]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blob - po/da.po
(no commit message)
[git.ikiwiki.info.git] / po / da.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-02-11 00:48-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-02-11 00:12+0100\n"
12 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
13 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Danish\n"
18 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21 #: ../IkiWiki/CGI.pm:125
22 msgid "You need to log in first."
23 msgstr "Du skal først logge på."
25 #: ../IkiWiki/CGI.pm:155
26 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
27 msgstr "Pålogning fejlede, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
29 #: ../IkiWiki/CGI.pm:184
30 msgid "Login"
31 msgstr "Pålogning"
33 #: ../IkiWiki/CGI.pm:185
34 msgid "Preferences"
35 msgstr "Indstillinger"
37 #: ../IkiWiki/CGI.pm:186
38 msgid "Admin"
39 msgstr "Admin"
41 #: ../IkiWiki/CGI.pm:235
42 msgid "Preferences saved."
43 msgstr "Indstillinger gemt"
45 #: ../IkiWiki/CGI.pm:291
46 #, perl-format
47 msgid "%s is not an editable page"
48 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
50 #: ../IkiWiki/CGI.pm:384 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
51 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:242 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
52 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:95
53 #: ../IkiWiki/Render.pm:176
54 msgid "discussion"
55 msgstr "diskussion"
57 #: ../IkiWiki/CGI.pm:431
58 #, perl-format
59 msgid "creating %s"
60 msgstr "opretter %s"
62 #: ../IkiWiki/CGI.pm:449 ../IkiWiki/CGI.pm:467 ../IkiWiki/CGI.pm:477
63 #: ../IkiWiki/CGI.pm:511 ../IkiWiki/CGI.pm:555
64 #, perl-format
65 msgid "editing %s"
66 msgstr "redigerer %s"
68 #: ../IkiWiki/CGI.pm:644
69 msgid "You are banned."
70 msgstr "Du er banlyst."
72 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:101
73 #, perl-format
74 msgid "missing %s parameter"
75 msgstr "mangler parametren %s"
77 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:128
78 msgid "new feed"
79 msgstr "ny fødning"
81 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:142
82 msgid "posts"
83 msgstr "indlæg"
85 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:144
86 msgid "new"
87 msgstr "nyt"
89 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:309
90 #, perl-format
91 msgid "expiring %s (%s days old)"
92 msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
94 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:316
95 #, perl-format
96 msgid "expiring %s"
97 msgstr "udløber %s"
99 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:345
100 #, perl-format
101 msgid "processed ok at %s"
102 msgstr "korrekt dannet ved %s"
104 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:349
105 #, perl-format
106 msgid "checking feed %s ..."
107 msgstr "undersøger fødning %s ..."
109 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:354
110 #, perl-format
111 msgid "could not find feed at %s"
112 msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
114 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:369
115 msgid "feed not found"
116 msgstr "fødning ikke fundet"
118 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:380
119 #, perl-format
120 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
121 msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
123 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:386
124 #, perl-format
125 msgid "(feed entities escaped)"
126 msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
128 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:392
129 msgid "feed crashed XML::Feed!"
130 msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
132 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:466
133 #, perl-format
134 msgid "creating new page %s"
135 msgstr "opretter ny side %s"
137 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:40
138 #, perl-format
139 msgid "%s from %s"
140 msgstr "%s fra %s"
142 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:47
143 msgid "There are no broken links!"
144 msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
146 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:18
147 #, perl-format
148 msgid "%s parameter is required"
149 msgstr "parametren %s er krævet"
151 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:41
152 msgid "template not specified"
153 msgstr "skabelon %s ikke angivet"
155 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:44
156 msgid "match not specified"
157 msgstr "sammenligning ikke angivet"
159 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:49
160 #, perl-format
161 msgid "edittemplate %s registered for %s"
162 msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
164 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:111
165 msgid "failed to process"
166 msgstr "dannelsen mislykkedes"
168 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
169 msgid "fortune failed"
170 msgstr "spådom (fortune) fejlede"
172 #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22
173 msgid "failed to find url in html"
174 msgstr "lokalisering af url i html mislykkedes"
176 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:58
177 msgid "failed to run graphviz"
178 msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
180 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:85
181 msgid "prog not a valid graphviz program"
182 msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
184 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:53
185 #, perl-format
186 msgid "bad size \"%s\""
187 msgstr "forkert størrelse \"%s\""
189 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:67
190 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
191 #, perl-format
192 msgid "failed to read %s: %s"
193 msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
195 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:70
196 #, perl-format
197 msgid "failed to resize: %s"
198 msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
200 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
201 #, perl-format
202 msgid "failed to determine size of image %s"
203 msgstr "Vurdering af størrelse på billede mislykkedes: %s"
205 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:44
206 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
207 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes"
209 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:136
210 #, perl-format
211 msgid "unknown sort type %s"
212 msgstr "ukendt sorteringsform %s"
214 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:201
215 msgid "Add a new post titled:"
216 msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
218 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:217
219 #, perl-format
220 msgid "nonexistant template %s"
221 msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
223 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:250 ../IkiWiki/Render.pm:99
224 msgid "Discussion"
225 msgstr "Diskussion"
227 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:468
228 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
229 msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
231 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:98
232 msgid "failed to run dot"
233 msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
235 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:29
236 #, perl-format
237 msgid "%s is locked by %s and cannot be edited"
238 msgstr "%s er låst af %s og kan ikke redigeres"
240 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:37
241 #, perl-format
242 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
243 msgstr ""
244 "Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
245 "mislykkedes"
247 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:132
248 msgid "stylesheet not found"
249 msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
251 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
252 msgid "redir page not found"
253 msgstr "henvisningsside ikke fundet"
255 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:171
256 msgid "redir cycle is not allowed"
257 msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
259 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
260 msgid "Mirrors"
261 msgstr "Spejle"
263 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
264 msgid "Mirror"
265 msgstr "Spejl"
267 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
268 msgid "more"
269 msgstr "mere"
271 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:45
272 msgid "Log in with"
273 msgstr "Log på med"
275 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:48
276 msgid "Get an OpenID"
277 msgstr "Skaf en OpenID"
279 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:42
280 msgid "All pages are linked to by other pages."
