]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blob - po/gu.po
commit for jonas
[git.ikiwiki.info.git] / po / gu.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-07-19 16:45+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
12 "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
19 msgid "You need to log in first."
20 msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:146
23 msgid ""
24 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attepting to login "
25 "via http, not https"
26 msgstr ""
28 #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
29 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
30 msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
32 #: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299
33 msgid "Your login session has expired."
34 msgstr ""
36 #: ../IkiWiki/CGI.pm:189
37 msgid "Login"
38 msgstr ""
40 #: ../IkiWiki/CGI.pm:190
41 #, fuzzy
42 msgid "Preferences"
43 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
45 #: ../IkiWiki/CGI.pm:191
46 msgid "Admin"
47 msgstr ""
49 #: ../IkiWiki/CGI.pm:231
50 msgid "Preferences saved."
51 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
53 #: ../IkiWiki/CGI.pm:262
54 msgid "You are banned."
55 msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
57 #: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1253
58 msgid "Error"
59 msgstr "ક્ષતિ"
61 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
62 msgid "Aggregation triggered via web."
63 msgstr ""
65 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
66 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
67 msgstr ""
69 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
70 #, perl-format
71 msgid "missing %s parameter"
72 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
74 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
75 msgid "new feed"
76 msgstr "નવું ફીડ"
78 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
79 msgid "posts"
80 msgstr "પોસ્ટ"
82 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
83 msgid "new"
84 msgstr "નવું"
86 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
87 #, perl-format
88 msgid "expiring %s (%s days old)"
89 msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
91 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
92 #, perl-format
93 msgid "expiring %s"
94 msgstr "જુનું કરે છે %s"
96 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
97 #, perl-format
98 msgid "last checked %s"
99 msgstr ""
101 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
102 #, perl-format
103 msgid "checking feed %s ..."
104 msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
106 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
107 #, perl-format
108 msgid "could not find feed at %s"
109 msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
111 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
112 msgid "feed not found"
113 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
115 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
116 #, fuzzy, perl-format
117 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
118 msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
120 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
121 #, perl-format
122 msgid "(feed entities escaped)"
123 msgstr ""
125 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
126 msgid "feed crashed XML::Feed!"
127 msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
129 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
130 #, perl-format
131 msgid "creating new page %s"
132 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
134 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
135 msgid "deleting bucket.."
136 msgstr ""
138 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
139 msgid "done"
140 msgstr "સંપૂર્ણ"
142 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
143 #, perl-format
144 msgid "Must specify %s"
145 msgstr ""
147 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
148 msgid "Failed to create bucket in S3: "
149 msgstr ""
151 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
152 #, fuzzy
153 msgid "Failed to save file to S3: "
154 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
156 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
157 #, fuzzy
158 msgid "Failed to delete file from S3: "
159 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
161 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
162 #, perl-format
163 msgid "there is already a page named %s"
164 msgstr ""
166 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
167 msgid "prohibited by allowed_attachments"
168 msgstr ""
170 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
171 msgid "bad attachment filename"
172 msgstr ""
174 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
175 msgid "attachment upload"
176 msgstr ""
178 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
179 msgid "automatic index generation"
180 msgstr ""
182 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:108
183 msgid ""
184 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
185 "\">blogspam</a>: "
186 msgstr ""
188 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
189 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:365
190 #: ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37
191 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:271 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:274
192 #: ../IkiWiki/Render.pm:80 ../IkiWiki/Render.pm:84 ../IkiWiki/Render.pm:150
193 msgid "Discussion"
194 msgstr "ચર્ચા"
196 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:48
197 #, perl-format
198 msgid "%s from %s"
199 msgstr ""
201 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:55
202 msgid "There are no broken links!"
