1 # Vietnamese translation for Iki Wiki.
2 # Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007
7 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-07-11 18:36-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
11 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
12 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
20 #: ../IkiWiki/CGI.pm:200
22 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:203
27 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
30 #: ../IkiWiki/CGI.pm:222 ../IkiWiki/CGI.pm:373
31 msgid "Your login session has expired."
34 #: ../IkiWiki/CGI.pm:243
38 #: ../IkiWiki/CGI.pm:244
41 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
43 #: ../IkiWiki/CGI.pm:245
47 #: ../IkiWiki/CGI.pm:285
48 msgid "Preferences saved."
49 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
51 #: ../IkiWiki/CGI.pm:337
52 msgid "You are banned."
53 msgstr "Bạn bị cấm ra."
55 #: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1453
59 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:95
60 msgid "Aggregation triggered via web."
63 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:104
64 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
67 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:237
69 msgid "missing %s parameter"
70 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
72 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:272
74 msgstr "nguồn tin mới"
76 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:286
80 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:288
84 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
86 msgid "expiring %s (%s days old)"
87 msgstr "đang mãn hạn %s (cũ %s ngày)"
89 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:482
92 msgstr "đang mãn hạn %s"
94 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
96 msgid "last checked %s"
99 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
101 msgid "checking feed %s ..."
102 msgstr "đang kiểm tra nguồn tin %s ..."
104 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
106 msgid "could not find feed at %s"
107 msgstr "không tìm thấy nguồn tin ở %s"
109 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:542
111 msgid "feed not found"
112 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
114 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:553
116 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
119 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:561
121 msgid "(feed entities escaped)"
124 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:569
125 msgid "feed crashed XML::Feed!"
126 msgstr "nguồn tin đã gây ra XML::Feed sụp đổ."
128 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:661
130 msgid "creating new page %s"
131 msgstr "đang tạo trang mới %s"
133 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:689 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
135 msgid "failed to process template:"
136 msgstr "mẫu không xử lý được:"
138 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
139 msgid "deleting bucket.."
142 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:226
146 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
148 msgid "Must specify %s"
151 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
153 msgid "Failed to create S3 bucket: "
156 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
158 msgid "Failed to save file to S3: "
161 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247
163 msgid "Failed to delete file from S3: "
164 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
166 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:52
168 msgid "there is already a page named %s"
171 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:68
172 msgid "prohibited by allowed_attachments"
175 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:225
176 msgid "bad attachment filename"
179 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:293
180 msgid "attachment upload"
183 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:344
184 msgid "this attachment is not yet saved"
187 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:361
188 msgid "just uploaded"
191 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43
192 #, fuzzy, perl-format
193 msgid "creating index page %s"
194 msgstr "đang tạo trang mới %s"
196 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:118
198 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
202 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
207 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
208 msgid "There are no broken links!"
209 msgstr "Không có liên kết bị ngắt nào."
211 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:114
212 #, fuzzy, perl-format
213 msgid "this comment needs %s"
216 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:117
220 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:138 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
222 msgid "unsupported page format %s"
225 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:143
226 msgid "comment must have content"
229 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:201
233 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:263
234 msgid "Comment Moderation"
237 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:379 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95
238 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101
239 msgid "bad page name"
242 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:382
243 #, fuzzy, perl-format
244 msgid "commenting on %s"
247 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399
249 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
252 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:406
254 msgid "comments on page '%s' are closed"
257 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:520
258 msgid "comment stored for moderation"
261 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:522
262 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
265 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:535
266 msgid "Added a comment"
269 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:539
271 msgid "Added a comment: %s"
274 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:608 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
275 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
276 msgid "you are not logged in as an admin"
279 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:660
280 msgid "Comment moderation"
283 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:701
284 msgid "comment moderation"
287 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:862
290 msgid_plural "%i comments"
293 #. translators: Here "Comment" is a verb;
294 #. translators: the user clicks on it to
295 #. translators: post a comment.
