1 # Vietnamese translation for Iki Wiki.
2 # Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007
7 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-08-15 14:07-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
11 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
12 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
19 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
20 msgid "You need to log in first."
21 msgstr "Trước tiên bạn cần phải đăng nhập."
23 #: ../IkiWiki/CGI.pm:146
25 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
29 #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
30 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
33 #: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299
34 msgid "Your login session has expired."
37 #: ../IkiWiki/CGI.pm:189
41 #: ../IkiWiki/CGI.pm:190
44 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:191
50 #: ../IkiWiki/CGI.pm:231
51 msgid "Preferences saved."
52 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
54 #: ../IkiWiki/CGI.pm:262
55 msgid "You are banned."
56 msgstr "Bạn bị cấm ra."
58 #: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1260
62 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
63 msgid "Aggregation triggered via web."
66 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
67 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
70 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
72 msgid "missing %s parameter"
73 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
75 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
77 msgstr "nguồn tin mới"
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
87 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
89 msgid "expiring %s (%s days old)"
90 msgstr "đang mãn hạn %s (cũ %s ngày)"
92 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
95 msgstr "đang mãn hạn %s"
97 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
99 msgid "last checked %s"
102 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
104 msgid "checking feed %s ..."
105 msgstr "đang kiểm tra nguồn tin %s ..."
107 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
109 msgid "could not find feed at %s"
110 msgstr "không tìm thấy nguồn tin ở %s"
112 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
114 msgid "feed not found"
115 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
117 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
119 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
122 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
124 msgid "(feed entities escaped)"
127 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
128 msgid "feed crashed XML::Feed!"
129 msgstr "nguồn tin đã gây ra XML::Feed sụp đổ."
131 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
133 msgid "creating new page %s"
134 msgstr "đang tạo trang mới %s"
136 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
137 msgid "deleting bucket.."
140 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
144 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
146 msgid "Must specify %s"
149 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
151 msgid "Failed to create S3 bucket: "
154 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
156 msgid "Failed to save file to S3: "
159 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
161 msgid "Failed to delete file from S3: "
162 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
164 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
166 msgid "there is already a page named %s"
169 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
170 msgid "prohibited by allowed_attachments"
173 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
174 msgid "bad attachment filename"
177 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
178 msgid "attachment upload"
181 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
182 msgid "automatic index generation"
185 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:108
187 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
191 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:42
196 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:50
197 msgid "There are no broken links!"
198 msgstr "Không có liên kết bị ngắt nào."
200 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:38
202 msgid "unsupported page format %s"
205 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:129
206 msgid "comment must have content"
209 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:185
213 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
214 msgid "bad page name"
217 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:345
218 #, fuzzy, perl-format
219 msgid "commenting on %s"
222 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
224 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
227 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370
229 msgid "comments on page '%s' are closed"
232 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:464
233 msgid "comment stored for moderation"
236 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:466
237 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
240 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:479
241 msgid "Added a comment"
244 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483
246 msgid "Added a comment: %s"
249 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
250 msgid "you are not logged in as an admin"
253 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:576
254 msgid "Comment moderation"
257 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:615
258 msgid "comment moderation"
261 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:766
265 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
266 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
267 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
269 msgid "%s parameter is required"
272 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
273 msgid "no text was copied in this page"
276 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
278 msgid "no text was copied in this page with id %s"
281 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
282 #, fuzzy, perl-format
283 msgid "removing old preview %s"
284 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
286 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
288 msgid "%s is not an editable page"
291 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:292
296 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:310 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:329
297 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:339 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:383
298 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:422
303 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
305 msgid "template not specified"
306 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
308 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
310 msgid "match not specified"
311 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
313 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
315 msgid "edittemplate %s registered for %s"
318 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
320 msgid "failed to process"
321 msgstr "mẫu không xử lý được:"
323 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
324 msgid "must specify format and text"
327 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
328 msgid "fortune failed"
329 msgstr "fortune bị lỗi"
331 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:62 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:55
334 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
336 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
338 msgid "The page %s does not exist."
341 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:73
344 msgstr "không thể đọc %s: %s"
346 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
348 msgid "%s is an attachment, not a page."
