1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-09-24 17:55-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
12 "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
19 msgid "You need to log in first."
20 msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:145
23 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
24 msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:311
27 msgid "Your login session has expired."
30 #: ../IkiWiki/CGI.pm:184
34 #: ../IkiWiki/CGI.pm:185
37 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
39 #: ../IkiWiki/CGI.pm:186
43 #: ../IkiWiki/CGI.pm:253
44 msgid "Preferences saved."
45 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
47 #: ../IkiWiki/CGI.pm:271
48 msgid "You are banned."
49 msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
51 #: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1143
55 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:80
56 msgid "Aggregation triggered via web."
59 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
60 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
63 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:216
65 msgid "missing %s parameter"
66 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
68 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:250
72 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
76 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:266
80 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:429
82 msgid "expiring %s (%s days old)"
83 msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
85 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:436
88 msgstr "જુનું કરે છે %s"
90 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
92 msgid "processed ok at %s"
93 msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
95 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
97 msgid "checking feed %s ..."
98 msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
100 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
102 msgid "could not find feed at %s"
103 msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
105 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:487
106 msgid "feed not found"
107 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
109 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
110 #, fuzzy, perl-format
111 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
112 msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
114 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
116 msgid "(feed entities escaped)"
119 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
120 msgid "feed crashed XML::Feed!"
121 msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
123 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:590
125 msgid "creating new page %s"
126 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
128 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
129 msgid "deleting bucket.."
132 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:197
136 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
138 msgid "Must specify %s"
141 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
142 msgid "Failed to create bucket in S3: "
145 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
147 msgid "Failed to save file to S3: "
148 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
150 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
152 msgid "Failed to delete file from S3: "
153 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
155 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:48
157 msgid "there is already a page named %s"
160 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:81
161 msgid "prohibited by allowed_attachments"
164 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:189
165 msgid "bad attachment filename"
168 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:231
169 msgid "attachment upload"
172 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:103
173 msgid "automatic index generation"
176 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:222
177 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:323 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
178 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
179 #: ../IkiWiki/Render.pm:149
183 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
188 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
189 msgid "There are no broken links!"
190 msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
192 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
193 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
194 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
195 #, fuzzy, perl-format
196 msgid "%s parameter is required"
197 msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
199 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
200 msgid "no text was copied in this page"
203 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
205 msgid "no text was copied in this page with id %s"
208 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:111
210 msgid "%s is not an editable page"
211 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
213 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:278
218 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:296 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:324
219 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:334 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:369
220 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:414
223 msgstr "%s સુધારે છે"
225 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
227 msgid "template not specified"
228 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
230 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
232 msgid "match not specified"
233 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
235 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
237 msgid "edittemplate %s registered for %s"
240 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
242 msgid "failed to process"
243 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
245 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
246 msgid "fortune failed"
247 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
249 #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:32
250 msgid "failed to find url in html"
251 msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"
253 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
254 msgid "failed to run graphviz"
255 msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
257 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
258 msgid "prog not a valid graphviz program"
259 msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
261 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
263 msgid "Image::Magick is not installed"
264 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
266 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
268 msgid "bad size \"%s\""
269 msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
271 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
272 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
274 msgid "failed to read %s: %s"
275 msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
277 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
279 msgid "failed to resize: %s"
280 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
282 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
283 #, fuzzy, perl-format
284 msgid "failed to determine size of image %s"
285 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
287 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
288 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
289 msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
291 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
293 msgid "page editing not allowed"
294 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
296 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
298 msgid "missing pages parameter"
299 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
301 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:204
303 msgid "unknown sort type %s"
304 msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
306 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:282
307 msgid "Add a new post titled:"
308 msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
310 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:298
312 msgid "nonexistant template %s"
313 msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
315 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:331 ../IkiWiki/Render.pm:83
319 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:568
320 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
321 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
323 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
324 msgid "failed to run dot"
325 msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
327 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:60
328 #, fuzzy, perl-format
329 msgid "%s is locked and cannot be edited"
330 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
332 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
333 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
336 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
338 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
339 msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
341 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:150
342 msgid "stylesheet not found"
343 msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
345 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:184
347 msgid "redir page not found"
348 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
350 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
352 msgid "redir cycle is not allowed"
353 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
355 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
359 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
363 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
367 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
368 msgid "getctime not implemented"
369 msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
371 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
375 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
376 msgid "Get an OpenID"
377 msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
379 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
380 msgid "All pages are linked to by other pages."
