 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive slettet"
579 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41
580 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
582 msgid "%s is not a file"
583 msgstr "%s er ikke en fil"
585 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
587 msgid "confirm removal of %s"
588 msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
590 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
591 msgid "Please select the attachments to remove."
592 msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes."
594 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
598 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
600 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
601 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive omdøbt"
603 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
604 msgid "no change to the file name was specified"
605 msgstr "ingen ændring til filnavnet blev angivet"
607 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
610 msgstr "ugyldigt navn"
612 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
614 msgid "%s already exists"
615 msgstr "%s eksisterer allerede"
617 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
619 msgid "%s already exists on disk"
620 msgstr "%s eksisterer allerede på disken"
622 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
627 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
628 msgid "Also rename SubPages and attachments"
629 msgstr "Omdøb også UnderSider og vedhæftninger"
631 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
632 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
633 msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen."
635 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
636 msgid "Please select the attachment to rename."
637 msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
639 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
641 msgid "rename %s to %s"
642 msgstr "omdøb %s til %s"
644 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:490
646 msgid "update for rename of %s to %s"
647 msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
649 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
651 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
652 msgstr "Skal angive %s når søgeudvidelsen bruges"
654 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
656 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
657 msgstr "behøver Digest::SHA1 til indeks %s"
659 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
663 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:27
664 msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
665 msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden en shortcuts.mdwn"
667 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:36
668 msgid "missing name or url parameter"
669 msgstr "manglende navn eller url parameter"
671 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
672 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
673 #. translators: is an URL.
674 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
676 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
677 msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
679 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
680 msgid "failed to parse any smileys"
681 msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
683 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
685 msgstr "afkodningsfejl"
687 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
688 msgid "bad featurepoint diameter"
689 msgstr "dårlig featurepoint-parameter diameter"
691 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
692 msgid "bad featurepoint location"
693 msgstr "dårlig featurepoint-parameter location"
695 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
696 msgid "missing values"
697 msgstr "manglende værdier"
699 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
700 msgid "bad height value"
701 msgstr "forkert højdeværdi"
703 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
704 msgid "missing width parameter"
705 msgstr "manglende breddeparameter"
707 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
708 msgid "bad width value"
709 msgstr "forkert breddeværdi"
711 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
712 msgid "failed to run php"
713 msgstr "php-kørsel mislykkedes"
715 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
716 msgid "cannot find file"
717 msgstr "kan ikke finde fil"
719 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
720 msgid "unknown data format"
721 msgstr "ukendt dataformat"
723 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:81
727 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:100
728 msgid "Direct data download"
729 msgstr "Direkte datanedlastning"
731 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:134
733 msgid "parse fail at line %d: %s"
734 msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
736 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:28
737 msgid "missing id parameter"
738 msgstr "manglende id-parameter"
740 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:35
742 msgid "template %s not found"
743 msgstr "skabelon %s ikke fundet"
745 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:54
746 msgid "failed to process:"
747 msgstr "dannelsen mislykkedes:"
749 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
750 msgid "missing tex code"
751 msgstr "manglende tex-kode"
753 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
754 msgid "code includes disallowed latex commands"
755 msgstr "kode indeholder ikke-tilladte latec-kommandoer"
757 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
758 msgid "failed to generate image from code"
759 msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
761 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
765 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
770 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
771 msgid "you are not logged in as an admin"
772 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
774 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
775 msgid "setup file for this wiki is not known"
776 msgstr "opsætningsfilen for denne wiki er ukendt"
778 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
782 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
786 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
787 msgid "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
788 msgstr "Opsætningsændringerne vist nedenfor kræver wiki-genopbygning for at træde i kraft."
790 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
791 msgid "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need to rebuild the wiki."
792 msgstr "For at opsætningsændringerne vist nedenfor træder fuldt ud i kraft, skal du muligvis genopbygge wikien."
794 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
796 msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
797 msgstr "<p class=\"error\">Fejl: %s sluttede med fejl (%s)"
799 #: ../IkiWiki/Render.pm:253
801 msgid "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to allow this"
802 msgstr "symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir for at tillade dette"
804 #: ../IkiWiki/Render.pm:277
805 #: ../IkiWiki/Render.pm:302
807 msgid "skipping bad filename %s"
808 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
810 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
812 msgid "%s has multiple possible source pages"
813 msgstr "%s har flere mulige kildesider"
815 #: ../IkiWiki/Render.pm:360
817 msgid "removing old page %s"
818 msgstr "fjerner gammel side %s"
820 #: ../IkiWiki/Render.pm:400
823 msgstr "gennemlæser %s"
825 #: ../IkiWiki/Render.pm:405
830 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
832 msgid "rendering %s, which links to %s"
833 msgstr "danner %s, som henviser til %s"
835 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
837 msgid "rendering %s, which depends on %s"
838 msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
840 #: ../IkiWiki/Render.pm:486
842 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
843 msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
845 #: ../IkiWiki/Render.pm:498
847 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
848 msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
850 #: ../IkiWiki/Render.pm:522
852 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
853 msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
855 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
856 #. translators: is a (probably not translated) error message.
857 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
859 msgid "cannot read %s: %s"
860 msgstr "kan ikke læse %s: %s"
862 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
863 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
864 msgstr "du skal angive et wikinavn (som indeholder alfanumeriske tegn)"
866 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67
868 msgid "unsupported revision control system %s"
869 msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
871 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:83
872 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
873 msgstr "opsætning af depotet med ikiwiki-makerepo mislykkedes"
875 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
877 msgid "%s doesn't seem to be executable"
878 msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
880 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
881 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
882 msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"
884 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
885 msgid "wrapper filename not specified"
886 msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
888 #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
889 #. translators: a (probably not translated) error message.
890 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:48
892 msgid "failed to write %s: %s"
893 msgstr "skrivning ad %s mislykkedes: %s"
895 #. translators: The parameter is a C filename.
896 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:99
898 msgid "failed to compile %s"
899 msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
901 #. translators: The parameter is a filename.
902 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:119
904 msgid "successfully generated %s"
905 msgstr "Korrekt bygget %s"
908 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
909 msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
912 msgid " ikiwiki --setup configfile"
913 msgstr " ikiwiki --setup opsætningsfil"
916 msgid "usage: --set var=value"
917 msgstr "brug: --set var=værdi"
920 msgid "generating wrappers.."
921 msgstr "bygger wrappers.."
924 msgid "rebuilding wiki.."
925 msgstr "genopbygger wiki..."
928 msgid "refreshing wiki.."
929 msgstr "genopfrisker wiki..."
932 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
933 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
936 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
937 msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
941 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
942 msgstr "indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
944 #: ../IkiWiki.pm:1149
946 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
947 msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
949 #: ../IkiWiki.pm:1658
954 msgid "What will the wiki be named?"
955 msgstr "Hvad skal wikien hedde?"
962 msgid "What revision control system to use?"
963 msgstr "Hvilket revisionskontrolsystem skal bruges?"
966 msgid "What wiki user (or openid) will be wiki admin?"
967 msgstr "Hvilken wiki bruger (eller openid) skal være administrator?"
970 msgid "What is the domain name of the web server?"
971 msgstr "Hvad er domænenavnet på webserveren?"