1 # Vietnamese translation for Iki Wiki.
2 # Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007
7 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-02-28 10:39+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
11 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
12 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
20 #: ../IkiWiki/CGI.pm:217
22 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:220
28 "Login succeeded, but I don't remember why you were logging in, so you'll "
29 "have to navigate back to whatever you were doing. (This should not normally "
30 "happen. Perhaps you need to enable cookies?)"
33 #: ../IkiWiki/CGI.pm:239 ../IkiWiki/CGI.pm:395
34 msgid "Your login session has expired."
37 #: ../IkiWiki/CGI.pm:260
41 #: ../IkiWiki/CGI.pm:261
44 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:262
50 #: ../IkiWiki/CGI.pm:303
51 msgid "Preferences saved."
52 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
54 #: ../IkiWiki/CGI.pm:358
55 msgid "You are banned."
56 msgstr "Bạn bị cấm ra."
58 #: ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki/CGI.pm:492 ../IkiWiki.pm:1676
62 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:86
63 msgid "Aggregation triggered via web."
66 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:95
67 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
70 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:227
72 msgid "missing %s parameter"
73 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
75 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:262
77 msgstr "nguồn tin mới"
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:276
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:278
87 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:465
89 msgid "expiring %s (%s days old)"
90 msgstr "đang mãn hạn %s (cũ %s ngày)"
92 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
95 msgstr "đang mãn hạn %s"
97 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
99 msgid "last checked %s"
102 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
104 msgid "checking feed %s ..."
105 msgstr "đang kiểm tra nguồn tin %s ..."
107 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:509
109 msgid "could not find feed at %s"
110 msgstr "không tìm thấy nguồn tin ở %s"
112 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:529
114 msgid "feed not found"
115 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
117 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:540
119 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
122 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:548
124 msgid "(feed entities escaped)"
127 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:558
128 msgid "feed crashed XML::Feed!"
129 msgstr "nguồn tin đã gây ra XML::Feed sụp đổ."
131 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:654
133 msgid "creating new page %s"
134 msgstr "đang tạo trang mới %s"
136 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:684 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:137
138 msgid "failed to process template:"
139 msgstr "mẫu không xử lý được:"
141 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
142 msgid "deleting bucket.."
145 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:226
149 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
151 msgid "Must specify %s"
154 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
156 msgid "Failed to create S3 bucket: "
159 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
161 msgid "Failed to save file to S3: "
164 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:248
166 msgid "Failed to delete file from S3: "
167 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
169 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:52
171 msgid "there is already a page named %s"
174 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:68
175 msgid "prohibited by allowed_attachments"
178 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:235
179 msgid "bad attachment filename"
182 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:308
183 msgid "attachment upload"
186 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:359
187 msgid "this attachment is not yet saved"
190 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:377
191 msgid "just uploaded"
194 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43
195 #, fuzzy, perl-format
196 msgid "creating index page %s"
197 msgstr "đang tạo trang mới %s"
199 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:139
201 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
205 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
210 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
211 msgid "There are no broken links!"
212 msgstr "Không có liên kết bị ngắt nào."
214 #: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:115 ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:117
216 msgid "building calendar for %s, its previous or next year has changed"
219 #: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:120 ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:122
221 msgid "building calendar for %s/%s, its previous or next month has changed"
224 #: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:131
225 #, fuzzy, perl-format
226 msgid "creating calendar page %s"
227 msgstr "đang tạo trang mới %s"
229 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:128
230 #, fuzzy, perl-format
231 msgid "this comment needs %s"
234 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:131
238 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:158 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
240 msgid "unsupported page format %s"
243 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:163
244 msgid "comment must have content"
247 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:227
251 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:285
252 msgid "Comment Moderation"
255 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:382 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:386
256 msgid "email replies to me"
259 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:420 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
260 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:102
261 msgid "bad page name"
264 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:423
265 #, fuzzy, perl-format
266 msgid "commenting on %s"
269 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:440
271 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
274 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:450
276 msgid "comments on page '%s' are not allowed"
279 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:457
281 msgid "comments on page '%s' are closed"
284 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:585
285 msgid "comment stored for moderation"
288 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:587
289 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
292 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:600
293 msgid "Added a comment"
296 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:604
298 msgid "Added a comment: %s"
301 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:678 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
302 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
303 msgid "you are not logged in as an admin"
306 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:737
307 msgid "Comment moderation"
310 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:778
311 msgid "comment moderation"
314 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:943
317 msgid_plural "%i comments"
320 #. translators: Here "Comment" is a verb;
321 #. translators: the user clicks on it to
322 #. translators: post a comment.
