1 # Danish translations for ikiwiki package
2 # Copyright (C) 2008 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
8 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-05-25 09:19+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-04-26 23:34+0100\n"
12 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
13 "Language-Team: None\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Danish\n"
19 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
23 msgid "You need to log in first."
24 msgstr "Du skal først logge på."
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:146
28 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attepting to login "
31 "mulig opsætningsfejl: sslcookie er sat, men du forsøger at logge på via "
34 #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
35 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
36 msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
38 #: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299
39 msgid "Your login session has expired."
40 msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
42 #: ../IkiWiki/CGI.pm:189
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:190
48 msgstr "Indstillinger"
50 #: ../IkiWiki/CGI.pm:191
54 #: ../IkiWiki/CGI.pm:231
55 msgid "Preferences saved."
56 msgstr "Indstillinger gemt"
58 #: ../IkiWiki/CGI.pm:262
59 msgid "You are banned."
60 msgstr "Du er banlyst."
62 #: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1218
66 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
67 msgid "Aggregation triggered via web."
68 msgstr "Indsamling udløst via web."
70 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
71 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
72 msgstr "Intet at gøre lige nu, alle fødninger er tidssvarende!"
74 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
76 msgid "missing %s parameter"
77 msgstr "mangler parametren %s"
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
87 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
91 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:435
93 msgid "expiring %s (%s days old)"
94 msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
96 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:442
101 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
103 msgid "last checked %s"
104 msgstr "senest undersøgt %s"
106 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:473
108 msgid "checking feed %s ..."
109 msgstr "undersøger fødning %s ..."
111 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:478
113 msgid "could not find feed at %s"
114 msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
116 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:497
117 msgid "feed not found"
118 msgstr "fødning ikke fundet"
120 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:508
122 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
123 msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
125 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:516
127 msgid "(feed entities escaped)"
128 msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
130 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:524
131 msgid "feed crashed XML::Feed!"
132 msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
134 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:610
136 msgid "creating new page %s"
137 msgstr "opretter ny side %s"
139 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
140 msgid "deleting bucket.."
141 msgstr "sletter bundt.."
143 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
147 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
149 msgid "Must specify %s"
150 msgstr "Skal angive %s"
152 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
153 msgid "Failed to create bucket in S3: "
154 msgstr "Oprettelse af bundt i S3 mislykkedes: "
156 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
157 msgid "Failed to save file to S3: "
158 msgstr "Arkivering af fil i S3 mislykkedes: "
160 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
161 msgid "Failed to delete file from S3: "
162 msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: "
164 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
166 msgid "there is already a page named %s"
167 msgstr "der er allerede en side ved navn %s"
169 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
170 msgid "prohibited by allowed_attachments"
171 msgstr "forhindret af allowed_attachments"
173 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
174 msgid "bad attachment filename"
175 msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
177 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
178 msgid "attachment upload"
179 msgstr "vedhæftningsoplægning"
181 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
182 msgid "automatic index generation"
183 msgstr "automatisk indeks-dannelse"
185 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:108
187 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
190 "Beklager, men det ligner spam til <a href=\"http://blogspam.net/\">blogspam</"
193 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
194 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
195 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
196 #: ../IkiWiki/Render.pm:149
200 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:48
205 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:55
206 msgid "There are no broken links!"