281 msgstr "Alle sider henvises til fra andre sider."
283 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:21
284 msgid "bad or missing template"
285 msgstr "dårlig eller manglende skabelon"
287 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:162
288 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
289 msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på."
291 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:165
292 msgid "Error creating account."
293 msgstr "Fejl ved kontooprettelse."
295 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:186
296 msgid "Failed to send mail"
297 msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
299 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:188
300 msgid "Your password has been emailed to you."
301 msgstr "Din adgangskode er blevet sendt til dig."
303 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:64
304 msgid "vote"
305 msgstr "stem"
307 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72
308 msgid "Total votes:"
309 msgstr "Samlede stemmer:"
311 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:32
312 msgid "polygen not installed"
313 msgstr "polygen ikke installeret"
315 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:51
316 msgid "polygen failed"
317 msgstr "polygen fejlede"
319 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:32
320 msgid "missing formula"
321 msgstr "manglende formular"
323 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:39
324 msgid "unknown formula"
325 msgstr "ukendt formular"
327 #. translators: These descriptions of times of day are used
328 #. translators: in messages like "last edited <description>".
329 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
330 #. translators: %A- is the name of the previous day.
331 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
332 msgid "late %A- night"
333 msgstr "sent %A- nat"
335 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
336 msgid "in the wee hours of %A- night"
337 msgstr "ude på de sene nattetimer %A-"
339 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
340 msgid "terribly early %A morning"
341 msgstr "frygteligt tidligt %A morgen"
343 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
344 msgid "early %A morning"
345 msgstr "tidligt %A morgen"
347 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
348 msgid "mid-morning %A"
349 msgstr "om morgenen %A"
351 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
352 msgid "late %A morning"
353 msgstr "sent på morgenen %A"
355 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
356 msgid "at lunch time on %A"
357 msgstr "ved frokosttid %A"
359 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
360 msgid "%A afternoon"
361 msgstr "%A eftermiddag"
363 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
364 msgid "late %A afternoon"
365 msgstr "sent %A eftermiddag"
367 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
368 msgid "%A evening"
369 msgstr "%A aften"
371 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
372 msgid "late %A evening"
373 msgstr "sent %A aften"
375 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
376 msgid "%A night"
377 msgstr "%A nat"
379 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:78
380 msgid "at teatime on %A"
381 msgstr "ved tetid %A"
383 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:82
384 msgid "at midnight"
385 msgstr "ved midnat"
387 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:85
388 msgid "at noon on %A"
389 msgstr "midt på dagen %A"
391 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:74
392 msgid "missing page"
393 msgstr "manglende side"
395 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:76
396 #, perl-format
397 msgid "The page %s does not exist."
398 msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
400 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:34
401 #, perl-format
402 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
403 msgstr "Skal angive %s når søgeudvidelsen bruges"
405 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:58
406 msgid "cleaning hyperestraier search index"
407 msgstr "renser hyperestraier søgeindeks"
409 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:64
410 msgid "updating hyperestraier search index"
411 msgstr "opdaterer hyperestraier søgeindeks"
413 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:18
414 msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
415 msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden en shortcuts.mdwn"
417 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:27
418 msgid "missing name or url parameter"
419 msgstr "manglende navn eller url parameter"
421 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
422 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
423 #. translators: is an URL.