203 msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
205 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:38
206 #, perl-format
207 msgid "unsupported page format %s"
208 msgstr ""
210 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:129
211 msgid "comment must have content"
212 msgstr ""
214 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:185
215 msgid "Anonymous"
216 msgstr ""
218 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
219 msgid "bad page name"
220 msgstr ""
222 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:345
223 #, fuzzy, perl-format
224 msgid "commenting on %s"
225 msgstr "%s બનાવે છે"
227 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
228 #, perl-format
229 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
230 msgstr ""
232 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370
233 #, perl-format
234 msgid "comments on page '%s' are closed"
235 msgstr ""
237 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:464
238 msgid "comment stored for moderation"
239 msgstr ""
241 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:466
242 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
243 msgstr ""
245 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:479
246 msgid "Added a comment"
247 msgstr ""
249 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483
250 #, perl-format
251 msgid "Added a comment: %s"
252 msgstr ""
254 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
255 msgid "you are not logged in as an admin"
256 msgstr ""
258 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:576
259 msgid "Comment moderation"
260 msgstr ""
262 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:615
263 msgid "comment moderation"
264 msgstr ""
266 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:766
267 msgid "Comments"
268 msgstr ""
270 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
271 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
272 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
273 #, fuzzy, perl-format
274 msgid "%s parameter is required"
275 msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
277 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
278 msgid "no text was copied in this page"
279 msgstr ""
281 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
282 #, perl-format
283 msgid "no text was copied in this page with id %s"
284 msgstr ""
286 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
287 #, fuzzy, perl-format
288 msgid "removing old preview %s"
289 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
291 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
292 #, perl-format
293 msgid "%s is not an editable page"
294 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
296 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:291
297 #, perl-format
298 msgid "creating %s"
299 msgstr "%s બનાવે છે"
301 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:309 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:328
302 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:338 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:382
303 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:421
304 #, perl-format
305 msgid "editing %s"
306 msgstr "%s સુધારે છે"
308 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
309 #, fuzzy
310 msgid "template not specified"
311 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
313 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
314 #, fuzzy
315 msgid "match not specified"
316 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
318 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
319 #, perl-format
320 msgid "edittemplate %s registered for %s"
321 msgstr ""
323 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
324 #, fuzzy
325 msgid "failed to process"
326 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
328 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
329 msgid "must specify format and text"
330 msgstr ""
332 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
333 msgid "fortune failed"
334 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
336 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:626 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:644
337 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
338 #, perl-format
339 msgid "you are not allowed to change %s"
340 msgstr ""
342 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:666
343 #, perl-format
344 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
345 msgstr ""
347 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:670
348 msgid "you are not allowed to change file modes"
349 msgstr ""
351 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:124
352 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
353 #, fuzzy, perl-format
354 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
355 msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
357 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
358 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
359 msgstr ""
361 #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:55
362 #, fuzzy
363 msgid "missing page"
364 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
366 #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
367 #, perl-format
368 msgid "The page %s does not exist."
369 msgstr ""
371 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
372 msgid "failed to run graphviz"
373 msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
375 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
376 msgid "prog not a valid graphviz program"
377 msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
379 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:47
380 #, perl-format
381 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
382 msgstr ""
384 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:58
385 #, perl-format
386 msgid "Source code: %s"
387 msgstr ""
389 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:123
390 msgid ""
391 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
392 msgstr ""
394 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
395 #, fuzzy
396 msgid "Image::Magick is not installed"
397 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
399 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
400 #, perl-format
401 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
402 msgstr ""
404 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
405 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
406 #, perl-format
407 msgid "failed to read %s: %s"
408 msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
410 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
411 #, perl-format
412 msgid "failed to resize: %s"
413 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
415 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
416 #, fuzzy, perl-format
417 msgid "failed to determine size of image %s"
418 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
420 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
421 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
422 msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
424 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
425 #, fuzzy
426 msgid "page editing not allowed"
427 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
429 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
430 #, fuzzy
431 msgid "missing pages parameter"
432 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
434 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:196
435 msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
436 msgstr ""
438 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207
439 #, perl-format
440 msgid "unknown sort type %s"
441 msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
443 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:310
444 msgid "Add a new post titled:"
445 msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
447 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
448 #, perl-format
449 msgid "nonexistant template %s"
450 msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
452 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:596
453 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
454 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
456 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
457 msgid "failed to run dot"
458 msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
460 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
461 #, fuzzy, perl-format
462 msgid "%s is locked and cannot be edited"
463 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
465 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
466 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
467 msgstr ""
469 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
470 #, perl-format
471 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
472 msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
474 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
475 msgid "stylesheet not found"
476 msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
478 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
479 #, fuzzy
480 msgid "redir page not found"
481 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
483 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:210
484 #, fuzzy
485 msgid "redir cycle is not allowed"
486 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
488 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
489 msgid "Mirrors"
490 msgstr "મિરરો"
492 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
493 msgid "Mirror"
494 msgstr "મિરર"
496 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
497 msgid "more"
498 msgstr "વધુ"
500 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
501 msgid "getctime not implemented"
502 msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
504 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
505 msgid "Log in with"
506 msgstr ""
508 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
509 msgid "Get an OpenID"
510 msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
512 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:52
513 msgid "All pages are linked to by other pages."
