1 # Vietnamese translation for Iki Wiki.
2 # Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007
7 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-03-01 15:03-0500\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
11 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
12 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
19 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
20 msgid "You need to log in first."
21 msgstr "Trước tiên bạn cần phải đăng nhập."
23 #: ../IkiWiki/CGI.pm:146
25 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attepting to login "
29 #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
30 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
33 #: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299
34 msgid "Your login session has expired."
37 #: ../IkiWiki/CGI.pm:189
41 #: ../IkiWiki/CGI.pm:190
44 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:191
50 #: ../IkiWiki/CGI.pm:231
51 msgid "Preferences saved."
52 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
54 #: ../IkiWiki/CGI.pm:262
55 msgid "You are banned."
56 msgstr "Bạn bị cấm ra."
58 #: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1209
62 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
63 msgid "Aggregation triggered via web."
66 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
67 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
70 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
72 msgid "missing %s parameter"
73 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
75 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
77 msgstr "nguồn tin mới"
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
87 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:435
89 msgid "expiring %s (%s days old)"
90 msgstr "đang mãn hạn %s (cũ %s ngày)"
92 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:442
95 msgstr "đang mãn hạn %s"
97 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
99 msgid "last checked %s"
102 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:473
104 msgid "checking feed %s ..."
105 msgstr "đang kiểm tra nguồn tin %s ..."
107 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:478
109 msgid "could not find feed at %s"
110 msgstr "không tìm thấy nguồn tin ở %s"
112 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:497
114 msgid "feed not found"
115 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
117 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:508
119 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
122 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:516
124 msgid "(feed entities escaped)"
127 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:524
128 msgid "feed crashed XML::Feed!"
129 msgstr "nguồn tin đã gây ra XML::Feed sụp đổ."
131 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:610
133 msgid "creating new page %s"
134 msgstr "đang tạo trang mới %s"
136 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
137 msgid "deleting bucket.."
140 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
144 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
146 msgid "Must specify %s"
149 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
150 msgid "Failed to create bucket in S3: "
153 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
155 msgid "Failed to save file to S3: "
158 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
160 msgid "Failed to delete file from S3: "
161 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
163 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
165 msgid "there is already a page named %s"
168 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
169 msgid "prohibited by allowed_attachments"
172 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
173 msgid "bad attachment filename"
176 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
177 msgid "attachment upload"
180 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
181 msgid "automatic index generation"
184 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:105
186 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
190 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
191 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:354 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
192 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
193 #: ../IkiWiki/Render.pm:149
197 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
202 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
203 msgid "There are no broken links!"
204 msgstr "Không có liên kết bị ngắt nào."
206 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:122 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
208 msgid "unsupported page format %s"
211 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:127
212 msgid "comment must have content"
215 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:183
219 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:326 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
220 msgid "bad page name"
223 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:331
224 #, fuzzy, perl-format
225 msgid "commenting on %s"
228 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:349
230 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
233 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:356
235 msgid "comments on page '%s' are closed"
238 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:450
239 msgid "comment stored for moderation"
242 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:452
243 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
246 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:465
247 msgid "Added a comment"
250 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
252 msgid "Added a comment: %s"
255 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
256 msgid "you are not logged in as an admin"
259 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:561
260 msgid "Comment moderation"
263 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:600
264 msgid "comment moderation"
267 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:751
271 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
272 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
273 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
275 msgid "%s parameter is required"
278 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
279 msgid "no text was copied in this page"
282 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
284 msgid "no text was copied in this page with id %s"
287 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
288 #, fuzzy, perl-format
289 msgid "removing old preview %s"
290 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
292 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
294 msgid "%s is not an editable page"
297 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:289
302 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:307 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:326
303 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:336 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:380
304 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:419
309 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
311 msgid "template not specified"
312 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
314 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
316 msgid "match not specified"
317 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
319 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
321 msgid "edittemplate %s registered for %s"
324 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
326 msgid "failed to process"
327 msgstr "mẫu không xử lý được:"
329 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
330 msgid "must specify format and text"
333 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
334 msgid "fortune failed"
335 msgstr "fortune bị lỗi"
337 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:624 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:642
338 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
340 msgid "you are not allowed to change %s"
343 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:664
345 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
348 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:668
349 msgid "you are not allowed to change file modes"
352 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
353 #, fuzzy, perl-format
354 msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
355 msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
357 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
358 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
361 #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:49
364 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
366 #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:51
368 msgid "The page %s does not exist."
