1 # Danish translations for ikiwiki package
2 # Copyright (C) 2008 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
8 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-07-19 16:45+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-05-28 14:58+0200\n"
12 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
13 "Language-Team: None\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Danish\n"
19 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
23 msgid "You need to log in first."
24 msgstr "Du skal først logge på."
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:146
28 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attepting to login "
31 "mulig opsætningsfejl: sslcookie er sat, men du forsøger at logge på via "
34 #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
35 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
36 msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
38 #: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299
39 msgid "Your login session has expired."
40 msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
42 #: ../IkiWiki/CGI.pm:189
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:190
48 msgstr "Indstillinger"
50 #: ../IkiWiki/CGI.pm:191
54 #: ../IkiWiki/CGI.pm:231
55 msgid "Preferences saved."
56 msgstr "Indstillinger gemt"
58 #: ../IkiWiki/CGI.pm:262
59 msgid "You are banned."
60 msgstr "Du er banlyst."
62 #: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1253
66 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
67 msgid "Aggregation triggered via web."
68 msgstr "Indsamling udløst via web."
70 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
71 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
72 msgstr "Intet at gøre lige nu, alle fødninger er tidssvarende!"
74 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
76 msgid "missing %s parameter"
77 msgstr "mangler parametren %s"
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
87 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
91 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
93 msgid "expiring %s (%s days old)"
94 msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
96 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
101 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
103 msgid "last checked %s"
104 msgstr "senest undersøgt %s"
106 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
108 msgid "checking feed %s ..."
109 msgstr "undersøger fødning %s ..."
111 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
113 msgid "could not find feed at %s"
114 msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
116 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
117 msgid "feed not found"
118 msgstr "fødning ikke fundet"
120 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
122 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
123 msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
125 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
127 msgid "(feed entities escaped)"
128 msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
130 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
131 msgid "feed crashed XML::Feed!"
132 msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
134 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
136 msgid "creating new page %s"
137 msgstr "opretter ny side %s"
139 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
140 msgid "deleting bucket.."
141 msgstr "sletter bundt.."
143 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
147 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
149 msgid "Must specify %s"
150 msgstr "Skal angive %s"
152 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
153 msgid "Failed to create bucket in S3: "
154 msgstr "Oprettelse af bundt i S3 mislykkedes: "
156 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
157 msgid "Failed to save file to S3: "
158 msgstr "Arkivering af fil i S3 mislykkedes: "
160 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
161 msgid "Failed to delete file from S3: "
162 msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: "
164 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
166 msgid "there is already a page named %s"
167 msgstr "der er allerede en side ved navn %s"
169 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
170 msgid "prohibited by allowed_attachments"
171 msgstr "forhindret af allowed_attachments"
173 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
174 msgid "bad attachment filename"
175 msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
177 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
178 msgid "attachment upload"
179 msgstr "vedhæftningsoplægning"
181 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
182 msgid "automatic index generation"
183 msgstr "automatisk indeks-dannelse"
185 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:108
187 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
190 "Beklager, men det ligner spam til <a href=\"http://blogspam.net/\">blogspam</"
193 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
194 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:365
195 #: ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37
196 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:271 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:274
197 #: ../IkiWiki/Render.pm:80 ../IkiWiki/Render.pm:84 ../IkiWiki/Render.pm:150
201 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:48
206 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:55
207 msgid "There are no broken links!"