514 msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
516 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
517 msgid "bad or missing template"
518 msgstr ""
520 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:248
521 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
522 msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
524 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:251
525 msgid "Error creating account."
526 msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
528 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:258
529 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
530 msgstr ""
532 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:292
533 msgid "Failed to send mail"
534 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
536 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:294
537 msgid "You have been mailed password reset instructions."
538 msgstr ""
540 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:329
541 msgid "incorrect password reset url"
542 msgstr ""
544 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:332
545 msgid "password reset denied"
546 msgstr ""
548 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
549 msgid "Ping received."
550 msgstr ""
552 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
553 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
554 msgstr ""
556 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
557 #, fuzzy, perl-format
558 msgid "Will ping %s"
559 msgstr "%s સુધારે છે"
561 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
562 #, perl-format
563 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
564 msgstr ""
566 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
567 #, fuzzy
568 msgid "LWP not found, not pinging"
569 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
571 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:129
572 msgid ""
573 "At least one slave language must be defined in po_slave_languages when using "
574 "the po plugin"
575 msgstr ""
577 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:134
578 #, fuzzy, perl-format
579 msgid "%s is not a valid language code"
580 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
582 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:145
583 #, perl-format
584 msgid ""
585 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
586 msgstr ""
588 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:150
589 msgid ""
590 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
591 "po_link_to=default"
592 msgstr ""
594 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:264
595 msgid "discussion"
596 msgstr "ચર્ચા"
598 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:361
599 #, perl-format
600 msgid "re-rendering all pages to fix meta titles"
601 msgstr ""
603 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:365 ../IkiWiki/Render.pm:406
604 #, perl-format
605 msgid "rendering %s"
606 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
608 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:398
609 msgid "updated PO files"
610 msgstr ""
612 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:422
613 msgid ""
614 "Can not remove a translation. Removing the master page, though, removes its "
615 "translations as well."
616 msgstr ""
618 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:442
619 msgid ""
620 "Can not rename a translation. Renaming the master page, though, renames its "
621 "translations as well."
622 msgstr ""
624 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:804
625 #, perl-format
626 msgid "POT file (%s) does not exist"
627 msgstr ""
629 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:812
630 #, fuzzy, perl-format
631 msgid "failed to update %s"
632 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
634 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:818
635 #, fuzzy, perl-format
636 msgid "failed to copy the POT file to %s"
637 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
639 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:854
640 msgid "N/A"
641 msgstr ""
643 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:867
644 #, fuzzy, perl-format
645 msgid "failed to translate %s"
646 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
648 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:943
649 msgid "removed obsolete PO files"
650 msgstr ""
652 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1006 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1020
653 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1060
654 #, fuzzy, perl-format
655 msgid "failed to write %s"
656 msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
658 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1018
659 #, fuzzy
660 msgid "failed to translate"
661 msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
663 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1023
664 #, fuzzy, perl-format
665 msgid "failed to read %s"
666 msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
668 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
669 msgid "vote"
670 msgstr "મત"
672 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
673 msgid "Total votes:"
674 msgstr "કુલ મત:"
676 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
677 msgid "polygen not installed"
678 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
680 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
681 #, fuzzy
682 msgid "command failed"
683 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
685 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
686 msgid "missing formula"
687 msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર"
689 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
690 msgid "unknown formula"
691 msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર"
693 #. translators: These descriptions of times of day are used
694 #. translators: in messages like "last edited <description>".
