]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blob - po/sv.po
response
[git.ikiwiki.info.git] / po / sv.po
1 # Swedish translation for ikiwiki.
2 # Copyright (C) 2007  Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-09-24 17:55-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
12 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
19 msgid "You need to log in first."
20 msgstr "Du måste logga in först."
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:145
23 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
24 msgstr ""
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:311
27 msgid "Your login session has expired."
28 msgstr ""
30 #: ../IkiWiki/CGI.pm:184
31 msgid "Login"
32 msgstr ""
34 #: ../IkiWiki/CGI.pm:185
35 #, fuzzy
36 msgid "Preferences"
37 msgstr "Inställningar sparades."
39 #: ../IkiWiki/CGI.pm:186
40 msgid "Admin"
41 msgstr ""
43 #: ../IkiWiki/CGI.pm:253
44 msgid "Preferences saved."
45 msgstr "Inställningar sparades."
47 #: ../IkiWiki/CGI.pm:271
48 msgid "You are banned."
49 msgstr "Du är bannlyst."
51 #: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1143
52 msgid "Error"
53 msgstr "Fel"
55 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:80
56 msgid "Aggregation triggered via web."
57 msgstr ""
59 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
60 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
61 msgstr ""
63 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:216
64 #, fuzzy, perl-format
65 msgid "missing %s parameter"
66 msgstr "mall saknar id-parameter"
68 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:250
69 msgid "new feed"
70 msgstr "ny kanal"
72 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
73 msgid "posts"
74 msgstr "inlägg"
76 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:266
77 msgid "new"
78 msgstr "ny"
80 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:429
81 #, perl-format
82 msgid "expiring %s (%s days old)"
83 msgstr "låter %s gå ut (%s dagar gammal)"
85 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:436
86 #, perl-format
87 msgid "expiring %s"
88 msgstr "låter %s gå ut"
90 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
91 #, perl-format
92 msgid "processed ok at %s"
93 msgstr "behandlad ok på %s"
95 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
96 #, perl-format
97 msgid "checking feed %s ..."
98 msgstr "kontrollerar kanalen %s ..."
100 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
101 #, perl-format
102 msgid "could not find feed at %s"
103 msgstr "kunde inte hitta kanalen på %s"
105 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:487
106 #, fuzzy
107 msgid "feed not found"
108 msgstr "mallen %s hittades inte"
110 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
111 #, perl-format
112 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
113 msgstr ""
115 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
116 #, perl-format
117 msgid "(feed entities escaped)"
118 msgstr ""
120 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
121 msgid "feed crashed XML::Feed!"
122 msgstr "kanalen kraschade XML::Feed!"
124 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:590
125 #, perl-format
126 msgid "creating new page %s"
127 msgstr "skapar nya sidan %s"
129 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
130 msgid "deleting bucket.."
131 msgstr ""
133 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:197
134 msgid "done"
135 msgstr "klar"
137 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
138 #, perl-format
139 msgid "Must specify %s"
140 msgstr ""
142 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
143 msgid "Failed to create bucket in S3: "
144 msgstr ""
146 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
147 #, fuzzy
148 msgid "Failed to save file to S3: "
149 msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
151 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
152 #, fuzzy
153 msgid "Failed to delete file from S3: "
154 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
156 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:48
157 #, perl-format
158 msgid "there is already a page named %s"
159 msgstr ""
161 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:81
162 msgid "prohibited by allowed_attachments"
163 msgstr ""
165 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:189
166 msgid "bad attachment filename"
167 msgstr ""
169 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:231
170 msgid "attachment upload"
171 msgstr ""
173 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:103
174 msgid "automatic index generation"
175 msgstr ""
177 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:222
178 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:323 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
179 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
180 #: ../IkiWiki/Render.pm:149
181 msgid "discussion"
182 msgstr "diskussion"
184 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
185 #, perl-format
186 msgid "%s from %s"
187 msgstr ""
189 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
190 msgid "There are no broken links!"
191 msgstr "Det finns inga trasiga länkar!"