208 msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
210 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:38
212 msgid "unsupported page format %s"
213 msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
215 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:129
216 msgid "comment must have content"
217 msgstr "kommentar skal have indhold"
219 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:185
223 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
224 msgid "bad page name"
225 msgstr "dårligt sidenavn"
227 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:345
229 msgid "commenting on %s"
230 msgstr "kommenterer på %s"
232 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
234 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
235 msgstr "siden '%s' eksisterer ikke, så du kan ikke kommentere"
237 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370
239 msgid "comments on page '%s' are closed"
240 msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket"
242 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:464
243 msgid "comment stored for moderation"
244 msgstr "kommentar gemt for moderering"
246 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:466
247 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
248 msgstr "Din kommentar vil blive tilføjet efter moderatorgenemsyn"
250 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:479
251 msgid "Added a comment"
252 msgstr "Tilføjede en kommentar"
254 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483
256 msgid "Added a comment: %s"
257 msgstr "Tilføjede en kommentar: %s"
259 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
260 msgid "you are not logged in as an admin"
261 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
263 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:576
264 msgid "Comment moderation"
265 msgstr "Kommentarmoderering"
267 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:615
268 msgid "comment moderation"
269 msgstr "kommentarkoderering"
271 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:766
275 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
276 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
277 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
279 msgid "%s parameter is required"
280 msgstr "parametren %s er krævet"
282 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
283 msgid "no text was copied in this page"
284 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side"
286 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
288 msgid "no text was copied in this page with id %s"
289 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side med id %s"
291 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
293 msgid "removing old preview %s"
294 msgstr "fjerner gammelt smugkig %s"
296 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
298 msgid "%s is not an editable page"
299 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
301 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:291
306 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:309 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:328
307 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:338 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:382
308 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:421
311 msgstr "redigerer %s"
313 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
314 msgid "template not specified"
315 msgstr "skabelon %s ikke angivet"
317 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
318 msgid "match not specified"
319 msgstr "sammenligning ikke angivet"
321 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
323 msgid "edittemplate %s registered for %s"
324 msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
326 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
327 msgid "failed to process"
328 msgstr "dannelsen mislykkedes"
330 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
331 msgid "must specify format and text"
332 msgstr "skal angive format og tekst"
334 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
335 msgid "fortune failed"
336 msgstr "spådom (fortune) fejlede"
338 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:626 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:644
339 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
341 msgid "you are not allowed to change %s"
342 msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
344 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:666
346 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
347 msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s"
349 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:670
350 msgid "you are not allowed to change file modes"
351 msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer"
353 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:124
354 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
355 #, fuzzy, perl-format
356 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
357 msgstr "Skal angive %s når søgeudvidelsen bruges"
359 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
360 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
361 msgstr "Tolkning af URL mislykkedes, kan ikke afgøre domænenavn"
363 #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:55
365 msgstr "manglende side"
367 #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
369 msgid "The page %s does not exist."
370 msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
372 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
373 msgid "failed to run graphviz"
374 msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
376 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
377 msgid "prog not a valid graphviz program"
378 msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
380 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:47
382 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
383 msgstr "tohighlight indeholder ukendt filtype '%s'"
385 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:58
387 msgid "Source code: %s"
388 msgstr "Kildekode: %s"
390 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:123
392 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
394 "advarsel: highlight perl modul ikke tilgængelig: falder tilbage til simpel "
397 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
398 msgid "Image::Magick is not installed"
399 msgstr "Image::Magick ikke installeret"
401 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
403 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
406 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
407 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
409 msgid "failed to read %s: %s"
410 msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
412 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
414 msgid "failed to resize: %s"
415 msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
417 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
419 msgid "failed to determine size of image %s"
420 msgstr "Vurdering af størrelse på billede mislykkedes: %s"
422 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
423 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
424 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes"
426 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
427 msgid "page editing not allowed"
428 msgstr "sideredigering er ikke tilladt"
430 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
431 msgid "missing pages parameter"
432 msgstr "mangler pages-parametren"
434 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:196
435 msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
436 msgstr "Sort::Naturally krævet for title_natural sortering"
438 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207
440 msgid "unknown sort type %s"
441 msgstr "ukendt sorteringsform %s"
443 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:310
444 msgid "Add a new post titled:"
445 msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
447 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
449 msgid "nonexistant template %s"
450 msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
452 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:596
453 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
454 msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
456 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
457 msgid "failed to run dot"
458 msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
460 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
462 msgid "%s is locked and cannot be edited"
463 msgstr "%s er låst og kan ikke redigeres"
465 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
466 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
468 "multimarkdown er aktiveret, men Text::MultiMarkdown er ikke installeret"
470 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
472 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
474 "Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
477 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
478 msgid "stylesheet not found"
479 msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
481 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
482 msgid "redir page not found"
483 msgstr "henvisningsside ikke fundet"
485 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:210
486 msgid "redir cycle is not allowed"
487 msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
489 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
493 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
497 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
501 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
502 msgid "getctime not implemented"
503 msgstr "getctime ikke implementeret"
505 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
509 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
510 msgid "Get an OpenID"
511 msgstr "Skaf en OpenID"
513 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:52
514 msgid "All pages are linked to by other pages."
