1 # Danish translations for ikiwiki package
2 # Copyright (C) 2008 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
8 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-05-06 12:58-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-04-26 23:34+0100\n"
12 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
13 "Language-Team: None\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Danish\n"
19 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
23 msgid "You need to log in first."
24 msgstr "Du skal først logge på."
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:146
28 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attepting to login "
31 "mulig opsætningsfejl: sslcookie er sat, men du forsøger at logge på via "
34 #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
35 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
36 msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
38 #: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299
39 msgid "Your login session has expired."
40 msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
42 #: ../IkiWiki/CGI.pm:189
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:190
48 msgstr "Indstillinger"
50 #: ../IkiWiki/CGI.pm:191
54 #: ../IkiWiki/CGI.pm:231
55 msgid "Preferences saved."
56 msgstr "Indstillinger gemt"
58 #: ../IkiWiki/CGI.pm:262
59 msgid "You are banned."
60 msgstr "Du er banlyst."
62 #: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1211
66 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
67 msgid "Aggregation triggered via web."
68 msgstr "Indsamling udløst via web."
70 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
71 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
72 msgstr "Intet at gøre lige nu, alle fødninger er tidssvarende!"
74 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
76 msgid "missing %s parameter"
77 msgstr "mangler parametren %s"
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
87 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
91 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:435
93 msgid "expiring %s (%s days old)"
94 msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
96 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:442
101 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
103 msgid "last checked %s"
104 msgstr "senest undersøgt %s"
106 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:473
108 msgid "checking feed %s ..."
109 msgstr "undersøger fødning %s ..."
111 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:478
113 msgid "could not find feed at %s"
114 msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
116 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:497
117 msgid "feed not found"
118 msgstr "fødning ikke fundet"
120 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:508
122 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
123 msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
125 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:516
127 msgid "(feed entities escaped)"
128 msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
130 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:524
131 msgid "feed crashed XML::Feed!"
132 msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
134 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:610
136 msgid "creating new page %s"
137 msgstr "opretter ny side %s"
139 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
140 msgid "deleting bucket.."
141 msgstr "sletter bundt.."
143 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
147 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
149 msgid "Must specify %s"
150 msgstr "Skal angive %s"
152 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
153 msgid "Failed to create bucket in S3: "
154 msgstr "Oprettelse af bundt i S3 mislykkedes: "
156 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
157 msgid "Failed to save file to S3: "
158 msgstr "Arkivering af fil i S3 mislykkedes: "
160 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
161 msgid "Failed to delete file from S3: "
162 msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: "
164 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
166 msgid "there is already a page named %s"
167 msgstr "der er allerede en side ved navn %s"
169 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
170 msgid "prohibited by allowed_attachments"
171 msgstr "forhindret af allowed_attachments"
173 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
174 msgid "bad attachment filename"
175 msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
177 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
178 msgid "attachment upload"
179 msgstr "vedhæftningsoplægning"
181 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
182 msgid "automatic index generation"
183 msgstr "automatisk indeks-dannelse"
185 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:108
187 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
190 "Beklager, men det ligner spam til <a href=\"http://blogspam.net/\">blogspam</"
193 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
194 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
195 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
196 #: ../IkiWiki/Render.pm:149
200 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:48
205 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:55
206 msgid "There are no broken links!"