193 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
194 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
195 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
196 #, perl-format
197 msgid "%s parameter is required"
198 msgstr ""
200 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
201 msgid "no text was copied in this page"
202 msgstr ""
204 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
205 #, perl-format
206 msgid "no text was copied in this page with id %s"
207 msgstr ""
209 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:111
210 #, perl-format
211 msgid "%s is not an editable page"
212 msgstr ""
214 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:278
215 #, perl-format
216 msgid "creating %s"
217 msgstr "skapar %s"
219 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:296 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:324
220 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:334 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:369
221 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:414
222 #, perl-format
223 msgid "editing %s"
224 msgstr "redigerar %s"
226 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
227 #, fuzzy
228 msgid "template not specified"
229 msgstr "mallen %s hittades inte"
231 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
232 #, fuzzy
233 msgid "match not specified"
234 msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
236 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
237 #, perl-format
238 msgid "edittemplate %s registered for %s"
239 msgstr ""
241 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
242 #, fuzzy
243 msgid "failed to process"
244 msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
246 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
247 msgid "fortune failed"
248 msgstr "fortune misslyckades"
250 #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:32
251 #, fuzzy
252 msgid "failed to find url in html"
253 msgstr "googlecalendar misslyckades med att hitta url i html"
255 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
256 #, fuzzy
257 msgid "failed to run graphviz"
258 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
260 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
261 msgid "prog not a valid graphviz program"
262 msgstr ""
264 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
265 #, fuzzy
266 msgid "Image::Magick is not installed"
267 msgstr "polygen inte installerad"
269 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
270 #, perl-format
271 msgid "bad size \"%s\""
272 msgstr ""
274 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
275 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
276 #, fuzzy, perl-format
277 msgid "failed to read %s: %s"
278 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
280 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
281 #, fuzzy, perl-format
282 msgid "failed to resize: %s"
283 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
285 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
286 #, fuzzy, perl-format
287 msgid "failed to determine size of image %s"
288 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
290 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
291 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
292 msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --rss eller --atom används"
294 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
295 #, fuzzy
296 msgid "page editing not allowed"
297 msgstr "mallen %s hittades inte"
299 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
300 #, fuzzy
301 msgid "missing pages parameter"
302 msgstr "mall saknar id-parameter"
304 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:204
305 #, perl-format
306 msgid "unknown sort type %s"
307 msgstr "okänd sorteringstyp %s"
309 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:282
310 msgid "Add a new post titled:"
311 msgstr ""
313 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:298
314 #, perl-format
315 msgid "nonexistant template %s"
316 msgstr ""
318 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:331 ../IkiWiki/Render.pm:83
319 msgid "Discussion"
320 msgstr "Diskussion"
322 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:568
323 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
324 msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
326 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
327 #, fuzzy
328 msgid "failed to run dot"
329 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
331 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:60
332 #, fuzzy, perl-format
333 msgid "%s is locked and cannot be edited"
334 msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
336 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
337 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
338 msgstr ""
340 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
341 #, perl-format
342 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
343 msgstr ""
344 "misslyckades med att läsa in Perl-modulen Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/"
345 "markdown (%s)"
347 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:150
348 #, fuzzy
349 msgid "stylesheet not found"
350 msgstr "mallen %s hittades inte"
352 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:184
353 #, fuzzy
354 msgid "redir page not found"
355 msgstr "mallen %s hittades inte"
357 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
358 #, fuzzy
359 msgid "redir cycle is not allowed"
360 msgstr "mallen %s hittades inte"
362 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
363 msgid "Mirrors"
364 msgstr "Speglar"
366 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
367 msgid "Mirror"
368 msgstr "Spegel"
370 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
371 msgid "more"
372 msgstr ""
374 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
375 msgid "getctime not implemented"
376 msgstr "getctime inte implementerad"
378 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
379 msgid "Log in with"
380 msgstr ""
382 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
383 msgid "Get an OpenID"
384 msgstr "Skaffa ett OpenID"
386 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
387 msgid "All pages are linked to by other pages."
388 msgstr "Alla sidor länkas till av andra sidor."
390 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
391 msgid "bad or missing template"
392 msgstr ""
394 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
395 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
396 msgstr "Kontot har skapats. Du kan nu logga in."
398 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
399 msgid "Error creating account."