515 msgstr "Alle sider henvises til fra andre sider."
517 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
518 msgid "bad or missing template"
519 msgstr "dårlig eller manglende skabelon"
521 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:248
522 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
523 msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på."
525 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:251
526 msgid "Error creating account."
527 msgstr "Fejl ved kontooprettelse."
529 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:258
530 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
532 "Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner."
534 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:292
535 msgid "Failed to send mail"
536 msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
538 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:294
539 msgid "You have been mailed password reset instructions."
540 msgstr "Du har fået tilsendt adgangskodenulstillingsinstruktioner."
542 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:329
543 msgid "incorrect password reset url"
544 msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL"
546 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:332
547 msgid "password reset denied"
548 msgstr "adgangskodenulstilling afvist"
550 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
551 msgid "Ping received."
552 msgstr "Ping modtaget."
554 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
555 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
556 msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
558 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
561 msgstr "vil pinge %s"
563 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
565 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
566 msgstr "ignorerer ping-direktiv for wiki %s (denne wiki er %s)"
568 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
569 msgid "LWP not found, not pinging"
570 msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
572 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:129
574 "At least one slave language must be defined in po_slave_languages when using "
578 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:134
579 #, fuzzy, perl-format
580 msgid "%s is not a valid language code"
581 msgstr "%s er ikke en fil"
583 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:145
586 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
589 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:150
591 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
595 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:264
599 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:361
601 msgid "re-rendering all pages to fix meta titles"
604 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:365 ../IkiWiki/Render.pm:406
609 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:398
610 msgid "updated PO files"
613 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:422
615 "Can not remove a translation. Removing the master page, though, removes its "
616 "translations as well."
619 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:442
621 "Can not rename a translation. Renaming the master page, though, renames its "
622 "translations as well."
625 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:804
626 #, fuzzy, perl-format
627 msgid "POT file (%s) does not exist"
628 msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
630 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:812
631 #, fuzzy, perl-format
632 msgid "failed to update %s"
633 msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
635 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:818
636 #, fuzzy, perl-format
637 msgid "failed to copy the POT file to %s"
638 msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
640 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:854
644 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:867
645 #, fuzzy, perl-format
646 msgid "failed to translate %s"
647 msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
649 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:943
650 msgid "removed obsolete PO files"
653 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1006 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1020
654 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1060
655 #, fuzzy, perl-format
656 msgid "failed to write %s"
657 msgstr "skrivning ad %s mislykkedes: %s"
659 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1018
661 msgid "failed to translate"
662 msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
664 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1023
665 #, fuzzy, perl-format
666 msgid "failed to read %s"
667 msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
669 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
673 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
675 msgstr "Samlede stemmer:"
677 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
678 msgid "polygen not installed"
679 msgstr "polygen ikke installeret"
681 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
682 msgid "command failed"
683 msgstr "kommando fejlede"
685 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
686 msgid "missing formula"
687 msgstr "manglende formular"
689 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
690 msgid "unknown formula"
691 msgstr "ukendt formular"
693 #. translators: These descriptions of times of day are used
694 #. translators: in messages like "last edited <description>".
695 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
696 #. translators: %A- is the name of the previous day.
697 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
698 msgid "late %A- night"
699 msgstr "sent %A- nat"
701 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
702 msgid "in the wee hours of %A- night"
703 msgstr "ude på de sene nattetimer %A-"
705 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
706 msgid "terribly early %A morning"
707 msgstr "frygteligt tidligt %A morgen"
709 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
710 msgid "early %A morning"
711 msgstr "tidligt %A morgen"
713 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
714 msgid "mid-morning %A"
715 msgstr "om morgenen %A"
717 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
718 msgid "late %A morning"
719 msgstr "sent på morgenen %A"
721 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
722 msgid "at lunch time on %A"
723 msgstr "ved frokosttid %A"
725 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
727 msgstr "%A eftermiddag"
729 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
730 msgid "late %A afternoon"
731 msgstr "sent %A eftermiddag"
733 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
737 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
738 msgid "late %A evening"
739 msgstr "sent %A aften"
741 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
745 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
746 msgid "at teatime on %A"
747 msgstr "ved tetid %A"
749 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
753 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
754 msgid "at noon on %A"
755 msgstr "midt på dagen %A"
757 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
759 msgid "illegal percent value %s"
760 msgstr "ugyldigt procentværdi %s"
762 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
763 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
764 msgstr "Kræver enten parametre `percent` eller `totalpages og `donepages`"
766 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
767 msgid "(Diff truncated)"
768 msgstr "(Diff trunkeret)"
770 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
772 msgid "%s does not exist"
773 msgstr "%s eksisterer ikke"
775 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
777 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
778 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive slettet"
780 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
782 msgid "%s is not a file"
783 msgstr "%s er ikke en fil"
785 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:134
787 msgid "confirm removal of %s"
788 msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
790 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:171
791 msgid "Please select the attachments to remove."