371 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
373 msgid "failed to run graphviz"
374 msgstr "linkmap không chạy dot được"
376 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
377 msgid "prog not a valid graphviz program"
380 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
382 msgid "Image::Magick is not installed"
383 msgstr "chưa cài đặt polygen"
385 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
387 msgid "bad size \"%s\""
390 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
391 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
392 #, fuzzy, perl-format
393 msgid "failed to read %s: %s"
394 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
396 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
397 #, fuzzy, perl-format
398 msgid "failed to resize: %s"
399 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
401 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
402 #, fuzzy, perl-format
403 msgid "failed to determine size of image %s"
404 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
406 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
407 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
409 "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --rss » hay « --"
412 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
414 msgid "page editing not allowed"
415 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
417 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
419 msgid "missing pages parameter"
420 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
422 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:204
424 msgid "unknown sort type %s"
425 msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
427 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:307
428 msgid "Add a new post titled:"
431 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327
433 msgid "nonexistant template %s"
436 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Render.pm:83
440 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:593
441 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
442 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
444 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
446 msgid "failed to run dot"
447 msgstr "linkmap không chạy dot được"
449 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
450 #, fuzzy, perl-format
451 msgid "%s is locked and cannot be edited"
452 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
454 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
455 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
458 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
460 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
461 msgstr "lỗi nạp mô-đun perl Markdown.pm (%s) hay « /usr/bin/markdown » (%s)"
463 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
465 msgid "stylesheet not found"
466 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
468 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:192
470 msgid "redir page not found"
471 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
473 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:205
475 msgid "redir cycle is not allowed"
476 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
478 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
482 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
486 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
490 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
491 msgid "getctime not implemented"
492 msgstr "chưa thực hiện getctime"
494 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
498 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
499 msgid "Get an OpenID"
502 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
503 msgid "All pages are linked to by other pages."
504 msgstr "Mọi trang được liên kết với trang khác."
506 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
507 msgid "bad or missing template"
510 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
511 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
512 msgstr "Tài khoản đã được tạo. Lúc bây giờ bạn có thể đăng nhập."
514 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
515 msgid "Error creating account."
516 msgstr "Gặp lỗi khi tạo tài khoản."
518 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
519 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
522 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
523 msgid "Failed to send mail"
526 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
527 msgid "You have been mailed password reset instructions."
530 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
531 msgid "incorrect password reset url"
534 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
535 msgid "password reset denied"
538 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
539 msgid "Ping received."
542 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
543 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
546 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
547 #, fuzzy, perl-format
551 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
553 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
556 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
558 msgid "LWP not found, not pinging"
559 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
561 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
565 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
567 msgstr "Tổng số phiếu :"
569 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
570 msgid "polygen not installed"
571 msgstr "chưa cài đặt polygen"
573 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
575 msgid "command failed"
576 msgstr "fortune bị lỗi"
578 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
579 msgid "missing formula"
582 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
583 msgid "unknown formula"
586 #. translators: These descriptions of times of day are used
587 #. translators: in messages like "last edited <description>".
588 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
589 #. translators: %A- is the name of the previous day.
590 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
591 msgid "late %A- night"
594 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
595 msgid "in the wee hours of %A- night"
598 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
599 msgid "terribly early %A morning"
602 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
603 msgid "early %A morning"
606 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
607 msgid "mid-morning %A"
610 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
611 msgid "late %A morning"
614 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
615 msgid "at lunch time on %A"
618 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
622 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
623 msgid "late %A afternoon"
626 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
630 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
631 msgid "late %A evening"
634 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
638 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
639 msgid "at teatime on %A"
642 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
646 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
647 msgid "at noon on %A"
650 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
652 msgid "illegal percent value %s"
655 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
656 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
659 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
660 msgid "(Diff truncated)"
663 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
665 msgid "%s does not exist"
668 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
669 #, fuzzy, perl-format
670 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
671 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
673 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
675 msgid "%s is not a file"
678 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
680 msgid "confirm removal of %s"
683 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
684 msgid "Please select the attachments to remove."
687 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
691 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
693 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
696 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
698 msgid "no change to the file name was specified"
699 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
701 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
706 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
708 msgid "%s already exists"
711 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
713 msgid "%s already exists on disk"
716 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
717 #, fuzzy, perl-format
721 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
722 msgid "Also rename SubPages and attachments"
725 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
726 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
729 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
730 msgid "Please select the attachment to rename."
733 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
735 msgid "rename %s to %s"
738 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:493
739 #, fuzzy, perl-format
740 msgid "update for rename of %s to %s"
741 msgstr "cập nhật %2$s của %1$s bởi %3$s"
743 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
745 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
746 msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
748 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
750 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
753 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
757 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
759 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
762 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
764 msgid "missing name or url parameter"
765 msgstr "lối tắt thiếu tên hay tham số url"
767 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
768 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
769 #. translators: is an URL.
770 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
771 #, fuzzy, perl-format
772 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
773 msgstr "lối tắt %s chỉ tới %s"
775 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
777 msgid "failed to parse any smileys"
778 msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
780 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
783 msgstr "linkmap không chạy dot được"
785 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
786 msgid "bad featurepoint diameter"
789 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
790 msgid "bad featurepoint location"
793 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
794 msgid "missing values"
797 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
799 msgid "bad height value"
800 msgstr "linkmap không chạy dot được"
802 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
804 msgid "missing width parameter"
805 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
807 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
809 msgid "bad width value"
810 msgstr "linkmap không chạy dot được"
812 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
814 msgid "failed to run php"
815 msgstr "linkmap không chạy dot được"
817 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
818 msgid "cannot find file"
821 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
822 msgid "unknown data format"
825 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
829 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
830 msgid "Direct data download"
833 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
834 #, fuzzy, perl-format
835 msgid "parse fail at line %d: %s"
836 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
838 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:29
840 msgid "missing id parameter"
841 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
843 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:36
845 msgid "template %s not found"
846 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
848 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:55
850 msgid "failed to process:"
851 msgstr "mẫu không xử lý được:"
853 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
854 msgid "missing tex code"
857 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
858 msgid "code includes disallowed latex commands"
861 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
863 msgid "failed to generate image from code"
864 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
866 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
870 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
875 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
876 msgid "setup file for this wiki is not known"
879 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
883 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
887 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
889 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
892 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
894 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
895 "to rebuild the wiki."