323 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:953
327 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
328 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
329 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
331 msgid "%s parameter is required"
334 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:80
335 msgid "no text was copied in this page"
338 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:83
340 msgid "no text was copied in this page with id %s"
343 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
344 #, fuzzy, perl-format
345 msgid "removing old preview %s"
346 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
348 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:118
350 msgid "%s is not an editable page"
353 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:166
354 msgid "email comments to me"
357 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:320
362 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:338 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:357
363 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:368 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:415
364 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:457
369 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
371 msgid "template not specified"
372 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
374 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:57
376 msgid "match not specified"
377 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
379 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:72
381 msgid "edittemplate %s registered for %s"
384 #: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:61
385 msgid "Invalid email address."
388 #: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:98 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:380
389 msgid "Failed to send mail"
392 #: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:100
394 "You have been sent an email, with a link you can open to complete the login "
398 #: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:117
400 "Wrong login token length. Please check that you pasted in the complete login "
401 "link from the email!"
404 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
405 msgid "must specify format and text"
408 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
409 msgid "fortune failed"
410 msgstr "fortune bị lỗi"
412 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
415 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
417 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
419 msgid "The page %s does not exist."
422 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
425 msgstr "không thể đọc %s: %s"
427 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
429 msgid "%s is an attachment, not a page."
432 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:933 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:997 ../IkiWiki.pm:1896
434 msgid "you are not allowed to change %s"
437 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:955
439 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
442 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:959
443 msgid "you are not allowed to change file modes"
446 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1033
447 msgid "you are not allowed to revert a merge"
450 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1085 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1104
451 #, fuzzy, perl-format
452 msgid "Failed to revert commit %s"
453 msgstr "lỗi biên dịch %s"
455 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:48
456 #, fuzzy, perl-format
457 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
458 msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
460 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:87
462 msgid "failed to run graphviz"
463 msgstr "linkmap không chạy dot được"
465 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:144
466 msgid "prog not a valid graphviz program"
469 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:91
471 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
474 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:102
476 msgid "Source code: %s"
479 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:198
481 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
484 #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:65
486 msgid "htmltidy failed to parse this html"
487 msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
489 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:96
491 msgid "Unable to detect image type from extension"
492 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
494 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:104 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:143
495 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:182 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:230
496 #, fuzzy, perl-format
497 msgid "failed to read %s: %s"
498 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
500 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:134
501 #, fuzzy, perl-format
502 msgid "failed to determine format of %s"
503 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
505 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:138
507 msgid "%s image processing disabled in img_allowed_formats configuration"
510 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:145
511 #, fuzzy, perl-format
512 msgid "\"%s\" does not seem to be a valid %s file"
513 msgstr "có vẻ là %s không phải có khả năng thực hiện"
515 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:179
517 msgid "Image::Magick is not installed"
518 msgstr "chưa cài đặt polygen"
520 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:191
521 #, fuzzy, perl-format
522 msgid "failed to get dimensions of %s"
523 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
525 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:198
527 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
530 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:234
531 #, fuzzy, perl-format
532 msgid "failed to resize: %s"
533 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
535 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:259
536 #, fuzzy, perl-format
537 msgid "failed to determine size of image %s"
538 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
540 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
541 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
543 "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --rss » hay "
546 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:125
547 msgid "please enter a page title"
550 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:142
552 msgid "page editing not allowed"
553 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
555 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:159
557 msgid "missing pages parameter"
558 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
560 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:231
562 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
565 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:337
567 msgid "%s (RSS feed)"
570 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:341
572 msgid "%s (Atom feed)"
575 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:374
576 msgid "Add a new post titled:"
579 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:415 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:46
580 #, fuzzy, perl-format
581 msgid "failed to process template %s"
582 msgstr "mẫu không xử lý được:"
584 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:755
585 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
586 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
