]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blob - po/underlays/directives/ikiwiki/directive/if.de.po
Merge branch 'master' into debian-jessie-backports
[git.ikiwiki.info.git] / po / underlays / directives / ikiwiki / directive / if.de.po
1 # German translation of directives/ikiwiki/directive/if page for ikiwiki.
2 # Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
3 # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
4 # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
8 "PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:02+0530\n"
9 "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
10 "Language-Team: None\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16 #. type: Plain text
17 msgid ""
18 "The `if` directive is supplied by the [[!iki plugins/conditional "
19 "desc=conditional]] plugin."
20 msgstr ""
21 "Die `if`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/conditional "
22 "desc=conditional]]-Erweiterung bereitgestellt."
24 #. type: Plain text
25 msgid ""
26 "With this directive, you can make text be conditionally displayed on a "
27 "page.  For example:"
28 msgstr ""
29 "Mit dieser Anweisung kann die Anzeige von Text an bestimmte Bedingungen "
30 "geknüpft werden. Zum Beispiel:"
32 #. type: Plain text
33 #, no-wrap
34 msgid ""
35 "\t\\[[!if test=\"enabled(smiley)\"\n"
36 "\t      then=\"The smiley plugin is enabled :-)\"\n"
37 "\t      else=\"No smiley plugin here..\"]]\n"
38 msgstr ""
39 "\t\\[[!if test=\"enabled(smiley)\"\n"
40 "\t      then=\"Die smiley-Erweiterung ist aktiviert :-)\"\n"
41 "\t      else=\"Hier gibt es keine smiley-Erweiterung &hellip;\"]]\n"
43 #. type: Plain text
44 msgid ""
45 "If the specified `test` succeeds, the `then` text will be displayed, "
46 "otherwise the `else` text will be displayed. The `else` part is optional."
47 msgstr ""
48 "Wenn der angegebene `test` erfolgreich ist, wird der `then`-Text angezeigt, "
49 "sonst der `else`-Text. Der `else`-Teil ist optional."
51 #. type: Plain text
52 msgid ""
53 "The `then` and `else` values can include any markup that would be allowed in "
54 "the wiki page outside the template. Triple-quoting the values even allows "
55 "quotes to be included."
56 msgstr ""
57 "Die Werte für `then` und `else` können beliebige Formatierungsanweisungen "
58 "enthalten, die außerhalb der Anweisung erlaubt wären. Werten die Werte durch "
59 "dreifache Anführungszeichen abgetrennt, können sie sogar Anführungszeichen "
60 "enthalten."
62 #. type: Plain text
63 msgid ""
64 "The `test` is a [[ikiwiki/PageSpec]]; if it matches any page in the wiki "
65 "then it succeeds. So you can do things like testing for the existence of a "
66 "page or pages, testing to see if any pages were created in a given month, "
67 "and so on."
68 msgstr ""
69 "Der `test` ist eine [[ikiwiki/PageSpec]]; wenn sie auf irgendeine Seite im "
70 "Wiki passt, hat der Test Erfolg. Dadurch kann man die Existenz einer oder "
71 "mehrerer Seiten überprüfen, überprüfen ob in einem bestimmten Monat Seiten "
72 "angelegt wurden, und so weiter."
74 #. type: Plain text
75 msgid ""
76 "If you want the [[ikiwiki/PageSpec]] to only match against the page that "
77 "contains the conditional, rather than matching against all pages in the "
78 "wiki, set the \"all\" parameter to \"no\"."
79 msgstr ""
80 "Wenn die [[ikiwiki/PageSpec]] nur auf die aktuelle Seite angewendet werden "
81 "soll, die die Bedingung enthält (und nicht auf alle Seiten im Wiki), kann "
82 "der optionale `all`-Parameter auf `no` gesetzt werden."
84 #. type: Plain text
85 msgid ""
86 "In an `if` directive, the regular [[ikiwiki/PageSpec]] syntax is expanded "
87 "with the following additional tests:"
88 msgstr ""
89 "In einer `if`-Anweisung sind neben der regulären [[ikiwiki/PageSpec]]-Syntax "
90 "die folgenden zusätzlichen Test verfügbar:"
92 #. type: Bullet: '* '
93 msgid "enabled(plugin)"
94 msgstr "enabled(plugin)"
96 #. type: Plain text
97 #, no-wrap
98 msgid "  Tests whether the specified plugin is enabled.\n"
99 msgstr "  Prüft, ob die angegebene Erweiterung aktiviert ist.\n"
101 #. type: Bullet: '* '
102 msgid "sourcepage(glob)"
103 msgstr "sourcepage(glob)"
105 #. type: Plain text
106 #, no-wrap
107 msgid ""
108 "  Tests whether the glob matches the name of the page that contains the\n"
109 "  conditional.\n"
110 msgstr ""
111 "  Prüft, ob das angegebene Muster auf den Namen der Seite passt, die die\n"
112 "  Bedingung enthält.\n"
114 #. type: Bullet: '* '
115 msgid "destpage(glob)"
116 msgstr "destpage(glob)"
118 #. type: Plain text
119 #, no-wrap
120 msgid ""
121 "  Tests whether the glob matches the name of the page that is being built.\n"
122 "  That might be different than the name of the page that contains the\n"
123 "  conditional, if it's being inlined into another page.\n"
124 msgstr ""
125 "  Prüft, ob das Muster auf den namen der Seite passt, die gerade erzeugt\n"
126 "  wird. Dies kann ein anderer Name sein als der der Seite, die die "
127 "Bedingung\n"
128 "  enthält, wenn diese über [[inline]] in eine andere Seite eingebunden wird."
129 "\n"
131 #. type: Bullet: '* '
132 msgid "included()"
133 msgstr "included()"
135 #. type: Plain text
136 #, no-wrap
137 msgid "  Tests whether the page is being included onto another page.\n"
138 msgstr "  Prüft, ob die Seite gerade in eine andere eingebunden wird.\n"
140 #. type: Plain text
141 #, no-wrap
142 msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
143 msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"