898 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
900 msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
903 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
905 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
908 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
909 #, fuzzy, perl-format
910 msgid "bad file name %s"
911 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
913 #: ../IkiWiki/Render.pm:253
916 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
920 #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
922 msgid "skipping bad filename %s"
923 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
925 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
927 msgid "%s has multiple possible source pages"
930 #: ../IkiWiki/Render.pm:360
932 msgid "removing old page %s"
933 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
935 #: ../IkiWiki/Render.pm:400
938 msgstr "đang quét %s"
940 #: ../IkiWiki/Render.pm:405
945 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
947 msgid "rendering %s, which links to %s"
948 msgstr "đang vẽ %s mà liên kết tới %s"
950 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
952 msgid "rendering %s, which depends on %s"
953 msgstr "đang vẽ %s mà phụ thuộc vào %s"
955 #: ../IkiWiki/Render.pm:486
957 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
958 msgstr "đang vẽ %s để cập nhật các liên kết ngược của nó"
960 #: ../IkiWiki/Render.pm:498
962 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
963 msgstr "đang gỡ bỏ %s, không còn được vẽ lại bởi %s"
965 #: ../IkiWiki/Render.pm:522
967 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
968 msgstr "ikiwiki: không thể vẽ %s"
970 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
971 #. translators: is a (probably not translated) error message.
972 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
974 msgid "cannot read %s: %s"
975 msgstr "không thể đọc %s: %s"
977 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
978 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
981 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:68
983 msgid "unsupported revision control system %s"
986 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:94
987 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
990 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
992 msgid "%s doesn't seem to be executable"
993 msgstr "có vẻ là %s không phải có khả năng thực hiện"
995 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
996 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
997 msgstr "không thể tạo bộ bao bọc sử dụng tập tin thiết lập"
999 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
1000 msgid "wrapper filename not specified"
1001 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
1003 #. translators: The parameter is a C filename.
1004 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
1006 msgid "failed to compile %s"
1007 msgstr "lỗi biên dịch %s"
1009 #. translators: The parameter is a filename.
1010 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
1012 msgid "successfully generated %s"
1013 msgstr "%s đã được tạo ra"
1016 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1017 msgstr "cách sử dụng: ikiwiki [tùy chọn] nguồn đích"
1020 msgid " ikiwiki --setup configfile"
1024 msgid "usage: --set var=value"
1027 #: ../ikiwiki.in:140
1028 msgid "generating wrappers.."
1029 msgstr "đang tạo ra các bộ bao bọc.."
1031 #: ../ikiwiki.in:199
1032 msgid "rebuilding wiki.."
1033 msgstr "đang xây dựng lại wiki.."
1035 #: ../ikiwiki.in:202
1036 msgid "refreshing wiki.."
1037 msgstr "đang làm tươi wiki.."
1039 #: ../IkiWiki.pm:480
1040 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1041 msgstr "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --cgi »"
1043 #: ../IkiWiki.pm:526
1044 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1047 #: ../IkiWiki.pm:555
1049 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1052 #: ../IkiWiki.pm:1192
1053 #, fuzzy, perl-format
1054 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1055 msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
1057 #: ../IkiWiki.pm:1730
1062 msgid "What will the wiki be named?"
1070 msgid "What revision control system to use?"
1074 msgid "What wiki user (or openid) will be admin?"
1078 msgid "What is the domain name of the web server?"
1081 #~ msgid "failed to write %s: %s"
1082 #~ msgstr "lỗi ghi %s: %s"
1085 #~ msgid "failed to find url in html"
1086 #~ msgstr "googlecalendar không tìm thấy địa chỉ URL trong mã HTML"
1088 #~ msgid "processed ok at %s"
1089 #~ msgstr "đã xử lý được ở %s"
1091 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1092 #~ msgstr "Mật khẩu đã được gửi đính kèm thư cho bạn."
1094 #~ msgid "polygen failed"
1095 #~ msgstr "lỗi polygen"
1097 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1098 #~ msgstr "đang làm sạch chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
1100 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1101 #~ msgstr "đang cập nhật chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
1105 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1108 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1111 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1113 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1116 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1119 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1122 #~ msgid "%s not found"
1123 #~ msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
1125 #~ msgid "What's this?"
1126 #~ msgstr "Cái này là gì?"
1128 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1129 #~ msgstr "(dùng TênHọ)"
1131 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1132 #~ msgstr "bổ sung tập hợp thiếu tham số %s"
1135 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1136 #~ msgstr "chưa thực hiện getctime"