381 msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
383 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
384 msgid "bad or missing template"
387 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
388 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
389 msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
391 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
392 msgid "Error creating account."
393 msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
395 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
396 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
399 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
400 msgid "Failed to send mail"
401 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
403 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
404 msgid "You have been mailed password reset instructions."
407 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
408 msgid "incorrect password reset url"
411 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
412 msgid "password reset denied"
415 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
416 msgid "Ping received."
419 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
420 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
423 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
424 #, fuzzy, perl-format
426 msgstr "%s સુધારે છે"
428 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
430 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
433 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
435 msgid "LWP not found, not pinging"
436 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
438 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
442 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
446 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
447 msgid "polygen not installed"
448 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
450 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
452 msgid "command failed"
453 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
455 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
456 msgid "missing formula"
457 msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર"
459 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
460 msgid "unknown formula"
461 msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર"
463 #. translators: These descriptions of times of day are used
464 #. translators: in messages like "last edited <description>".
465 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
466 #. translators: %A- is the name of the previous day.
467 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
468 msgid "late %A- night"
469 msgstr "મોડાં %A- રાત્રે"
471 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
472 msgid "in the wee hours of %A- night"
473 msgstr "%A- રાતનાં કલાકમાં"
475 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
476 msgid "terribly early %A morning"
477 msgstr "ખૂબ જ વહેલાં %A સવારે"
479 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
480 msgid "early %A morning"
481 msgstr "વહેલા %A સવારે"
483 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
485 msgid "mid-morning %A"
486 msgstr "સવારે મધ્યમાં %A પર"
488 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
489 msgid "late %A morning"
490 msgstr "મોડા %A સવારે"
492 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
493 msgid "at lunch time on %A"
494 msgstr "જમવાનાં સમયે %A પર"
496 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
500 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
501 msgid "late %A afternoon"
502 msgstr "મોડા %A બપોર પછી"
504 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
508 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
509 msgid "late %A evening"
510 msgstr "મોડા %A સાંજે"
512 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
516 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
517 msgid "at teatime on %A"
518 msgstr "ચા ના સમયે %A પર"
520 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
524 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
525 msgid "at noon on %A"
528 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
530 msgid "illegal percent value %s"
533 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
534 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
537 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:99
540 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
542 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:101
544 msgid "The page %s does not exist."
547 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
548 msgid "(Diff truncated)"
551 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
553 msgid "%s does not exist"
556 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
557 #, fuzzy, perl-format
558 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
559 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
561 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
562 #, fuzzy, perl-format
563 msgid "%s is not a file"
564 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
566 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:112
568 msgid "confirm removal of %s"
571 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:148
572 msgid "Please select the attachments to remove."
575 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:188
579 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
581 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
584 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
586 msgid "no change to the file name was specified"
587 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
589 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
594 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
596 msgid "%s already exists"
599 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
601 msgid "%s already exists on disk"
604 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
605 #, fuzzy, perl-format
607 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
609 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
610 msgid "Also rename SubPages and attachments"
613 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:223
614 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
617 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:226
618 msgid "Please select the attachment to rename."
621 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:332
623 msgid "rename %s to %s"
626 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:484
627 #, fuzzy, perl-format
628 msgid "update for rename of %s to %s"
629 msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
631 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
633 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
634 msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
636 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
638 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
641 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
645 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:27
646 msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
649 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:36
650 msgid "missing name or url parameter"
651 msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ"
653 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
654 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
655 #. translators: is an URL.