296 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:872
300 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
301 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
302 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
304 msgid "%s parameter is required"
307 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:80
308 msgid "no text was copied in this page"
311 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:83
313 msgid "no text was copied in this page with id %s"
316 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
317 #, fuzzy, perl-format
318 msgid "removing old preview %s"
319 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
321 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:117
323 msgid "%s is not an editable page"
326 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:305
331 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:323 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:342
332 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:353 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:398
333 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:440
338 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
340 msgid "template not specified"
341 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
343 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:57
345 msgid "match not specified"
346 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
348 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:72
350 msgid "edittemplate %s registered for %s"
353 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
354 msgid "must specify format and text"
357 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
358 msgid "fortune failed"
359 msgstr "fortune bị lỗi"
361 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
364 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
366 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
368 msgid "The page %s does not exist."
371 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
374 msgstr "không thể đọc %s: %s"
376 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
378 msgid "%s is an attachment, not a page."
381 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:776 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839
382 #: ../IkiWiki.pm:1671
384 msgid "you are not allowed to change %s"
387 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:798
389 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
392 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:802
393 msgid "you are not allowed to change file modes"
396 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:872
397 msgid "you are not allowed to revert a merge"
400 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:891
401 #, fuzzy, perl-format
402 msgid "Failed to revert commit %s"
403 msgstr "lỗi biên dịch %s"
405 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:39
406 #, fuzzy, perl-format
407 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
408 msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
410 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:68
412 msgid "failed to run graphviz"
413 msgstr "linkmap không chạy dot được"
415 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:91
416 msgid "prog not a valid graphviz program"
419 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:88
421 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
424 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:99
426 msgid "Source code: %s"
429 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:184
431 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
434 #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:65
436 msgid "htmltidy failed to parse this html"
437 msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
439 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:70
441 msgid "Image::Magick is not installed"
442 msgstr "chưa cài đặt polygen"
444 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
445 #, fuzzy, perl-format
446 msgid "failed to read %s: %s"
447 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
449 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80
451 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
454 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:123
455 #, fuzzy, perl-format
456 msgid "failed to resize: %s"
457 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
459 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:147
460 #, fuzzy, perl-format
461 msgid "failed to determine size of image %s"
462 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
464 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
465 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
467 "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --rss » hay "
470 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
472 msgid "page editing not allowed"
473 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
475 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
477 msgid "missing pages parameter"
478 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
480 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
482 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
485 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:297
487 msgid "%s (RSS feed)"
490 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
492 msgid "%s (Atom feed)"
495 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
496 msgid "Add a new post titled:"
499 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:369 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
500 #, fuzzy, perl-format
501 msgid "failed to process template %s"
502 msgstr "mẫu không xử lý được:"
504 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:695
505 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
506 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
508 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:81 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:88
509 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:92 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:95
511 msgid "failed to run dot"
512 msgstr "linkmap không chạy dot được"
514 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
518 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
519 #, fuzzy, perl-format
520 msgid "%s is locked and cannot be edited"
521 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
523 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:45
524 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
527 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:70
529 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
530 msgstr "lỗi nạp mô-đun perl Markdown.pm (%s) hay « /usr/bin/markdown » (%s)"
532 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:175
534 msgid "stylesheet not found"
535 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
537 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:187
539 msgid "script not found"
540 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
542 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:235
544 msgid "redir page not found"
545 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
547 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:249
549 msgid "redir cycle is not allowed"
550 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
552 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:425
553 msgid "sort=meta requires a parameter"
556 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
560 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
564 #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
565 msgid "comment needs moderation"
568 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
572 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:71
573 #, fuzzy, perl-format
574 msgid "failed to load openid module: "
575 msgstr "lỗi biên dịch %s"
577 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
579 msgid "All pages have other pages linking to them."
580 msgstr "Mọi trang được liên kết với trang khác."
582 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
583 msgid "bad or missing template"
586 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231
587 msgid "Your user page: "
590 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238
591 msgid "Create your user page"
594 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268
595 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
596 msgstr "Tài khoản đã được tạo. Lúc bây giờ bạn có thể đăng nhập."
598 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271
599 msgid "Error creating account."
600 msgstr "Gặp lỗi khi tạo tài khoản."
602 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278
603 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
606 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312
607 msgid "Failed to send mail"
610 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314
611 msgid "You have been mailed password reset instructions."
614 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349
615 msgid "incorrect password reset url"
618 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352
619 msgid "password reset denied"
622 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
623 msgid "Ping received."