351 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:626 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:644
352 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
354 msgid "you are not allowed to change %s"
357 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:666
359 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
362 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:670
363 msgid "you are not allowed to change file modes"
366 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:129
367 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
368 #, fuzzy, perl-format
369 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
370 msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
372 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
373 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
376 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
378 msgid "failed to run graphviz"
379 msgstr "linkmap không chạy dot được"
381 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
382 msgid "prog not a valid graphviz program"
385 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:47
387 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
390 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:58
392 msgid "Source code: %s"
395 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:123
397 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
400 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63
402 msgid "Image::Magick is not installed"
403 msgstr "chưa cài đặt polygen"
405 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:72
407 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
410 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:83 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
411 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:104
412 #, fuzzy, perl-format
413 msgid "failed to read %s: %s"
414 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
416 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:90
417 #, fuzzy, perl-format
418 msgid "failed to resize: %s"
419 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
421 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:119
422 #, fuzzy, perl-format
423 msgid "failed to determine size of image %s"
424 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
426 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
427 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
429 "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --rss » hay « --"
432 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
434 msgid "page editing not allowed"
435 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
437 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
439 msgid "missing pages parameter"
440 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
442 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191
444 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
447 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:212
448 msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
451 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:223
453 msgid "unknown sort type %s"
454 msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
456 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327
457 msgid "Add a new post titled:"
460 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:347
462 msgid "nonexistant template %s"
465 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:612
466 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
467 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
469 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
471 msgid "failed to run dot"
472 msgstr "linkmap không chạy dot được"
474 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
475 #, fuzzy, perl-format
476 msgid "%s is locked and cannot be edited"
477 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
479 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
480 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
483 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
485 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
486 msgstr "lỗi nạp mô-đun perl Markdown.pm (%s) hay « /usr/bin/markdown » (%s)"
488 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
490 msgid "stylesheet not found"
491 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
493 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:196
495 msgid "redir page not found"
496 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
498 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:210
500 msgid "redir cycle is not allowed"
501 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
503 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
507 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
511 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
515 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
516 msgid "getctime not implemented"
517 msgstr "chưa thực hiện getctime"
519 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
523 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
524 msgid "Get an OpenID"
527 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:45
529 msgid "All pages have other pages linking to them."
530 msgstr "Mọi trang được liên kết với trang khác."
532 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
533 msgid "bad or missing template"
536 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:248
537 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
538 msgstr "Tài khoản đã được tạo. Lúc bây giờ bạn có thể đăng nhập."
540 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:251
541 msgid "Error creating account."
542 msgstr "Gặp lỗi khi tạo tài khoản."
544 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:258
545 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
548 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:292
549 msgid "Failed to send mail"
552 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:294
553 msgid "You have been mailed password reset instructions."
556 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:329
557 msgid "incorrect password reset url"
560 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:332
561 msgid "password reset denied"
564 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
565 msgid "Ping received."
568 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
569 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
572 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
573 #, fuzzy, perl-format
577 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
579 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
582 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
584 msgid "LWP not found, not pinging"
585 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
587 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
588 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
591 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136
593 msgid "%s is not a valid language code"
596 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:148
599 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
602 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:153
604 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
608 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:383
610 msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
613 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:387 ../IkiWiki/Render.pm:426
614 #, fuzzy, perl-format
618 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:424
619 msgid "updated PO files"
622 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:448
624 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
625 "translations will be removed as well."
628 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:468
630 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
631 "translations will be renamed as well."
634 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:829
636 msgid "POT file (%s) does not exist"
639 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:843
640 #, fuzzy, perl-format
641 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
642 msgstr "lỗi biên dịch %s"
644 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:852
645 #, fuzzy, perl-format
646 msgid "failed to update %s"
647 msgstr "lỗi biên dịch %s"
649 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:858
650 #, fuzzy, perl-format
651 msgid "failed to copy the POT file to %s"
652 msgstr "lỗi biên dịch %s"
654 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:894
658 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:907
659 #, fuzzy, perl-format
660 msgid "failed to translate %s"
661 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
663 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:983
664 msgid "removed obsolete PO files"
667 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1046 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1060
668 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1100
669 #, fuzzy, perl-format
670 msgid "failed to write %s"
671 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
673 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1058
675 msgid "failed to translate"
676 msgstr "linkmap không chạy dot được"
678 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1063
679 #, fuzzy, perl-format
680 msgid "failed to read %s"
681 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
683 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1112
684 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
687 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
691 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
693 msgstr "Tổng số phiếu :"
695 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
696 msgid "polygen not installed"
697 msgstr "chưa cài đặt polygen"
699 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
701 msgid "command failed"
702 msgstr "fortune bị lỗi"
704 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
705 msgid "missing formula"
708 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
709 msgid "unknown formula"
712 #. translators: These descriptions of times of day are used
713 #. translators: in messages like "last edited <description>".