695 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
696 #. translators: %A- is the name of the previous day.
697 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
698 msgid "late %A- night"
699 msgstr "મોડાં %A- રાત્રે"
701 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
702 msgid "in the wee hours of %A- night"
703 msgstr "%A- રાતનાં કલાકમાં"
705 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
706 msgid "terribly early %A morning"
707 msgstr "ખૂબ જ વહેલાં %A સવારે"
709 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
710 msgid "early %A morning"
711 msgstr "વહેલા %A સવારે"
713 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
714 #, fuzzy
715 msgid "mid-morning %A"
716 msgstr "સવારે મધ્યમાં %A પર"
718 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
719 msgid "late %A morning"
720 msgstr "મોડા %A સવારે"
722 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
723 msgid "at lunch time on %A"
724 msgstr "જમવાનાં સમયે %A પર"
726 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
727 msgid "%A afternoon"
728 msgstr "%A બપોર પછી"
730 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
731 msgid "late %A afternoon"
732 msgstr "મોડા %A બપોર પછી"
734 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
735 msgid "%A evening"
736 msgstr "%A સાંજે"
738 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
739 msgid "late %A evening"
740 msgstr "મોડા %A સાંજે"
742 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
743 msgid "%A night"
744 msgstr "%A રાત્રે"
746 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
747 msgid "at teatime on %A"
748 msgstr "ચા ના સમયે %A પર"
750 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
751 msgid "at midnight"
752 msgstr "મધ્યરાત્રે"
754 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
755 msgid "at noon on %A"
756 msgstr "બપોરે %A પર"
758 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
759 #, perl-format
760 msgid "illegal percent value %s"
761 msgstr ""
763 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
764 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
765 msgstr ""
767 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
768 msgid "(Diff truncated)"
769 msgstr ""
771 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
772 #, perl-format
773 msgid "%s does not exist"
774 msgstr ""
776 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
777 #, fuzzy, perl-format
778 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
779 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
781 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
782 #, fuzzy, perl-format
783 msgid "%s is not a file"
784 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
786 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:134
787 #, perl-format
788 msgid "confirm removal of %s"
789 msgstr ""
791 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:171
792 msgid "Please select the attachments to remove."
793 msgstr ""
795 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:211
796 msgid "removed"
797 msgstr ""
799 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
800 #, perl-format
801 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
802 msgstr ""
804 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
805 #, fuzzy
806 msgid "no change to the file name was specified"
807 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
809 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
810 #, perl-format
811 msgid "illegal name"
812 msgstr ""
814 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
815 #, perl-format
816 msgid "%s already exists"
817 msgstr ""
819 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
820 #, perl-format
821 msgid "%s already exists on disk"
822 msgstr ""
824 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
825 #, fuzzy, perl-format
826 msgid "rename %s"
827 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
829 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:161
830 msgid "Also rename SubPages and attachments"
831 msgstr ""
833 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:247
834 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
835 msgstr ""
837 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
838 msgid "Please select the attachment to rename."
839 msgstr ""
841 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:347
842 #, perl-format
843 msgid "rename %s to %s"
844 msgstr ""
846 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:571
847 #, fuzzy, perl-format
848 msgid "update for rename of %s to %s"
849 msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
851 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
852 #, perl-format
853 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
854 msgstr ""
856 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
857 msgid "search"
858 msgstr ""
860 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
861 #, perl-format
862 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
863 msgstr ""
865 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
866 msgid "missing name or url parameter"
867 msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ"
869 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
870 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
871 #. translators: is an URL.