207 msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
209 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:122 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
211 msgid "unsupported page format %s"
212 msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
214 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:127
215 msgid "comment must have content"
216 msgstr "kommentar skal have indhold"
218 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:183
222 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:333 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
223 msgid "bad page name"
224 msgstr "dårligt sidenavn"
226 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:338
228 msgid "commenting on %s"
229 msgstr "kommenterer på %s"
231 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:356
233 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
234 msgstr "siden '%s' eksisterer ikke, så du kan ikke kommentere"
236 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
238 msgid "comments on page '%s' are closed"
239 msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket"
241 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:457
242 msgid "comment stored for moderation"
243 msgstr "kommentar gemt for moderering"
245 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:459
246 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
247 msgstr "Din kommentar vil blive tilføjet efter moderatorgenemsyn"
249 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:472
250 msgid "Added a comment"
251 msgstr "Tilføjede en kommentar"
253 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:476
255 msgid "Added a comment: %s"
256 msgstr "Tilføjede en kommentar: %s"
258 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:518 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
259 msgid "you are not logged in as an admin"
260 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
262 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:569
263 msgid "Comment moderation"
264 msgstr "Kommentarmoderering"
266 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:608
267 msgid "comment moderation"
268 msgstr "kommentarkoderering"
270 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:759
274 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
275 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
276 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
278 msgid "%s parameter is required"
279 msgstr "parametren %s er krævet"
281 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
282 msgid "no text was copied in this page"
283 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side"
285 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
287 msgid "no text was copied in this page with id %s"
288 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side med id %s"
290 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
292 msgid "removing old preview %s"
293 msgstr "fjerner gammelt smugkig %s"
295 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
297 msgid "%s is not an editable page"
298 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
300 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:289
305 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:307 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:326
306 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:336 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:380
307 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:419
310 msgstr "redigerer %s"
312 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
313 msgid "template not specified"
314 msgstr "skabelon %s ikke angivet"
316 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
317 msgid "match not specified"
318 msgstr "sammenligning ikke angivet"
320 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
322 msgid "edittemplate %s registered for %s"
323 msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
325 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
326 msgid "failed to process"
327 msgstr "dannelsen mislykkedes"
329 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
330 msgid "must specify format and text"
331 msgstr "skal angive format og tekst"
333 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
334 msgid "fortune failed"
335 msgstr "spådom (fortune) fejlede"
337 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:626 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:644
338 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
340 msgid "you are not allowed to change %s"
341 msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
343 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:666
345 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
346 msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s"
348 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:670
349 msgid "you are not allowed to change file modes"
350 msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer"
352 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
354 msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
355 msgstr "Skal angive %s når google søgeudvidelsen bruges"
357 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
358 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
359 msgstr "Tolkning af URL mislykkedes, kan ikke afgøre domænenavn"
361 #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:49
363 msgstr "manglende side"
365 #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:51
367 msgid "The page %s does not exist."
368 msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
370 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
371 msgid "failed to run graphviz"
372 msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
374 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
375 msgid "prog not a valid graphviz program"
376 msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
378 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
379 msgid "Image::Magick is not installed"
380 msgstr "Image::Magick ikke installeret"
382 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
384 msgid "bad size \"%s\""
385 msgstr "forkert størrelse \"%s\""
387 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
388 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
390 msgid "failed to read %s: %s"
391 msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
393 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
395 msgid "failed to resize: %s"
396 msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
398 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
400 msgid "failed to determine size of image %s"
401 msgstr "Vurdering af størrelse på billede mislykkedes: %s"
403 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
404 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
405 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes"
407 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
408 msgid "page editing not allowed"
409 msgstr "sideredigering er ikke tilladt"
411 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
412 msgid "missing pages parameter"
413 msgstr "mangler pages-parametren"
415 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:196
416 msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
417 msgstr "Sort::Naturally krævet for title_natural sortering"
419 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207
421 msgid "unknown sort type %s"
422 msgstr "ukendt sorteringsform %s"
424 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:310
425 msgid "Add a new post titled:"
426 msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
428 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
430 msgid "nonexistant template %s"
431 msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
433 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:365 ../IkiWiki/Render.pm:83
437 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:596
438 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
439 msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
441 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
442 msgid "failed to run dot"
443 msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
445 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
447 msgid "%s is locked and cannot be edited"
448 msgstr "%s er låst og kan ikke redigeres"
450 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
451 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
453 "multimarkdown er aktiveret, men Text::MultiMarkdown er ikke installeret"
455 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
457 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
459 "Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
462 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
463 msgid "stylesheet not found"
464 msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
466 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:192
467 msgid "redir page not found"
468 msgstr "henvisningsside ikke fundet"
470 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:205
471 msgid "redir cycle is not allowed"
472 msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
474 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
478 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
482 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
486 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
487 msgid "getctime not implemented"
488 msgstr "getctime ikke implementeret"
490 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
494 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
495 msgid "Get an OpenID"
496 msgstr "Skaf en OpenID"
498 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:52
499 msgid "All pages are linked to by other pages."