626 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:54
627 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
630 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:59
631 #, fuzzy, perl-format
635 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:62
637 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
640 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:80
642 msgid "LWP not found, not pinging"
643 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
645 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
646 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
649 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:180
651 msgid "%s is not a valid language code"
654 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:192
657 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
660 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:197
662 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
666 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:461
667 msgid "updated PO files"
670 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:484
672 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
673 "translations will be removed as well."
676 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:504
678 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
679 "translations will be renamed as well."
682 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:950
684 msgid "POT file (%s) does not exist"
687 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
688 #, fuzzy, perl-format
689 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
690 msgstr "lỗi biên dịch %s"
692 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:973
693 #, fuzzy, perl-format
694 msgid "failed to update %s"
695 msgstr "lỗi biên dịch %s"
697 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:979
698 #, fuzzy, perl-format
699 msgid "failed to copy the POT file to %s"
700 msgstr "lỗi biên dịch %s"
702 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1015
706 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1026
707 #, fuzzy, perl-format
708 msgid "failed to translate %s"
709 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
711 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105
712 msgid "removed obsolete PO files"
715 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1162 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1174
716 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1213
717 #, fuzzy, perl-format
718 msgid "failed to write %s"
719 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
721 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1172
723 msgid "failed to translate"
724 msgstr "linkmap không chạy dot được"
726 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1225
727 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
730 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1268
732 msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
735 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
739 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
741 msgstr "Tổng số phiếu :"
743 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:42
744 msgid "polygen not installed"
745 msgstr "chưa cài đặt polygen"
747 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:61
749 msgid "command failed"
750 msgstr "fortune bị lỗi"
752 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
753 msgid "missing formula"
756 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
757 msgid "unknown formula"
760 #. translators: These descriptions of times of day are used
761 #. translators: in messages like "last edited <description>".
762 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
763 #. translators: %A- is the name of the previous day.
764 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
765 msgid "late %A- night"
768 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
769 msgid "in the wee hours of %A- night"
772 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
773 msgid "terribly early %A morning"
776 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
777 msgid "early %A morning"
780 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
781 msgid "mid-morning %A"
784 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
785 msgid "late %A morning"
788 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
789 msgid "at lunch time on %A"
792 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
796 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
797 msgid "late %A afternoon"
800 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
804 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
805 msgid "late %A evening"
808 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
812 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
813 msgid "at teatime on %A"
816 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
820 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
821 msgid "at noon on %A"
824 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
826 msgid "illegal percent value %s"
829 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
830 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
833 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:106
835 msgid "This reverts commit %s"
838 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:125
840 msgid "confirm reversion of %s"
843 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
844 msgid "(Diff truncated)"
847 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
849 msgid "%s does not exist"
852 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
853 #, fuzzy, perl-format
854 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
855 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
857 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
859 msgid "%s is not a file"
862 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:150
864 msgid "confirm removal of %s"
867 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:187
868 msgid "Please select the attachments to remove."
871 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:231
875 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
877 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
880 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
882 msgid "no change to the file name was specified"
883 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
885 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
890 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
892 msgid "%s already exists"
895 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
897 msgid "%s already exists on disk"
900 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
901 #, fuzzy, perl-format
905 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:164
906 msgid "Also rename SubPages and attachments"
909 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:258
910 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
913 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:261
914 msgid "Please select the attachment to rename."
917 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:371
919 msgid "rename %s to %s"
922 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:597
923 #, fuzzy, perl-format
924 msgid "update for rename of %s to %s"
925 msgstr "cập nhật %2$s của %1$s bởi %3$s"
927 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
928 #, fuzzy, perl-format
929 msgid "failed to execute rsync_command: %s"
930 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
932 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
934 msgid "rsync_command exited %d"
937 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:196
939 msgid "need Digest::SHA to index %s"
942 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:250
946 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
948 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
951 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
953 msgid "missing name or url parameter"
954 msgstr "lối tắt thiếu tên hay tham số url"
956 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
957 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
958 #. translators: is an URL.