588 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:94 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:101
589 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:105 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:108
591 msgid "failed to run dot"
592 msgstr "linkmap không chạy dot được"
594 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:98
598 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
599 #, fuzzy, perl-format
600 msgid "%s is locked and cannot be edited"
601 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
603 #: ../IkiWiki/Plugin/loginselector.pm:95
607 #: ../IkiWiki/Plugin/loginselector.pm:106
611 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:74
612 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
615 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:175
617 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
618 msgstr "lỗi nạp mô-đun perl Markdown.pm (%s) hay « /usr/bin/markdown » (%s)"
620 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:127
622 msgid "enclosure not found"
623 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
625 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:187
627 msgid "stylesheet not found"
628 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
630 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:199
632 msgid "script not found"
633 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
635 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:247
637 msgid "redir page not found"
638 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
640 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:261
642 msgid "redir cycle is not allowed"
643 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
645 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:451
646 msgid "sort=meta requires a parameter"
649 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
653 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
657 #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
658 msgid "comment needs moderation"
661 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
665 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:72
666 msgid "Cannot subscribe your email address without logging in."
669 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:136
670 msgid "change notification:"
673 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:138
674 msgid "comment notification:"
677 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
679 msgid "All pages have other pages linking to them."
680 msgstr "Mọi trang được liên kết với trang khác."
682 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
683 msgid "bad or missing template"
686 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:145 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:347
687 msgid "Error creating account."
688 msgstr "Gặp lỗi khi tạo tài khoản."
690 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:303
691 msgid "Your user page: "
694 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:310
695 msgid "Create your user page"
698 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:344
699 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
700 msgstr "Tài khoản đã được tạo. Lúc bây giờ bạn có thể đăng nhập."
702 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:353
703 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
706 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:382
707 msgid "You have been mailed password reset instructions."
710 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:418
711 msgid "incorrect password reset url"
714 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:421
715 msgid "password reset denied"
718 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:434
719 msgid "incorrect url"
722 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:437
723 msgid "access denied"
726 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
727 msgid "Ping received."
730 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:54
731 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
734 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:59
735 #, fuzzy, perl-format
739 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:62
741 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
744 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:80
746 msgid "LWP not found, not pinging"
747 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
749 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
750 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
753 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:179
755 msgid "%s is not a valid language code"
758 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:191
761 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
764 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:196
766 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
770 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:473
771 msgid "updated PO files"
774 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:496
776 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
777 "translations will be removed as well."
780 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:516
782 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
783 "translations will be renamed as well."
786 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:975
788 msgid "POT file (%s) does not exist"
791 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:989
792 #, fuzzy, perl-format
793 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
794 msgstr "lỗi biên dịch %s"
796 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:997
797 #, fuzzy, perl-format
798 msgid "failed to update %s"
799 msgstr "lỗi biên dịch %s"
801 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1003
802 #, fuzzy, perl-format
803 msgid "failed to copy the POT file to %s"
804 msgstr "lỗi biên dịch %s"
806 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1039
810 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1050
811 #, fuzzy, perl-format
812 msgid "failed to translate %s"
813 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
815 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1133
816 msgid "removed obsolete PO files"
819 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1190 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1202
820 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1241
821 #, fuzzy, perl-format
822 msgid "failed to write %s"
823 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
825 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1200
827 msgid "failed to translate"
828 msgstr "linkmap không chạy dot được"
830 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1253
831 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
834 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1296
836 msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
839 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72 ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:87
843 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:86
847 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:93
849 msgstr "Tổng số phiếu :"
851 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:43
852 msgid "polygen not installed"
853 msgstr "chưa cài đặt polygen"
855 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:62
857 msgid "command failed"
858 msgstr "fortune bị lỗi"
860 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
861 msgid "missing formula"
864 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
865 msgid "unknown formula"
868 #. translators: These descriptions of times of day are used
869 #. translators: in messages like "last edited <description>".