792 msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes."
794 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:211
798 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
800 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
801 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive omdøbt"
803 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
804 msgid "no change to the file name was specified"
805 msgstr "ingen ændring til filnavnet blev angivet"
807 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
810 msgstr "ugyldigt navn"
812 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
814 msgid "%s already exists"
815 msgstr "%s eksisterer allerede"
817 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
819 msgid "%s already exists on disk"
820 msgstr "%s eksisterer allerede på disken"
822 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
827 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:161
828 msgid "Also rename SubPages and attachments"
829 msgstr "Omdøb også UnderSider og vedhæftninger"
831 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:247
832 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
833 msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen."
835 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
836 msgid "Please select the attachment to rename."
837 msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
839 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:347
841 msgid "rename %s to %s"
842 msgstr "omdøb %s til %s"
844 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:571
846 msgid "update for rename of %s to %s"
847 msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
849 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
851 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
852 msgstr "behøver Digest::SHA1 til indeks %s"
854 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
858 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
860 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
861 msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden %s"
863 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
864 msgid "missing name or url parameter"
865 msgstr "manglende navn eller url parameter"
867 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
868 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
869 #. translators: is an URL.
870 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
872 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
873 msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
875 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
876 msgid "failed to parse any smileys"
877 msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
879 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
881 msgstr "afkodningsfejl"
883 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
884 msgid "bad featurepoint diameter"
885 msgstr "dårlig featurepoint-parameter diameter"
887 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
888 msgid "bad featurepoint location"
889 msgstr "dårlig featurepoint-parameter location"
891 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
892 msgid "missing values"
893 msgstr "manglende værdier"
895 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
896 msgid "bad height value"
897 msgstr "forkert højdeværdi"
899 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
900 msgid "missing width parameter"
901 msgstr "manglende breddeparameter"
903 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
904 msgid "bad width value"
905 msgstr "forkert breddeværdi"
907 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
908 msgid "failed to run php"
909 msgstr "php-kørsel mislykkedes"
911 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
912 msgid "cannot find file"
913 msgstr "kan ikke finde fil"
915 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
916 msgid "unknown data format"
917 msgstr "ukendt dataformat"
919 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
923 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
924 msgid "Direct data download"
925 msgstr "Direkte datanedlastning"
927 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
929 msgid "parse fail at line %d: %s"
930 msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
932 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:29
933 msgid "missing id parameter"
934 msgstr "manglende id-parameter"
936 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:36
938 msgid "template %s not found"
939 msgstr "skabelon %s ikke fundet"
941 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:55
942 msgid "failed to process:"
943 msgstr "dannelsen mislykkedes:"
945 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
946 msgid "missing tex code"
947 msgstr "manglende tex-kode"
949 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
950 msgid "code includes disallowed latex commands"
951 msgstr "kode indeholder ikke-tilladte latec-kommandoer"
953 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
954 msgid "failed to generate image from code"
955 msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
957 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
961 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
966 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
967 msgid "setup file for this wiki is not known"
968 msgstr "opsætningsfilen for denne wiki er ukendt"
970 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
974 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
978 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
980 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
982 "Opsætningsændringerne vist nedenfor kræver wiki-genopbygning for at træde i "
985 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
987 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
988 "to rebuild the wiki."
990 "For at opsætningsændringerne vist nedenfor træder fuldt ud i kraft, skal du "
991 "muligvis genopbygge wikien."
993 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
995 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
996 msgstr "Fejl: %s returnerede ikke-nul (%s). Dropper opsætningsændringer."