959 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
960 #, fuzzy, perl-format
961 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
962 msgstr "lối tắt %s chỉ tới %s"
964 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
966 msgid "smiley plugin will not work without %s"
969 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
971 msgid "failed to parse any smileys"
972 msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
974 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
977 msgstr "linkmap không chạy dot được"
979 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
980 msgid "invalid featurepoint diameter"
983 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
984 msgid "invalid featurepoint location"
987 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
988 msgid "missing values"
991 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
993 msgid "invalid height value"
994 msgstr "linkmap không chạy dot được"
996 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
998 msgid "missing width parameter"
999 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
1001 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
1003 msgid "invalid width value"
1004 msgstr "linkmap không chạy dot được"
1006 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
1008 msgid "failed to run php"
1009 msgstr "linkmap không chạy dot được"
1011 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
1012 msgid "cannot find file"
1015 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
1016 msgid "unknown data format"
1019 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
1023 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
1024 msgid "Direct data download"
1027 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
1028 #, fuzzy, perl-format
1029 msgid "parse fail at line %d: %s"
1030 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
1032 #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:114
1033 #, fuzzy, perl-format
1034 msgid "creating tag page %s"
1035 msgstr "đang tạo trang mới %s"
1037 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
1039 msgid "missing id parameter"
1040 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
1042 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73
1043 msgid "missing tex code"
1046 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:125
1048 msgid "failed to generate image from code"
1049 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
1051 #: ../IkiWiki/Plugin/transient.pm:45
1052 #, fuzzy, perl-format
1053 msgid "removing transient version of %s"
1054 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
1056 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
1060 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
1064 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:73
1068 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
1073 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
1078 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
1083 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
1084 msgid "setup file for this wiki is not known"
1087 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
1091 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
1093 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1096 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:440
1098 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1099 "to rebuild the wiki."
1102 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:477
1104 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1107 #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
1109 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1112 #: ../IkiWiki/Render.pm:158
1115 msgstr "đang quét %s"
1117 #: ../IkiWiki/Render.pm:280
1120 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1124 #: ../IkiWiki/Render.pm:316
1126 msgid "skipping bad filename %s"
1127 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
1129 #: ../IkiWiki/Render.pm:332
1131 msgid "%s has multiple possible source pages"
1134 #: ../IkiWiki/Render.pm:372
1136 msgid "querying %s for file creation and modification times.."
1139 #: ../IkiWiki/Render.pm:446
1140 #, fuzzy, perl-format
1141 msgid "removing obsolete %s"
1142 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
1144 #: ../IkiWiki/Render.pm:530
1145 #, fuzzy, perl-format
1146 msgid "building %s, which links to %s"
1147 msgstr "đang vẽ %s mà liên kết tới %s"
1149 #: ../IkiWiki/Render.pm:539
1150 #, fuzzy, perl-format
1151 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1152 msgstr "đang gỡ bỏ %s, không còn được vẽ lại bởi %s"
1154 #: ../IkiWiki/Render.pm:622 ../IkiWiki/Render.pm:704
1155 #, fuzzy, perl-format
1156 msgid "building %s, which depends on %s"
1157 msgstr "đang vẽ %s mà phụ thuộc vào %s"
1159 #: ../IkiWiki/Render.pm:717
1160 #, fuzzy, perl-format
1161 msgid "building %s, to update its backlinks"
1162 msgstr "đang vẽ %s để cập nhật các liên kết ngược của nó"
1164 #: ../IkiWiki/Render.pm:797
1165 #, fuzzy, perl-format
1167 msgstr "đang sửa %s"
1169 #: ../IkiWiki/Render.pm:849
1170 #, fuzzy, perl-format
1171 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1172 msgstr "ikiwiki: không thể vẽ %s"
1174 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1175 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1176 #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
1178 msgid "cannot read %s: %s"
1179 msgstr "không thể đọc %s: %s"
1181 #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
1182 #, fuzzy, perl-format
1183 msgid "cannot load %s in safe mode"
1184 msgstr "không thể đọc %s: %s"
1186 #: ../IkiWiki/Setup.pm:47
1187 #, fuzzy, perl-format
1188 msgid "failed to parse %s"
1189 msgstr "lỗi biên dịch %s"
1191 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1192 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1195 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
1197 msgid "unsupported revision control system %s"
1200 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1201 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1204 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
1206 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1209 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
1210 msgid "generating wrappers.."
1211 msgstr "đang tạo ra các bộ bao bọc.."