872 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
873 #, perl-format
874 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
875 msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
877 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
878 msgid "failed to parse any smileys"
879 msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
881 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
882 msgid "parse error"
883 msgstr "ઉકેલવામાં ક્ષતિ"
885 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
886 msgid "bad featurepoint diameter"
887 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ વ્યાસ"
889 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
890 msgid "bad featurepoint location"
891 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ સ્થિતિ"
893 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
894 msgid "missing values"
895 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
897 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
898 msgid "bad height value"
899 msgstr "ખરાબ ઉંચાઇ કિંમત"
901 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
902 msgid "missing width parameter"
903 msgstr "ખોવાયેલ પહોળાઇ વિકલ્પ"
905 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
906 msgid "bad width value"
907 msgstr "ખરાબ પહોળાઇ કિંમત"
909 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
910 msgid "failed to run php"
911 msgstr "php ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
913 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
914 msgid "cannot find file"
915 msgstr "ફાઇલ મળી શકી નહી"
917 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
918 msgid "unknown data format"
919 msgstr "અજાણ્યો માહિતી પ્રકાર"
921 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
922 msgid "empty data"
923 msgstr "ખાલી માહિતી"
925 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
926 msgid "Direct data download"
927 msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
929 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
930 #, perl-format
931 msgid "parse fail at line %d: %s"
932 msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
934 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:29
935 msgid "missing id parameter"
936 msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
938 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:36
939 #, perl-format
940 msgid "template %s not found"
941 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
943 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:55
944 msgid "failed to process:"
945 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
947 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
948 #, fuzzy
949 msgid "missing tex code"
950 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
952 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
953 msgid "code includes disallowed latex commands"
954 msgstr ""
956 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
957 #, fuzzy
958 msgid "failed to generate image from code"
959 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
961 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
962 msgid "plugin"
963 msgstr ""
965 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
966 #, perl-format
967 msgid "enable %s?"
968 msgstr ""
970 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
971 msgid "setup file for this wiki is not known"
972 msgstr ""
974 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
975 msgid "main"
976 msgstr ""
978 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
979 msgid "plugins"
980 msgstr ""
982 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
983 msgid ""
984 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
985 msgstr ""
987 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
988 msgid ""
989 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
990 "to rebuild the wiki."
991 msgstr ""
993 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
994 #, perl-format
995 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
996 msgstr ""
998 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
999 #, perl-format
1000 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1001 msgstr ""
1003 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
1004 #, fuzzy, perl-format
1005 msgid "bad file name %s"
1006 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
1008 #: ../IkiWiki/Render.pm:254
1009 #, perl-format
1010 msgid ""
1011 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1012 "allow this"
1013 msgstr ""
1015 #: ../IkiWiki/Render.pm:278 ../IkiWiki/Render.pm:303
1016 #, perl-format
1017 msgid "skipping bad filename %s"
1018 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
1020 #: ../IkiWiki/Render.pm:285
1021 #, perl-format
1022 msgid "%s has multiple possible source pages"
1023 msgstr ""
1025 #: ../IkiWiki/Render.pm:361
1026 #, perl-format
1027 msgid "removing old page %s"
1028 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
1030 #: ../IkiWiki/Render.pm:401
1031 #, perl-format
1032 msgid "scanning %s"
1033 msgstr "%s શોધે છે"
1035 #: ../IkiWiki/Render.pm:427
1036 #, perl-format
1037 msgid "rendering %s, which links to %s"
1038 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
1040 #: ../IkiWiki/Render.pm:448
1041 #, perl-format
1042 msgid "rendering %s, which depends on %s"
1043 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
1045 #: ../IkiWiki/Render.pm:487
1046 #, perl-format
1047 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
1048 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
1050 #: ../IkiWiki/Render.pm:499
1051 #, perl-format
1052 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
1053 msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
1055 #: ../IkiWiki/Render.pm:523
1056 #, perl-format
1057 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
1058 msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
1060 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1061 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1062 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
1063 #, perl-format
1064 msgid "cannot read %s: %s"
1065 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
1067 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1068 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1069 msgstr ""
1071 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:71
1072 #, perl-format
1073 msgid "unsupported revision control system %s"
1074 msgstr ""
1076 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:97
1077 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1078 msgstr ""
1080 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1081 #, perl-format
1082 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1083 msgstr ""
1085 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
1086 #, perl-format
1087 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1088 msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
1090 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
1091 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1092 msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
1094 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
1095 msgid "wrapper filename not specified"
1096 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
1098 #. translators: The parameter is a C filename.