656 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
658 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
659 msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
661 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
662 msgid "failed to parse any smileys"
663 msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
665 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
667 msgstr "ઉકેલવામાં ક્ષતિ"
669 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
670 msgid "bad featurepoint diameter"
671 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ વ્યાસ"
673 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
674 msgid "bad featurepoint location"
675 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ સ્થિતિ"
677 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
678 msgid "missing values"
679 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
681 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
682 msgid "bad height value"
683 msgstr "ખરાબ ઉંચાઇ કિંમત"
685 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
686 msgid "missing width parameter"
687 msgstr "ખોવાયેલ પહોળાઇ વિકલ્પ"
689 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
690 msgid "bad width value"
691 msgstr "ખરાબ પહોળાઇ કિંમત"
693 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
694 msgid "failed to run php"
695 msgstr "php ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
697 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
698 msgid "cannot find file"
699 msgstr "ફાઇલ મળી શકી નહી"
701 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
702 msgid "unknown data format"
703 msgstr "અજાણ્યો માહિતી પ્રકાર"
705 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:81
709 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:100
710 msgid "Direct data download"
711 msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
713 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:134
715 msgid "parse fail at line %d: %s"
716 msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
718 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:28
719 msgid "missing id parameter"
720 msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
722 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:35
724 msgid "template %s not found"
725 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
727 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:54
728 msgid "failed to process:"
729 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
731 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
733 msgid "missing tex code"
734 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
736 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
737 msgid "code includes disallowed latex commands"
740 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
742 msgid "failed to generate image from code"
743 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
745 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
749 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
754 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
755 msgid "you are not logged in as an admin"
758 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
759 msgid "setup file for this wiki is not known"
762 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
766 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
770 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
772 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
775 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
777 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
778 "to rebuild the wiki."
781 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
783 msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
786 #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
788 msgid "skipping bad filename %s"
789 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
791 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
793 msgid "%s has multiple possible source pages"
796 #: ../IkiWiki/Render.pm:360
798 msgid "removing old page %s"
799 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
801 #: ../IkiWiki/Render.pm:400
806 #: ../IkiWiki/Render.pm:405
809 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
811 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
813 msgid "rendering %s, which links to %s"
814 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
816 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
818 msgid "rendering %s, which depends on %s"
819 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
821 #: ../IkiWiki/Render.pm:486
823 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
824 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
826 #: ../IkiWiki/Render.pm:498
828 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
829 msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
831 #: ../IkiWiki/Render.pm:522
833 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
834 msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
836 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
837 #. translators: is a (probably not translated) error message.
838 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
840 msgid "cannot read %s: %s"
841 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
843 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
844 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
847 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67
849 msgid "unsupported revision control system %s"
852 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:83
853 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
856 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
858 msgid "%s doesn't seem to be executable"
859 msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
861 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
862 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
863 msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
865 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
866 msgid "wrapper filename not specified"
867 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
869 #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
870 #. translators: a (probably not translated) error message.
871 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:48
873 msgid "failed to write %s: %s"
874 msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
876 #. translators: The parameter is a C filename.
877 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:99
879 msgid "failed to compile %s"
880 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
882 #. translators: The parameter is a filename.
883 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:119
885 msgid "successfully generated %s"
886 msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
889 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
890 msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
893 msgid "usage: --set var=value"
897 msgid "generating wrappers.."
898 msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
901 msgid "rebuilding wiki.."
902 msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
905 msgid "refreshing wiki.."
906 msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
909 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
910 msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
913 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
918 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
921 #: ../IkiWiki.pm:1126
922 #, fuzzy, perl-format
923 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
924 msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
926 #: ../IkiWiki.pm:1614
931 msgid "What will the wiki be named?"
939 msgid "What revision control system to use?"
943 msgid "What wiki user (or openid) will be wiki admin?"
947 msgid "What is the domain name of the web server?"
950 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
951 #~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
953 #~ msgid "polygen failed"
954 #~ msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
956 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
957 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
959 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
960 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
964 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
967 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
970 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
972 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
975 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
978 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
980 #~ msgid "%s not found"
981 #~ msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
983 #~ msgid "What's this?"
984 #~ msgstr "આ શું છે?"
986 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
987 #~ msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
989 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
990 #~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
993 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
994 #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"