400 msgstr "Fel vid skapandet av konto."
402 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
403 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
404 msgstr ""
406 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
407 msgid "Failed to send mail"
408 msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
410 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
411 msgid "You have been mailed password reset instructions."
412 msgstr ""
414 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
415 msgid "incorrect password reset url"
416 msgstr ""
418 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
419 msgid "password reset denied"
420 msgstr ""
422 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
423 msgid "Ping received."
424 msgstr ""
426 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
427 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
428 msgstr ""
430 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
431 #, fuzzy, perl-format
432 msgid "Will ping %s"
433 msgstr "redigerar %s"
435 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
436 #, perl-format
437 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
438 msgstr ""
440 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
441 #, fuzzy
442 msgid "LWP not found, not pinging"
443 msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
445 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
446 msgid "vote"
447 msgstr "röst"
449 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
450 msgid "Total votes:"
451 msgstr "Antal röster:"
453 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
454 msgid "polygen not installed"
455 msgstr "polygen inte installerad"
457 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
458 #, fuzzy
459 msgid "command failed"
460 msgstr "fortune misslyckades"
462 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
463 msgid "missing formula"
464 msgstr ""
466 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
467 msgid "unknown formula"
468 msgstr ""
470 #. translators: These descriptions of times of day are used
471 #. translators: in messages like "last edited <description>".
472 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
473 #. translators: %A- is the name of the previous day.
474 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
475 msgid "late %A- night"
476 msgstr ""
478 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
479 msgid "in the wee hours of %A- night"
480 msgstr ""
482 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
483 msgid "terribly early %A morning"
484 msgstr ""
486 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
487 msgid "early %A morning"
488 msgstr ""
490 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
491 msgid "mid-morning %A"
492 msgstr ""
494 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
495 msgid "late %A morning"
496 msgstr ""
498 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
499 msgid "at lunch time on %A"
500 msgstr ""
502 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
503 msgid "%A afternoon"
504 msgstr ""
506 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
507 msgid "late %A afternoon"
508 msgstr ""
510 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
511 msgid "%A evening"
512 msgstr ""
514 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
515 msgid "late %A evening"
516 msgstr ""
518 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
519 msgid "%A night"
520 msgstr ""
522 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
523 msgid "at teatime on %A"
524 msgstr ""
526 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
527 msgid "at midnight"
528 msgstr ""
530 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
531 msgid "at noon on %A"
532 msgstr ""
534 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
535 #, perl-format
536 msgid "illegal percent value %s"
537 msgstr ""
539 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
540 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
541 msgstr ""
543 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:99
544 #, fuzzy
545 msgid "missing page"
546 msgstr "mall saknar id-parameter"
548 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:101
549 #, perl-format
550 msgid "The page %s does not exist."
551 msgstr ""
553 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
554 msgid "(Diff truncated)"
555 msgstr ""
557 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
558 #, perl-format
559 msgid "%s does not exist"
560 msgstr ""
562 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
563 #, fuzzy, perl-format
564 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
565 msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
567 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
568 #, perl-format
569 msgid "%s is not a file"
570 msgstr ""
572 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:112
573 #, perl-format
574 msgid "confirm removal of %s"
575 msgstr ""
577 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:148
578 msgid "Please select the attachments to remove."
579 msgstr ""
581 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:188
582 msgid "removed"
583 msgstr ""
585 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
586 #, perl-format
587 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
588 msgstr ""
590 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
591 #, fuzzy
592 msgid "no change to the file name was specified"
593 msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
595 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
596 #, perl-format
597 msgid "illegal name"
598 msgstr ""
600 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
601 #, perl-format
602 msgid "%s already exists"
603 msgstr ""
605 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
606 #, perl-format
607 msgid "%s already exists on disk"
608 msgstr ""
610 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
611 #, fuzzy, perl-format
612 msgid "rename %s"
613 msgstr "ritar upp %s"
615 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
616 msgid "Also rename SubPages and attachments"
617 msgstr ""
619 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:223
620 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
621 msgstr ""
623 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:226
624 msgid "Please select the attachment to rename."