1099 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
1100 #, perl-format
1101 msgid "failed to compile %s"
1102 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
1104 #. translators: The parameter is a filename.
1105 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
1106 #, perl-format
1107 msgid "successfully generated %s"
1108 msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
1110 #: ../ikiwiki.in:13
1111 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1112 msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
1114 #: ../ikiwiki.in:14
1115 msgid "       ikiwiki --setup configfile"
1116 msgstr ""
1118 #: ../ikiwiki.in:91
1119 msgid "usage: --set var=value"
1120 msgstr ""
1122 #: ../ikiwiki.in:140
1123 msgid "generating wrappers.."
1124 msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
1126 #: ../ikiwiki.in:199
1127 msgid "rebuilding wiki.."
1128 msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
1130 #: ../ikiwiki.in:202
1131 msgid "refreshing wiki.."
1132 msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
1134 #: ../IkiWiki.pm:487
1135 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1136 msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
1138 #: ../IkiWiki.pm:533
1139 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1140 msgstr ""
1142 #: ../IkiWiki.pm:562
1143 #, perl-format
1144 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1145 msgstr ""
1147 #: ../IkiWiki.pm:1236
1148 #, fuzzy, perl-format
1149 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1150 msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ  %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
1152 #: ../IkiWiki.pm:1776
1153 msgid "yes"
1154 msgstr ""
1156 #: ../IkiWiki.pm:1908
1157 #, fuzzy, perl-format
1158 msgid "cannot match pages: %s"
1159 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
1161 #: ../auto.setup:16
1162 msgid "What will the wiki be named?"
1163 msgstr ""
1165 #: ../auto.setup:16
1166 msgid "wiki"
1167 msgstr ""
1169 #: ../auto.setup:18
1170 msgid "What revision control system to use?"
1171 msgstr ""
1173 #: ../auto.setup:20
1174 msgid "What wiki user (or openid) will be admin?"
1175 msgstr ""
1177 #: ../auto.setup:23
1178 msgid "What is the domain name of the web server?"
1179 msgstr ""
1181 #, fuzzy
1182 #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
1183 #~ msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
1185 #~ msgid "bad size \"%s\""
1186 #~ msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
1188 #~ msgid "failed to find url in html"
1189 #~ msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"
1191 #~ msgid "processed ok at %s"
1192 #~ msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
1194 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1195 #~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
1197 #~ msgid "polygen failed"
1198 #~ msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
1200 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1201 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
1203 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1204 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
1206 #, fuzzy
1207 #~ msgid ""
1208 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1209 #~ "notifications"
1210 #~ msgstr ""
1211 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1213 #, fuzzy
1214 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1215 #~ msgstr ""
1216 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1218 #~ msgid ""
1219 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1220 #~ "notifications"
1221 #~ msgstr ""
1222 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1224 #~ msgid "%s not found"
1225 #~ msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
1227 #~ msgid "What's this?"
1228 #~ msgstr "આ શું છે?"
1230 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1231 #~ msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
1233 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1234 #~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
1236 #, fuzzy
1237 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1238 #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"