207 msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
209 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:122 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:38
211 msgid "unsupported page format %s"
212 msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
214 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:127
215 msgid "comment must have content"
216 msgstr "kommentar skal have indhold"
218 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:183
222 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:338 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
223 msgid "bad page name"
224 msgstr "dårligt sidenavn"
226 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:343
228 msgid "commenting on %s"
229 msgstr "kommenterer på %s"
231 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:361
233 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
234 msgstr "siden '%s' eksisterer ikke, så du kan ikke kommentere"
236 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:368
238 msgid "comments on page '%s' are closed"
239 msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket"
241 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:462
242 msgid "comment stored for moderation"
243 msgstr "kommentar gemt for moderering"
245 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:464
246 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
247 msgstr "Din kommentar vil blive tilføjet efter moderatorgenemsyn"
249 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:477
250 msgid "Added a comment"
251 msgstr "Tilføjede en kommentar"
253 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:481
255 msgid "Added a comment: %s"
256 msgstr "Tilføjede en kommentar: %s"
258 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:523 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
259 msgid "you are not logged in as an admin"
260 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
262 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:574
263 msgid "Comment moderation"
264 msgstr "Kommentarmoderering"
266 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:613
267 msgid "comment moderation"
268 msgstr "kommentarkoderering"
270 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:764
274 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
275 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
276 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
278 msgid "%s parameter is required"
279 msgstr "parametren %s er krævet"
281 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
282 msgid "no text was copied in this page"
283 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side"
285 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
287 msgid "no text was copied in this page with id %s"
288 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side med id %s"
290 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
292 msgid "removing old preview %s"
293 msgstr "fjerner gammelt smugkig %s"
295 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
297 msgid "%s is not an editable page"
298 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
300 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:291
305 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:309 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:328
306 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:338 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:382
307 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:421
310 msgstr "redigerer %s"
312 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
313 msgid "template not specified"
314 msgstr "skabelon %s ikke angivet"
316 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
317 msgid "match not specified"
318 msgstr "sammenligning ikke angivet"
320 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
322 msgid "edittemplate %s registered for %s"
323 msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
325 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
326 msgid "failed to process"
327 msgstr "dannelsen mislykkedes"
329 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
330 msgid "must specify format and text"
331 msgstr "skal angive format og tekst"
333 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
334 msgid "fortune failed"
335 msgstr "spådom (fortune) fejlede"
337 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:626 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:644
338 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
340 msgid "you are not allowed to change %s"
341 msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
343 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:666
345 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
346 msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s"
348 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:670
349 msgid "you are not allowed to change file modes"
350 msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer"
352 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
354 msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
355 msgstr "Skal angive %s når google søgeudvidelsen bruges"
357 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
358 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
359 msgstr "Tolkning af URL mislykkedes, kan ikke afgøre domænenavn"
361 #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:49
363 msgstr "manglende side"
365 #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:51
367 msgid "The page %s does not exist."
368 msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
370 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
371 msgid "failed to run graphviz"
372 msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
374 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
375 msgid "prog not a valid graphviz program"
376 msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
378 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:46
380 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
383 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:57
385 msgid "Source code: %s"
388 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:122
390 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
393 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
394 msgid "Image::Magick is not installed"
395 msgstr "Image::Magick ikke installeret"
397 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
399 msgid "bad size \"%s\""
400 msgstr "forkert størrelse \"%s\""
402 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
403 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
405 msgid "failed to read %s: %s"
406 msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
408 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
410 msgid "failed to resize: %s"
411 msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
413 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
415 msgid "failed to determine size of image %s"
416 msgstr "Vurdering af størrelse på billede mislykkedes: %s"
418 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
419 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
420 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes"
422 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
423 msgid "page editing not allowed"
424 msgstr "sideredigering er ikke tilladt"
426 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
427 msgid "missing pages parameter"
428 msgstr "mangler pages-parametren"
430 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:196
431 msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
432 msgstr "Sort::Naturally krævet for title_natural sortering"
434 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207
436 msgid "unknown sort type %s"
437 msgstr "ukendt sorteringsform %s"
439 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:310
440 msgid "Add a new post titled:"
441 msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
443 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
445 msgid "nonexistant template %s"
446 msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
448 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:365 ../IkiWiki/Render.pm:83
452 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:596
453 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
454 msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
456 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
457 msgid "failed to run dot"
458 msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
460 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
462 msgid "%s is locked and cannot be edited"
463 msgstr "%s er låst og kan ikke redigeres"
465 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
466 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
468 "multimarkdown er aktiveret, men Text::MultiMarkdown er ikke installeret"
470 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
472 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
474 "Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
477 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
478 msgid "stylesheet not found"
479 msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
481 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:192
482 msgid "redir page not found"
483 msgstr "henvisningsside ikke fundet"
485 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:205
486 msgid "redir cycle is not allowed"
487 msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
489 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
493 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
497 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
501 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
502 msgid "getctime not implemented"
503 msgstr "getctime ikke implementeret"
505 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
509 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
510 msgid "Get an OpenID"
511 msgstr "Skaf en OpenID"
513 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:52
514 msgid "All pages are linked to by other pages."