625 msgstr ""
627 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:332
628 #, perl-format
629 msgid "rename %s to %s"
630 msgstr ""
632 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:484
633 #, fuzzy, perl-format
634 msgid "update for rename of %s to %s"
635 msgstr "uppdatering av %s, %s av %s"
637 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
638 #, perl-format
639 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
640 msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
642 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
643 #, perl-format
644 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
645 msgstr ""
647 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
648 msgid "search"
649 msgstr ""
651 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:27
652 msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
653 msgstr ""
655 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:36
656 #, fuzzy
657 msgid "missing name or url parameter"
658 msgstr "genväg saknar parameter för namn eller url"
660 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
661 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
662 #. translators: is an URL.
663 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
664 #, fuzzy, perl-format
665 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
666 msgstr "genvägen %s pekar på %s"
668 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
669 #, fuzzy
670 msgid "failed to parse any smileys"
671 msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
673 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
674 #, fuzzy
675 msgid "parse error"
676 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
678 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
679 msgid "bad featurepoint diameter"
680 msgstr ""
682 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
683 msgid "bad featurepoint location"
684 msgstr ""
686 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
687 msgid "missing values"
688 msgstr ""
690 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
691 #, fuzzy
692 msgid "bad height value"
693 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
695 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
696 #, fuzzy
697 msgid "missing width parameter"
698 msgstr "mall saknar id-parameter"
700 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
701 #, fuzzy
702 msgid "bad width value"
703 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
705 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
706 #, fuzzy
707 msgid "failed to run php"
708 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
710 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
711 msgid "cannot find file"
712 msgstr ""
714 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
715 msgid "unknown data format"
716 msgstr ""
718 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:81
719 msgid "empty data"
720 msgstr ""
722 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:100
723 msgid "Direct data download"
724 msgstr ""
726 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:134
727 #, fuzzy, perl-format
728 msgid "parse fail at line %d: %s"
729 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
731 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:28
732 #, fuzzy
733 msgid "missing id parameter"
734 msgstr "mall saknar id-parameter"
736 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:35
737 #, perl-format
738 msgid "template %s not found"
739 msgstr "mallen %s hittades inte"
741 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:54
742 #, fuzzy
743 msgid "failed to process:"
744 msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
746 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
747 msgid "missing tex code"
748 msgstr ""
750 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
751 msgid "code includes disallowed latex commands"
752 msgstr ""
754 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
755 #, fuzzy
756 msgid "failed to generate image from code"
757 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
759 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
760 msgid "plugin"
761 msgstr ""
763 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
764 #, perl-format
765 msgid "enable %s?"
766 msgstr ""
768 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
769 msgid "you are not logged in as an admin"
770 msgstr ""
772 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
773 msgid "setup file for this wiki is not known"
774 msgstr ""
776 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
777 msgid "main"
778 msgstr ""
780 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
781 msgid "plugins"
782 msgstr ""
784 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
785 msgid ""
786 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
787 msgstr ""
789 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
790 msgid ""
791 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
792 "to rebuild the wiki."
793 msgstr ""
795 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
796 #, perl-format
797 msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
798 msgstr ""
800 #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
801 #, perl-format
802 msgid "skipping bad filename %s"
803 msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
805 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
806 #, perl-format
807 msgid "%s has multiple possible source pages"
808 msgstr ""
810 #: ../IkiWiki/Render.pm:360
811 #, perl-format
812 msgid "removing old page %s"
813 msgstr "tar bort gammal sida %s"
815 #: ../IkiWiki/Render.pm:400
816 #, perl-format
817 msgid "scanning %s"
818 msgstr "söker av %s"
820 #: ../IkiWiki/Render.pm:405
821 #, perl-format
822 msgid "rendering %s"
823 msgstr "ritar upp %s"
825 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
826 #, perl-format
827 msgid "rendering %s, which links to %s"
828 msgstr "ritar upp %s, vilken länkar till %s"
830 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
831 #, perl-format
832 msgid "rendering %s, which depends on %s"
833 msgstr "ritar upp %s, vilken är beroende av %s"
835 #: ../IkiWiki/Render.pm:486
836 #, perl-format
837 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
838 msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar"
840 #: ../IkiWiki/Render.pm:498
841 #, perl-format
842 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
843 msgstr "tar bort %s, som inte längre ritas upp av %s"
845 #: ../IkiWiki/Render.pm:522
846 #, perl-format
847 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
848 msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s"
850 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
851 #. translators: is a (probably not translated) error message.