998 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
1000 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1001 msgstr "kan ikke afgøre id for ikke-tillidsfulde skribent %s"
1003 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
1005 msgid "bad file name %s"
1006 msgstr "dårligt filnavn %s"
1008 #: ../IkiWiki/Render.pm:254
1011 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1014 "symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir "
1015 "for at tillade dette"
1017 #: ../IkiWiki/Render.pm:278 ../IkiWiki/Render.pm:303
1019 msgid "skipping bad filename %s"
1020 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
1022 #: ../IkiWiki/Render.pm:285
1024 msgid "%s has multiple possible source pages"
1025 msgstr "%s har flere mulige kildesider"
1027 #: ../IkiWiki/Render.pm:361
1029 msgid "removing old page %s"
1030 msgstr "fjerner gammel side %s"
1032 #: ../IkiWiki/Render.pm:401
1035 msgstr "gennemlæser %s"
1037 #: ../IkiWiki/Render.pm:427
1039 msgid "rendering %s, which links to %s"
1040 msgstr "danner %s, som henviser til %s"
1042 #: ../IkiWiki/Render.pm:448
1044 msgid "rendering %s, which depends on %s"
1045 msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
1047 #: ../IkiWiki/Render.pm:487
1049 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
1050 msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
1052 #: ../IkiWiki/Render.pm:499
1054 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
1055 msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
1057 #: ../IkiWiki/Render.pm:523
1059 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
1060 msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
1062 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1063 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1064 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
1066 msgid "cannot read %s: %s"
1067 msgstr "kan ikke læse %s: %s"
1069 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1070 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1071 msgstr "du skal angive et wikinavn (som indeholder alfanumeriske tegn)"
1073 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:71
1075 msgid "unsupported revision control system %s"
1076 msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
1078 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:97
1079 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1080 msgstr "opsætning af depotet med ikiwiki-makerepo mislykkedes"
1082 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1084 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1087 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
1089 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1090 msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
1092 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
1093 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1094 msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"
1096 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
1097 msgid "wrapper filename not specified"
1098 msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
1100 #. translators: The parameter is a C filename.
1101 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
1103 msgid "failed to compile %s"
1104 msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
1106 #. translators: The parameter is a filename.
1107 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
1109 msgid "successfully generated %s"
1110 msgstr "Korrekt bygget %s"
1113 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1114 msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
1117 msgid " ikiwiki --setup configfile"
1118 msgstr " ikiwiki --setup opsætningsfil"
1121 msgid "usage: --set var=value"
1122 msgstr "brug: --set var=værdi"
1124 #: ../ikiwiki.in:140
1125 msgid "generating wrappers.."
1126 msgstr "bygger wrappers.."
1128 #: ../ikiwiki.in:199
1129 msgid "rebuilding wiki.."
1130 msgstr "genopbygger wiki..."
1132 #: ../ikiwiki.in:202
1133 msgid "refreshing wiki.."
1134 msgstr "genopfrisker wiki..."
1136 #: ../IkiWiki.pm:487
1137 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1138 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
1140 #: ../IkiWiki.pm:533
1141 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1142 msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
1144 #: ../IkiWiki.pm:562
1146 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1148 "indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
1150 #: ../IkiWiki.pm:1236
1152 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1153 msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
1155 #: ../IkiWiki.pm:1776
1159 #: ../IkiWiki.pm:1908
1161 msgid "cannot match pages: %s"
1162 msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
1165 msgid "What will the wiki be named?"
1166 msgstr "Hvad skal wikien hedde?"
1173 msgid "What revision control system to use?"
1174 msgstr "Hvilket revisionskontrolsystem skal bruges?"
1177 msgid "What wiki user (or openid) will be admin?"
1178 msgstr "Hvilken wiki bruger (eller openid) skal være administrator?"
1181 msgid "What is the domain name of the web server?"
1182 msgstr "Hvad er domænenavnet på webserveren?"
1184 #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
1185 #~ msgstr "Skal angive %s når google søgeudvidelsen bruges"
1187 #~ msgid "bad size \"%s\""
1188 #~ msgstr "forkert størrelse \"%s\""
1190 #~ msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
1191 #~ msgstr "<p class=\"error\">Fejl: %s sluttede med fejl (%s)"
1193 #~ msgid "failed to find url in html"
1194 #~ msgstr "lokalisering af url i html mislykkedes"
1196 #~ msgid "processed ok at %s"
1197 #~ msgstr "korrekt dannet ved %s"