500 msgstr "Alle sider henvises til fra andre sider."
502 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
503 msgid "bad or missing template"
504 msgstr "dårlig eller manglende skabelon"
506 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
507 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
508 msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på."
510 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
511 msgid "Error creating account."
512 msgstr "Fejl ved kontooprettelse."
514 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
515 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
517 "Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner."
519 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
520 msgid "Failed to send mail"
521 msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
523 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
524 msgid "You have been mailed password reset instructions."
525 msgstr "Du har fået tilsendt adgangskodenulstillingsinstruktioner."
527 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
528 msgid "incorrect password reset url"
529 msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL"
531 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
532 msgid "password reset denied"
533 msgstr "adgangskodenulstilling afvist"
535 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
536 msgid "Ping received."
537 msgstr "Ping modtaget."
539 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
540 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
541 msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
543 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
546 msgstr "vil pinge %s"
548 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
550 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
551 msgstr "ignorerer ping-direktiv for wiki %s (denne wiki er %s)"
553 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
554 msgid "LWP not found, not pinging"
555 msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
557 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
561 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
563 msgstr "Samlede stemmer:"
565 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
566 msgid "polygen not installed"
567 msgstr "polygen ikke installeret"
569 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
570 msgid "command failed"
571 msgstr "kommando fejlede"
573 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
574 msgid "missing formula"
575 msgstr "manglende formular"
577 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
578 msgid "unknown formula"
579 msgstr "ukendt formular"
581 #. translators: These descriptions of times of day are used
582 #. translators: in messages like "last edited <description>".
583 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
584 #. translators: %A- is the name of the previous day.
585 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
586 msgid "late %A- night"
587 msgstr "sent %A- nat"
589 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
590 msgid "in the wee hours of %A- night"
591 msgstr "ude på de sene nattetimer %A-"
593 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
594 msgid "terribly early %A morning"
595 msgstr "frygteligt tidligt %A morgen"
597 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
598 msgid "early %A morning"
599 msgstr "tidligt %A morgen"
601 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
602 msgid "mid-morning %A"
603 msgstr "om morgenen %A"
605 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
606 msgid "late %A morning"
607 msgstr "sent på morgenen %A"
609 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
610 msgid "at lunch time on %A"
611 msgstr "ved frokosttid %A"
613 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
615 msgstr "%A eftermiddag"
617 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
618 msgid "late %A afternoon"
619 msgstr "sent %A eftermiddag"
621 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
625 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
626 msgid "late %A evening"
627 msgstr "sent %A aften"
629 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
633 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
634 msgid "at teatime on %A"
635 msgstr "ved tetid %A"
637 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
641 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
642 msgid "at noon on %A"
643 msgstr "midt på dagen %A"
645 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
647 msgid "illegal percent value %s"
648 msgstr "ugyldigt procentværdi %s"
650 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
651 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
652 msgstr "Kræver enten parametre `percent` eller `totalpages og `donepages`"
654 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
655 msgid "(Diff truncated)"
656 msgstr "(Diff trunkeret)"
658 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
660 msgid "%s does not exist"
661 msgstr "%s eksisterer ikke"
663 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
665 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
666 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive slettet"
668 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
670 msgid "%s is not a file"
671 msgstr "%s er ikke en fil"
673 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
675 msgid "confirm removal of %s"
676 msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
678 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
679 msgid "Please select the attachments to remove."