424 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:36
425 #, perl-format
426 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
427 msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
429 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:23
430 msgid "failed to parse any smileys"
431 msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
433 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63
434 msgid "parse error"
435 msgstr "afkodningsfejl"
437 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:69
438 msgid "bad featurepoint diameter"
439 msgstr "dårlig featurepoint-parameter diameter"
441 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
442 msgid "bad featurepoint location"
443 msgstr "dårlig featurepoint-parameter location"
445 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:90
446 msgid "missing values"
447 msgstr "manglende værdier"
449 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:95
450 msgid "bad height value"
451 msgstr "forkert højdeværdi"
453 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:102
454 msgid "missing width parameter"
455 msgstr "manglende breddeparameter"
457 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:106
458 msgid "bad width value"
459 msgstr "forkert breddeværdi"
461 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:144
462 msgid "failed to run php"
463 msgstr "php-kørsel mislykkedes"
465 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:22
466 msgid "cannot find file"
467 msgstr "kan ikke finde fil"
469 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:64
470 msgid "unknown data format"
471 msgstr "ukendt dataformat"
473 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:72
474 msgid "empty data"
475 msgstr "blanke data"
477 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:92
478 msgid "Direct data download"
479 msgstr "Direkte datanedlastning"
481 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:126
482 #, perl-format
483 msgid "parse fail at line %d: %s"
484 msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
486 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
487 msgid "missing id parameter"
488 msgstr "manglende id-parameter"
490 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26
491 #, perl-format
492 msgid "template %s not found"
493 msgstr "skabelon %s ikke fundet"
495 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45
496 msgid "failed to process:"
497 msgstr "dannelsen mislykkedes:"
499 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:30
500 msgid "missing tex code"
501 msgstr "manglende tex-kode"
503 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:37
504 msgid "code includes disallowed latex commands"
505 msgstr "kode indeholder ikke-tilladte latec-kommandoer"
507 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:96
508 msgid "failed to generate image from code"
509 msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
511 #: ../IkiWiki/Plugin/toggle.pm:88
512 msgid "(not toggleable in preview mode)"
513 msgstr "(kan ikke omskiftes i et smugkig)"
515 #: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:62
516 msgid "getctime not implemented"
517 msgstr "getctime ikke implementeret"
519 #: ../IkiWiki/Render.pm:274 ../IkiWiki/Render.pm:295
520 #, perl-format
521 msgid "skipping bad filename %s"
522 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
524 #: ../IkiWiki/Render.pm:350
525 #, perl-format
526 msgid "removing old page %s"
527 msgstr "fjerner gammel side %s"
529 #: ../IkiWiki/Render.pm:391
530 #, perl-format
531 msgid "scanning %s"
532 msgstr "gennemlæser %s"
534 #: ../IkiWiki/Render.pm:396
535 #, perl-format
536 msgid "rendering %s"
537 msgstr "danner %s"
539 #: ../IkiWiki/Render.pm:417
540 #, perl-format
541 msgid "rendering %s, which links to %s"
542 msgstr "danner %s, som henviser til %s"
544 #: ../IkiWiki/Render.pm:438
545 #, perl-format
546 msgid "rendering %s, which depends on %s"
547 msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
549 #: ../IkiWiki/Render.pm:477
550 #, perl-format
551 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
552 msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
554 #: ../IkiWiki/Render.pm:489
555 #, perl-format
556 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
557 msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
559 #: ../IkiWiki/Render.pm:515
560 #, perl-format
561 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
562 msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
564 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
565 #. translators: is a (probably not translated) error message.
566 #: ../IkiWiki/Setup.pm:15
567 #, perl-format
568 msgid "cannot read %s: %s"
569 msgstr "kan ikke læse %s: %s"
571 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:32
572 msgid "generating wrappers.."
573 msgstr "bygger wrappers.."
575 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:72
576 msgid "rebuilding wiki.."
577 msgstr "genopbygger wiki..."
579 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:75
580 msgid "refreshing wiki.."
581 msgstr "genopfrisker wiki..."
583 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:84
584 msgid "done"
585 msgstr "færdig"
587 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
588 #, perl-format
589 msgid "%s doesn't seem to be executable"
590 msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
592 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
593 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
594 msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"
596 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
597 msgid "wrapper filename not specified"
598 msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
600 #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
601 #. translators: a (probably not translated) error message.
602 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:48
603 #, perl-format
604 msgid "failed to write %s: %s"
605 msgstr "skrivning ad %s mislykkedes: %s"
607 #. translators: The parameter is a C filename.
608 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:99
609 #, perl-format
610 msgid "failed to compile %s"
611 msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
613 #. translators: The parameter is a filename.
614 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:119
615 #, perl-format
616 msgid "successfully generated %s"
617 msgstr "Korrekt bygget %s"
619 #: ../ikiwiki.in:13
620 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
621 msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
623 #: ../ikiwiki.in:82
624 msgid "usage: --set var=value"
625 msgstr "brug: --set var=værdi"
627 #: ../IkiWiki.pm:130
628 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
629 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
631 #: ../IkiWiki.pm:217 ../IkiWiki.pm:218
632 msgid "Error"
633 msgstr "Fejl"
635 #. translators: The first parameter is a
636 #. translators: preprocessor directive name,
637 #. translators: the second a page name, the
638 #. translators: third a number.
639 #: ../IkiWiki.pm:772
640 #, perl-format
641 msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
642 msgstr "%s forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"