1213 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:36
1215 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1216 msgstr "có vẻ là %s không phải có khả năng thực hiện"
1218 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:40
1219 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1220 msgstr "không thể tạo bộ bao bọc sử dụng tập tin thiết lập"
1222 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:44
1223 msgid "wrapper filename not specified"
1224 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
1226 #. translators: The parameter is a C filename.
1227 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:220
1229 msgid "failed to compile %s"
1230 msgstr "lỗi biên dịch %s"
1232 #. translators: The parameter is a filename.
1233 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:240
1235 msgid "successfully generated %s"
1236 msgstr "%s đã được tạo ra"
1239 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1240 msgstr "cách sử dụng: ikiwiki [tùy chọn] nguồn đích"
1243 msgid " ikiwiki --setup configfile"
1246 #: ../ikiwiki.in:102
1247 msgid "usage: --set var=value"
1250 #: ../ikiwiki.in:109
1251 msgid "usage: --set-yaml var=value"
1254 #: ../ikiwiki.in:215
1255 msgid "rebuilding wiki.."
1256 msgstr "đang xây dựng lại wiki.."
1258 #: ../ikiwiki.in:218
1259 msgid "refreshing wiki.."
1260 msgstr "đang làm tươi wiki.."
1262 #: ../IkiWiki.pm:232
1266 #: ../IkiWiki.pm:557
1267 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1269 "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --cgi »"
1271 #: ../IkiWiki.pm:629
1272 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1275 #: ../IkiWiki.pm:659
1277 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1280 #: ../IkiWiki.pm:1435
1281 #, fuzzy, perl-format
1282 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1283 msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
1285 #: ../IkiWiki.pm:1627
1286 #, fuzzy, perl-format
1287 msgid "bad file name %s"
1288 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
1290 #: ../IkiWiki.pm:1927
1292 msgid "template %s not found"
1293 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
1295 #: ../IkiWiki.pm:2177
1299 #: ../IkiWiki.pm:2254
1300 #, fuzzy, perl-format
1301 msgid "invalid sort type %s"
1302 msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
1304 #: ../IkiWiki.pm:2275
1306 msgid "unknown sort type %s"
1307 msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
1309 #: ../IkiWiki.pm:2411
1310 #, fuzzy, perl-format
1311 msgid "cannot match pages: %s"
1312 msgstr "không thể đọc %s: %s"
1315 msgid "What will the wiki be named?"
1323 msgid "What revision control system to use?"
1327 msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
1331 msgid "What is the domain name of the web server?"
1334 #~ msgid "You need to log in first."
1335 #~ msgstr "Trước tiên bạn cần phải đăng nhập."
1337 #~ msgid "Get an OpenID"
1338 #~ msgstr "Lấy OpenID"
1341 #~ msgid "failed to process"
1342 #~ msgstr "mẫu không xử lý được:"
1344 #~ msgid "getctime not implemented"
1345 #~ msgstr "chưa thực hiện getctime"
1348 #~ msgid "failed to read %s"
1349 #~ msgstr "lỗi ghi %s: %s"
1351 #~ msgid "discussion"
1352 #~ msgstr "thảo luận"
1354 #~ msgid "rendering %s"
1355 #~ msgstr "đang vẽ %s"
1358 #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
1359 #~ msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
1362 #~ msgid "failed to find url in html"
1363 #~ msgstr "googlecalendar không tìm thấy địa chỉ URL trong mã HTML"
1365 #~ msgid "processed ok at %s"
1366 #~ msgstr "đã xử lý được ở %s"
1368 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1369 #~ msgstr "Mật khẩu đã được gửi đính kèm thư cho bạn."
1371 #~ msgid "polygen failed"
1372 #~ msgstr "lỗi polygen"
1374 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1375 #~ msgstr "đang làm sạch chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
1377 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1378 #~ msgstr "đang cập nhật chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
1382 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1385 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1388 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1390 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1393 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1396 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1398 #~ msgid "What's this?"
1399 #~ msgstr "Cái này là gì?"
1401 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1402 #~ msgstr "(dùng TênHọ)"
1404 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1405 #~ msgstr "bổ sung tập hợp thiếu tham số %s"
1408 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1409 #~ msgstr "chưa thực hiện getctime"