515 msgstr "Alle sider henvises til fra andre sider."
517 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
518 msgid "bad or missing template"
519 msgstr "dårlig eller manglende skabelon"
521 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
522 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
523 msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på."
525 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
526 msgid "Error creating account."
527 msgstr "Fejl ved kontooprettelse."
529 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
530 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
532 "Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner."
534 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
535 msgid "Failed to send mail"
536 msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
538 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
539 msgid "You have been mailed password reset instructions."
540 msgstr "Du har fået tilsendt adgangskodenulstillingsinstruktioner."
542 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
543 msgid "incorrect password reset url"
544 msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL"
546 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
547 msgid "password reset denied"
548 msgstr "adgangskodenulstilling afvist"
550 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
551 msgid "Ping received."
552 msgstr "Ping modtaget."
554 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
555 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
556 msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
558 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
561 msgstr "vil pinge %s"
563 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
565 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
566 msgstr "ignorerer ping-direktiv for wiki %s (denne wiki er %s)"
568 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
569 msgid "LWP not found, not pinging"
570 msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
572 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
576 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
578 msgstr "Samlede stemmer:"
580 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
581 msgid "polygen not installed"
582 msgstr "polygen ikke installeret"
584 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
585 msgid "command failed"
586 msgstr "kommando fejlede"
588 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
589 msgid "missing formula"
590 msgstr "manglende formular"
592 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
593 msgid "unknown formula"
594 msgstr "ukendt formular"
596 #. translators: These descriptions of times of day are used
597 #. translators: in messages like "last edited <description>".
598 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
599 #. translators: %A- is the name of the previous day.
600 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
601 msgid "late %A- night"
602 msgstr "sent %A- nat"
604 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
605 msgid "in the wee hours of %A- night"
606 msgstr "ude på de sene nattetimer %A-"
608 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
609 msgid "terribly early %A morning"
610 msgstr "frygteligt tidligt %A morgen"
612 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
613 msgid "early %A morning"
614 msgstr "tidligt %A morgen"
616 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
617 msgid "mid-morning %A"
618 msgstr "om morgenen %A"
620 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
621 msgid "late %A morning"
622 msgstr "sent på morgenen %A"
624 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
625 msgid "at lunch time on %A"
626 msgstr "ved frokosttid %A"
628 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
630 msgstr "%A eftermiddag"
632 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
633 msgid "late %A afternoon"
634 msgstr "sent %A eftermiddag"
636 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
640 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
641 msgid "late %A evening"
642 msgstr "sent %A aften"
644 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
648 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
649 msgid "at teatime on %A"
650 msgstr "ved tetid %A"
652 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
656 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
657 msgid "at noon on %A"
658 msgstr "midt på dagen %A"
660 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
662 msgid "illegal percent value %s"
663 msgstr "ugyldigt procentværdi %s"
665 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
666 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
667 msgstr "Kræver enten parametre `percent` eller `totalpages og `donepages`"
669 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
670 msgid "(Diff truncated)"
671 msgstr "(Diff trunkeret)"
673 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
675 msgid "%s does not exist"
676 msgstr "%s eksisterer ikke"
678 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
680 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
681 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive slettet"
683 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
685 msgid "%s is not a file"
686 msgstr "%s er ikke en fil"
688 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
690 msgid "confirm removal of %s"
691 msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
693 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
694 msgid "Please select the attachments to remove."