714 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
715 #. translators: %A- is the name of the previous day.
716 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
717 msgid "late %A- night"
720 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
721 msgid "in the wee hours of %A- night"
724 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
725 msgid "terribly early %A morning"
728 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
729 msgid "early %A morning"
732 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
733 msgid "mid-morning %A"
736 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
737 msgid "late %A morning"
740 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
741 msgid "at lunch time on %A"
744 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
748 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
749 msgid "late %A afternoon"
752 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
756 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
757 msgid "late %A evening"
760 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
764 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
765 msgid "at teatime on %A"
768 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
772 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
773 msgid "at noon on %A"
776 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
778 msgid "illegal percent value %s"
781 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
782 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
785 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
786 msgid "(Diff truncated)"
789 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
791 msgid "%s does not exist"
794 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
795 #, fuzzy, perl-format
796 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
797 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
799 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
801 msgid "%s is not a file"
804 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:134
806 msgid "confirm removal of %s"
809 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:171
810 msgid "Please select the attachments to remove."
813 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:211
817 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
819 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
822 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
824 msgid "no change to the file name was specified"
825 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
827 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
832 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
834 msgid "%s already exists"
837 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
839 msgid "%s already exists on disk"
842 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
843 #, fuzzy, perl-format
847 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:161
848 msgid "Also rename SubPages and attachments"
851 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:247
852 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
855 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
856 msgid "Please select the attachment to rename."
859 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:347
861 msgid "rename %s to %s"
864 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:571
865 #, fuzzy, perl-format
866 msgid "update for rename of %s to %s"
867 msgstr "cập nhật %2$s của %1$s bởi %3$s"
869 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
871 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
874 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
878 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
880 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
883 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
885 msgid "missing name or url parameter"
886 msgstr "lối tắt thiếu tên hay tham số url"
888 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
889 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
890 #. translators: is an URL.
891 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
892 #, fuzzy, perl-format
893 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
894 msgstr "lối tắt %s chỉ tới %s"
896 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
898 msgid "failed to parse any smileys"
899 msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
901 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
904 msgstr "linkmap không chạy dot được"
906 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
907 msgid "invalid featurepoint diameter"
910 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
911 msgid "invalid featurepoint location"
914 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
915 msgid "missing values"
918 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
920 msgid "invalid height value"
921 msgstr "linkmap không chạy dot được"
923 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
925 msgid "missing width parameter"
926 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
928 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
930 msgid "invalid width value"
931 msgstr "linkmap không chạy dot được"
933 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
935 msgid "failed to run php"
936 msgstr "linkmap không chạy dot được"
938 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
939 msgid "cannot find file"
942 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
943 msgid "unknown data format"
946 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
950 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
951 msgid "Direct data download"
954 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
955 #, fuzzy, perl-format
956 msgid "parse fail at line %d: %s"
957 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
959 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:29
961 msgid "missing id parameter"
962 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
964 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:36
966 msgid "template %s not found"
967 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
969 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:55
971 msgid "failed to process:"
972 msgstr "mẫu không xử lý được:"
974 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
975 msgid "missing tex code"
978 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
979 msgid "code includes disallowed latex commands"
982 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
984 msgid "failed to generate image from code"
985 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
987 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
991 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
996 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
997 msgid "setup file for this wiki is not known"
1000 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
1004 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
1008 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
1010 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1013 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
1015 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1016 "to rebuild the wiki."