680 msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes."
682 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
686 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
688 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
689 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive omdøbt"
691 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
692 msgid "no change to the file name was specified"
693 msgstr "ingen ændring til filnavnet blev angivet"
695 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
698 msgstr "ugyldigt navn"
700 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
702 msgid "%s already exists"
703 msgstr "%s eksisterer allerede"
705 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
707 msgid "%s already exists on disk"
708 msgstr "%s eksisterer allerede på disken"
710 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
715 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
716 msgid "Also rename SubPages and attachments"
717 msgstr "Omdøb også UnderSider og vedhæftninger"
719 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
720 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
721 msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen."
723 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
724 msgid "Please select the attachment to rename."
725 msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
727 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
729 msgid "rename %s to %s"
730 msgstr "omdøb %s til %s"
732 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:493
734 msgid "update for rename of %s to %s"
735 msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
737 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
739 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
740 msgstr "Skal angive %s når søgeudvidelsen bruges"
742 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
744 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
745 msgstr "behøver Digest::SHA1 til indeks %s"
747 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
751 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
753 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
754 msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden %s"
756 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
757 msgid "missing name or url parameter"
758 msgstr "manglende navn eller url parameter"
760 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
761 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
762 #. translators: is an URL.
763 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
765 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
766 msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
768 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
769 msgid "failed to parse any smileys"
770 msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
772 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
774 msgstr "afkodningsfejl"
776 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
777 msgid "bad featurepoint diameter"
778 msgstr "dårlig featurepoint-parameter diameter"
780 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
781 msgid "bad featurepoint location"
782 msgstr "dårlig featurepoint-parameter location"
784 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
785 msgid "missing values"
786 msgstr "manglende værdier"
788 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
789 msgid "bad height value"
790 msgstr "forkert højdeværdi"
792 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
793 msgid "missing width parameter"
794 msgstr "manglende breddeparameter"
796 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
797 msgid "bad width value"
798 msgstr "forkert breddeværdi"
800 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
801 msgid "failed to run php"
802 msgstr "php-kørsel mislykkedes"
804 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
805 msgid "cannot find file"
806 msgstr "kan ikke finde fil"
808 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
809 msgid "unknown data format"
810 msgstr "ukendt dataformat"
812 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
816 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
817 msgid "Direct data download"
818 msgstr "Direkte datanedlastning"
820 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
822 msgid "parse fail at line %d: %s"
823 msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
825 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:29
826 msgid "missing id parameter"
827 msgstr "manglende id-parameter"
829 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:36
831 msgid "template %s not found"
832 msgstr "skabelon %s ikke fundet"
834 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:55
835 msgid "failed to process:"
836 msgstr "dannelsen mislykkedes:"
838 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
839 msgid "missing tex code"
840 msgstr "manglende tex-kode"
842 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
843 msgid "code includes disallowed latex commands"
844 msgstr "kode indeholder ikke-tilladte latec-kommandoer"
846 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
847 msgid "failed to generate image from code"
848 msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
850 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
854 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
859 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
860 msgid "setup file for this wiki is not known"
861 msgstr "opsætningsfilen for denne wiki er ukendt"
863 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
867 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
871 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
873 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
875 "Opsætningsændringerne vist nedenfor kræver wiki-genopbygning for at træde i "
878 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
880 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
881 "to rebuild the wiki."
883 "For at opsætningsændringerne vist nedenfor træder fuldt ud i kraft, skal du "
884 "muligvis genopbygge wikien."
886 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
888 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
889 msgstr "Fejl: %s returnerede ikke-nul (%s). Dropper opsætningsændringer."