852 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
853 #, perl-format
854 msgid "cannot read %s: %s"
855 msgstr "kan inte läsa %s: %s"
857 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
858 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
859 msgstr ""
861 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67
862 #, perl-format
863 msgid "unsupported revision control system %s"
864 msgstr ""
866 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:83
867 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
868 msgstr ""
870 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
871 #, perl-format
872 msgid "%s doesn't seem to be executable"
873 msgstr "%s verkar inte vara körbar"
875 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
876 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
877 msgstr "kan inte skapa en wrapper som använder en konfigurationsfil"
879 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
880 msgid "wrapper filename not specified"
881 msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
883 #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
884 #. translators: a (probably not translated) error message.
885 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:48
886 #, perl-format
887 msgid "failed to write %s: %s"
888 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
890 #. translators: The parameter is a C filename.
891 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:99
892 #, perl-format
893 msgid "failed to compile %s"
894 msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
896 #. translators: The parameter is a filename.
897 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:119
898 #, perl-format
899 msgid "successfully generated %s"
900 msgstr "generering av %s lyckades"
902 #: ../ikiwiki.in:13
903 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
904 msgstr "användning: ikiwiki [flaggor] källa mål"
906 #: ../ikiwiki.in:89
907 msgid "usage: --set var=value"
908 msgstr ""
910 #: ../ikiwiki.in:135
911 msgid "generating wrappers.."
912 msgstr "genererar wrappers.."
914 #: ../ikiwiki.in:186
915 msgid "rebuilding wiki.."
916 msgstr "bygger om wiki.."
918 #: ../ikiwiki.in:189
919 msgid "refreshing wiki.."
920 msgstr "uppdaterar wiki.."
922 #: ../IkiWiki.pm:451
923 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
924 msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --cgi används"
926 #: ../IkiWiki.pm:497
927 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
928 msgstr ""
930 #: ../IkiWiki.pm:526
931 #, perl-format
932 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
933 msgstr ""
935 #: ../IkiWiki.pm:1126
936 #, fuzzy, perl-format
937 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
938 msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"
940 #: ../IkiWiki.pm:1614
941 msgid "yes"
942 msgstr ""
944 #: ../auto.setup:16
945 msgid "What will the wiki be named?"
946 msgstr ""
948 #: ../auto.setup:16
949 msgid "wiki"
950 msgstr ""
952 #: ../auto.setup:18
953 msgid "What revision control system to use?"
954 msgstr ""
956 #: ../auto.setup:20
957 msgid "What wiki user (or openid) will be wiki admin?"
958 msgstr ""
960 #: ../auto.setup:23
961 msgid "What is the domain name of the web server?"
962 msgstr ""
964 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
965 #~ msgstr "Ditt lösenord har skickats till dig via e-post."
967 #~ msgid "polygen failed"
968 #~ msgstr "polygen misslyckades"
970 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
971 #~ msgstr "rensar hyperestraier-sökindex"
973 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
974 #~ msgstr "uppdaterar hyperestraier-sökindex"
976 #, fuzzy
977 #~ msgid ""
978 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
979 #~ "notifications"
980 #~ msgstr ""
981 #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
982 #~ "notifieringar"
984 #, fuzzy
985 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
986 #~ msgstr ""
987 #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
988 #~ "notifieringar"
990 #~ msgid ""
991 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
992 #~ "notifications"
993 #~ msgstr ""
994 #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
995 #~ "notifieringar"
997 #, fuzzy
998 #~ msgid "%s not found"
999 #~ msgstr "mallen %s hittades inte"
1001 #~ msgid "What's this?"
1002 #~ msgstr "Vad är det här?"
1004 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1005 #~ msgstr "(använd FörnamnEfternamn)"
1007 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1008 #~ msgstr "aggregeringsinstick saknar parametern %s"
1010 #, fuzzy
1011 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1012 #~ msgstr "getctime inte implementerad"