695 msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes."
697 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
701 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
703 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
704 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive omdøbt"
706 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
707 msgid "no change to the file name was specified"
708 msgstr "ingen ændring til filnavnet blev angivet"
710 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
713 msgstr "ugyldigt navn"
715 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
717 msgid "%s already exists"
718 msgstr "%s eksisterer allerede"
720 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
722 msgid "%s already exists on disk"
723 msgstr "%s eksisterer allerede på disken"
725 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
730 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:140
731 msgid "Also rename SubPages and attachments"
732 msgstr "Omdøb også UnderSider og vedhæftninger"
734 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:226
735 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
736 msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen."
738 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:229
739 msgid "Please select the attachment to rename."
740 msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
742 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:340
744 msgid "rename %s to %s"
745 msgstr "omdøb %s til %s"
747 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:495
749 msgid "update for rename of %s to %s"
750 msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
752 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
754 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
755 msgstr "Skal angive %s når søgeudvidelsen bruges"
757 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
759 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
760 msgstr "behøver Digest::SHA1 til indeks %s"
762 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
766 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
768 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
769 msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden %s"
771 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
772 msgid "missing name or url parameter"
773 msgstr "manglende navn eller url parameter"
775 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
776 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
777 #. translators: is an URL.
778 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
780 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
781 msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
783 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
784 msgid "failed to parse any smileys"
785 msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
787 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
789 msgstr "afkodningsfejl"
791 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
792 msgid "bad featurepoint diameter"
793 msgstr "dårlig featurepoint-parameter diameter"
795 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
796 msgid "bad featurepoint location"
797 msgstr "dårlig featurepoint-parameter location"
799 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
800 msgid "missing values"
801 msgstr "manglende værdier"
803 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
804 msgid "bad height value"
805 msgstr "forkert højdeværdi"
807 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
808 msgid "missing width parameter"
809 msgstr "manglende breddeparameter"
811 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
812 msgid "bad width value"
813 msgstr "forkert breddeværdi"
815 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
816 msgid "failed to run php"
817 msgstr "php-kørsel mislykkedes"
819 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
820 msgid "cannot find file"
821 msgstr "kan ikke finde fil"
823 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
824 msgid "unknown data format"
825 msgstr "ukendt dataformat"
827 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
831 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
832 msgid "Direct data download"
833 msgstr "Direkte datanedlastning"
835 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
837 msgid "parse fail at line %d: %s"
838 msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
840 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:29
841 msgid "missing id parameter"
842 msgstr "manglende id-parameter"
844 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:36
846 msgid "template %s not found"
847 msgstr "skabelon %s ikke fundet"
849 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:55
850 msgid "failed to process:"
851 msgstr "dannelsen mislykkedes:"
853 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
854 msgid "missing tex code"
855 msgstr "manglende tex-kode"
857 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
858 msgid "code includes disallowed latex commands"
859 msgstr "kode indeholder ikke-tilladte latec-kommandoer"
861 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
862 msgid "failed to generate image from code"
863 msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
865 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
869 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
874 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
875 msgid "setup file for this wiki is not known"
876 msgstr "opsætningsfilen for denne wiki er ukendt"
878 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
882 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
886 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
888 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
890 "Opsætningsændringerne vist nedenfor kræver wiki-genopbygning for at træde i "
893 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
895 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
896 "to rebuild the wiki."
898 "For at opsætningsændringerne vist nedenfor træder fuldt ud i kraft, skal du "
899 "muligvis genopbygge wikien."
901 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
903 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
904 msgstr "Fejl: %s returnerede ikke-nul (%s). Dropper opsætningsændringer."