1019 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
1021 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1024 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
1026 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1029 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
1030 #, fuzzy, perl-format
1031 msgid "bad file name %s"
1032 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
1034 #: ../IkiWiki/Render.pm:264
1037 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1041 #: ../IkiWiki/Render.pm:287 ../IkiWiki/Render.pm:312
1043 msgid "skipping bad filename %s"
1044 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
1046 #: ../IkiWiki/Render.pm:294
1048 msgid "%s has multiple possible source pages"
1051 #: ../IkiWiki/Render.pm:380
1053 msgid "removing old page %s"
1054 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
1056 #: ../IkiWiki/Render.pm:421
1059 msgstr "đang quét %s"
1061 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
1062 #, fuzzy, perl-format
1063 msgid "building %s, which links to %s"
1064 msgstr "đang vẽ %s mà liên kết tới %s"
1066 #: ../IkiWiki/Render.pm:468
1067 #, fuzzy, perl-format
1068 msgid "building %s, which depends on %s"
1069 msgstr "đang vẽ %s mà phụ thuộc vào %s"
1071 #: ../IkiWiki/Render.pm:507
1072 #, fuzzy, perl-format
1073 msgid "building %s, to update its backlinks"
1074 msgstr "đang vẽ %s để cập nhật các liên kết ngược của nó"
1076 #: ../IkiWiki/Render.pm:519
1077 #, fuzzy, perl-format
1078 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1079 msgstr "đang gỡ bỏ %s, không còn được vẽ lại bởi %s"
1081 #: ../IkiWiki/Render.pm:543
1082 #, fuzzy, perl-format
1083 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1084 msgstr "ikiwiki: không thể vẽ %s"
1086 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1087 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1088 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
1090 msgid "cannot read %s: %s"
1091 msgstr "không thể đọc %s: %s"
1093 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1094 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1097 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:71
1099 msgid "unsupported revision control system %s"
1102 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:97
1103 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1106 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1108 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1111 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
1113 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1114 msgstr "có vẻ là %s không phải có khả năng thực hiện"
1116 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
1117 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1118 msgstr "không thể tạo bộ bao bọc sử dụng tập tin thiết lập"
1120 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
1121 msgid "wrapper filename not specified"
1122 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
1124 #. translators: The parameter is a C filename.
1125 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
1127 msgid "failed to compile %s"
1128 msgstr "lỗi biên dịch %s"
1130 #. translators: The parameter is a filename.
1131 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
1133 msgid "successfully generated %s"
1134 msgstr "%s đã được tạo ra"
1137 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1138 msgstr "cách sử dụng: ikiwiki [tùy chọn] nguồn đích"
1141 msgid " ikiwiki --setup configfile"
1145 msgid "usage: --set var=value"
1148 #: ../ikiwiki.in:140
1149 msgid "generating wrappers.."
1150 msgstr "đang tạo ra các bộ bao bọc.."
1152 #: ../ikiwiki.in:199
1153 msgid "rebuilding wiki.."
1154 msgstr "đang xây dựng lại wiki.."
1156 #: ../ikiwiki.in:202
1157 msgid "refreshing wiki.."
1158 msgstr "đang làm tươi wiki.."
1160 #: ../IkiWiki.pm:225
1164 #: ../IkiWiki.pm:494
1165 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1166 msgstr "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --cgi »"
1168 #: ../IkiWiki.pm:540
1169 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1172 #: ../IkiWiki.pm:569
1174 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1177 #: ../IkiWiki.pm:1243
1178 #, fuzzy, perl-format
1179 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1180 msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
1182 #: ../IkiWiki.pm:1783
1186 #: ../IkiWiki.pm:1915
1187 #, fuzzy, perl-format
1188 msgid "cannot match pages: %s"
1189 msgstr "không thể đọc %s: %s"
1192 msgid "What will the wiki be named?"
1200 msgid "What revision control system to use?"
1204 msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
1208 msgid "What is the domain name of the web server?"
1211 #~ msgid "discussion"
1212 #~ msgstr "thảo luận"
1214 #~ msgid "rendering %s"
1215 #~ msgstr "đang vẽ %s"
1218 #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
1219 #~ msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
1222 #~ msgid "failed to find url in html"
1223 #~ msgstr "googlecalendar không tìm thấy địa chỉ URL trong mã HTML"
1225 #~ msgid "processed ok at %s"
1226 #~ msgstr "đã xử lý được ở %s"
1228 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1229 #~ msgstr "Mật khẩu đã được gửi đính kèm thư cho bạn."
1231 #~ msgid "polygen failed"
1232 #~ msgstr "lỗi polygen"
1234 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1235 #~ msgstr "đang làm sạch chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
1237 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1238 #~ msgstr "đang cập nhật chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
1242 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1245 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1248 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1250 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1253 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1256 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1259 #~ msgid "%s not found"
1260 #~ msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
1262 #~ msgid "What's this?"
1263 #~ msgstr "Cái này là gì?"
1265 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1266 #~ msgstr "(dùng TênHọ)"
1268 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1269 #~ msgstr "bổ sung tập hợp thiếu tham số %s"
1272 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1273 #~ msgstr "chưa thực hiện getctime"