891 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
893 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
894 msgstr "kan ikke afgøre id for ikke-tillidsfulde skribent %s"
896 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
898 msgid "bad file name %s"
899 msgstr "dårligt filnavn %s"
901 #: ../IkiWiki/Render.pm:253
904 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
907 "symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir "
908 "for at tillade dette"
910 #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
912 msgid "skipping bad filename %s"
913 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
915 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
917 msgid "%s has multiple possible source pages"
918 msgstr "%s har flere mulige kildesider"
920 #: ../IkiWiki/Render.pm:360
922 msgid "removing old page %s"
923 msgstr "fjerner gammel side %s"
925 #: ../IkiWiki/Render.pm:400
928 msgstr "gennemlæser %s"
930 #: ../IkiWiki/Render.pm:405
935 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
937 msgid "rendering %s, which links to %s"
938 msgstr "danner %s, som henviser til %s"
940 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
942 msgid "rendering %s, which depends on %s"
943 msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
945 #: ../IkiWiki/Render.pm:486
947 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
948 msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
950 #: ../IkiWiki/Render.pm:498
952 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
953 msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
955 #: ../IkiWiki/Render.pm:522
957 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
958 msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
960 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
961 #. translators: is a (probably not translated) error message.
962 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
964 msgid "cannot read %s: %s"
965 msgstr "kan ikke læse %s: %s"
967 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
968 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
969 msgstr "du skal angive et wikinavn (som indeholder alfanumeriske tegn)"
971 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:71
973 msgid "unsupported revision control system %s"
974 msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
976 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:97
977 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
978 msgstr "opsætning af depotet med ikiwiki-makerepo mislykkedes"
980 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
982 msgid "%s doesn't seem to be executable"
983 msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
985 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
986 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
987 msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"
989 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
990 msgid "wrapper filename not specified"
991 msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
993 #. translators: The parameter is a C filename.
994 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
996 msgid "failed to compile %s"
997 msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
999 #. translators: The parameter is a filename.
1000 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
1002 msgid "successfully generated %s"
1003 msgstr "Korrekt bygget %s"
1006 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1007 msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
1010 msgid " ikiwiki --setup configfile"
1011 msgstr " ikiwiki --setup opsætningsfil"
1014 msgid "usage: --set var=value"
1015 msgstr "brug: --set var=værdi"
1017 #: ../ikiwiki.in:140
1018 msgid "generating wrappers.."
1019 msgstr "bygger wrappers.."
1021 #: ../ikiwiki.in:199
1022 msgid "rebuilding wiki.."
1023 msgstr "genopbygger wiki..."
1025 #: ../ikiwiki.in:202
1026 msgid "refreshing wiki.."
1027 msgstr "genopfrisker wiki..."
1029 #: ../IkiWiki.pm:480
1030 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1031 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
1033 #: ../IkiWiki.pm:526
1034 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1035 msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
1037 #: ../IkiWiki.pm:555
1039 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1041 "indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
1043 #: ../IkiWiki.pm:1194
1045 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1046 msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
1048 #: ../IkiWiki.pm:1732
1052 #: ../IkiWiki.pm:1860
1054 msgid "cannot match pages: %s"
1055 msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
1058 msgid "What will the wiki be named?"
1059 msgstr "Hvad skal wikien hedde?"
1066 msgid "What revision control system to use?"
1067 msgstr "Hvilket revisionskontrolsystem skal bruges?"
1070 msgid "What wiki user (or openid) will be admin?"
1071 msgstr "Hvilken wiki bruger (eller openid) skal være administrator?"
1074 msgid "What is the domain name of the web server?"
1075 msgstr "Hvad er domænenavnet på webserveren?"
1077 #~ msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
1078 #~ msgstr "<p class=\"error\">Fejl: %s sluttede med fejl (%s)"
1080 #~ msgid "failed to write %s: %s"
1081 #~ msgstr "skrivning ad %s mislykkedes: %s"
1083 #~ msgid "failed to find url in html"
1084 #~ msgstr "lokalisering af url i html mislykkedes"
1086 #~ msgid "processed ok at %s"
1087 #~ msgstr "korrekt dannet ved %s"