906 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
908 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
909 msgstr "kan ikke afgøre id for ikke-tillidsfulde skribent %s"
911 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
913 msgid "bad file name %s"
914 msgstr "dårligt filnavn %s"
916 #: ../IkiWiki/Render.pm:253
919 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
922 "symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir "
923 "for at tillade dette"
925 #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
927 msgid "skipping bad filename %s"
928 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
930 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
932 msgid "%s has multiple possible source pages"
933 msgstr "%s har flere mulige kildesider"
935 #: ../IkiWiki/Render.pm:360
937 msgid "removing old page %s"
938 msgstr "fjerner gammel side %s"
940 #: ../IkiWiki/Render.pm:400
943 msgstr "gennemlæser %s"
945 #: ../IkiWiki/Render.pm:405
950 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
952 msgid "rendering %s, which links to %s"
953 msgstr "danner %s, som henviser til %s"
955 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
957 msgid "rendering %s, which depends on %s"
958 msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
960 #: ../IkiWiki/Render.pm:486
962 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
963 msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
965 #: ../IkiWiki/Render.pm:498
967 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
968 msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
970 #: ../IkiWiki/Render.pm:522
972 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
973 msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
975 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
976 #. translators: is a (probably not translated) error message.
977 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
979 msgid "cannot read %s: %s"
980 msgstr "kan ikke læse %s: %s"
982 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
983 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
984 msgstr "du skal angive et wikinavn (som indeholder alfanumeriske tegn)"
986 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:71
988 msgid "unsupported revision control system %s"
989 msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
991 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:97
992 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
993 msgstr "opsætning af depotet med ikiwiki-makerepo mislykkedes"
995 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
997 msgid "%s doesn't seem to be executable"
998 msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
1000 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
1001 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1002 msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"
1004 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
1005 msgid "wrapper filename not specified"
1006 msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
1008 #. translators: The parameter is a C filename.
1009 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
1011 msgid "failed to compile %s"
1012 msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
1014 #. translators: The parameter is a filename.
1015 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
1017 msgid "successfully generated %s"
1018 msgstr "Korrekt bygget %s"
1021 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1022 msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
1025 msgid " ikiwiki --setup configfile"
1026 msgstr " ikiwiki --setup opsætningsfil"
1029 msgid "usage: --set var=value"
1030 msgstr "brug: --set var=værdi"
1032 #: ../ikiwiki.in:140
1033 msgid "generating wrappers.."
1034 msgstr "bygger wrappers.."
1036 #: ../ikiwiki.in:199
1037 msgid "rebuilding wiki.."
1038 msgstr "genopbygger wiki..."
1040 #: ../ikiwiki.in:202
1041 msgid "refreshing wiki.."
1042 msgstr "genopfrisker wiki..."
1044 #: ../IkiWiki.pm:487
1045 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1046 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
1048 #: ../IkiWiki.pm:533
1049 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1050 msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
1052 #: ../IkiWiki.pm:562
1054 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1056 "indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
1058 #: ../IkiWiki.pm:1201
1060 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1061 msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
1063 #: ../IkiWiki.pm:1733
1067 #: ../IkiWiki.pm:1865
1069 msgid "cannot match pages: %s"
1070 msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
1073 msgid "What will the wiki be named?"
1074 msgstr "Hvad skal wikien hedde?"
1081 msgid "What revision control system to use?"
1082 msgstr "Hvilket revisionskontrolsystem skal bruges?"
1085 msgid "What wiki user (or openid) will be admin?"
1086 msgstr "Hvilken wiki bruger (eller openid) skal være administrator?"
1089 msgid "What is the domain name of the web server?"
1090 msgstr "Hvad er domænenavnet på webserveren?"
1092 #~ msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
1093 #~ msgstr "<p class=\"error\">Fejl: %s sluttede med fejl (%s)"
1095 #~ msgid "failed to write %s: %s"
1096 #~ msgstr "skrivning ad %s mislykkedes: %s"
1098 #~ msgid "failed to find url in html"
1099 #~ msgstr "lokalisering af url i html mislykkedes"
1101 #~ msgid "processed ok at %s"
1102 #~ msgstr "korrekt dannet ved %s"