870 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
871 #. translators: %A- is the name of the previous day.
872 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
873 msgid "late %A- night"
876 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
877 msgid "in the wee hours of %A- night"
880 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
881 msgid "terribly early %A morning"
884 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
885 msgid "early %A morning"
888 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
889 msgid "mid-morning %A"
892 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
893 msgid "late %A morning"
896 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
897 msgid "at lunch time on %A"
900 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
904 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
905 msgid "late %A afternoon"
908 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
912 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
913 msgid "late %A evening"
916 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
920 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
921 msgid "at teatime on %A"
924 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
928 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
929 msgid "at noon on %A"
932 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
934 msgid "illegal percent value %s"
937 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
938 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
941 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:106
943 msgid "This reverts commit %s"
946 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:125
948 msgid "confirm reversion of %s"
951 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:49
952 msgid "(Diff truncated)"
955 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:40 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
957 msgid "%s does not exist"
960 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:57
961 #, fuzzy, perl-format
962 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
963 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
965 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
967 msgid "%s is not a file"
970 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:167
972 msgid "confirm removal of %s"
975 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:206
976 msgid "Please select the attachments to remove."
979 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:267
983 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
985 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
988 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
990 msgid "no change to the file name was specified"
991 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
993 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
998 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
1000 msgid "%s already exists"
1003 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
1005 msgid "%s already exists on disk"
1008 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
1009 #, fuzzy, perl-format
1013 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:165
1014 msgid "Also rename SubPages and attachments"
1017 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:267
1018 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
1021 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:270
1022 msgid "Please select the attachment to rename."
1025 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:380
1027 msgid "rename %s to %s"
1030 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:606
1031 #, fuzzy, perl-format
1032 msgid "update for rename of %s to %s"
1033 msgstr "cập nhật %2$s của %1$s bởi %3$s"
1035 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
1036 #, fuzzy, perl-format
1037 msgid "failed to execute rsync_command: %s"
1038 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
1040 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
1042 msgid "rsync_command exited %d"
1045 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:216
1047 msgid "need Digest::SHA to index %s"
1050 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:270
1054 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
1056 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
1059 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
1061 msgid "missing name or url parameter"
1062 msgstr "lối tắt thiếu tên hay tham số url"
1064 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
1065 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
1066 #. translators: is an URL.
1067 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
1068 #, fuzzy, perl-format
1069 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
1070 msgstr "lối tắt %s chỉ tới %s"
1072 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
1074 msgid "smiley plugin will not work without %s"
1077 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
1079 msgid "failed to parse any smileys"
1080 msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
1082 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
1085 msgstr "linkmap không chạy dot được"
1087 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
1088 msgid "invalid featurepoint diameter"
1091 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
1092 msgid "invalid featurepoint location"
1095 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
1096 msgid "missing values"
1099 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
1101 msgid "invalid height value"
1102 msgstr "linkmap không chạy dot được"
1104 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
1106 msgid "missing width parameter"
1107 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
1109 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
1111 msgid "invalid width value"
1112 msgstr "linkmap không chạy dot được"
1114 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
1116 msgid "failed to run php"
1117 msgstr "linkmap không chạy dot được"
1119 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
1120 msgid "cannot find file"
1123 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
1124 msgid "unknown data format"
1127 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
1131 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
1132 msgid "Direct data download"
1135 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
1136 #, fuzzy, perl-format
1137 msgid "parse fail at line %d: %s"
1138 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
1140 #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:114
1141 #, fuzzy, perl-format
1142 msgid "creating tag page %s"
1143 msgstr "đang tạo trang mới %s"
1145 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
1147 msgid "missing id parameter"
1148 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
1150 #: ../IkiWiki/Plugin/templatebody.pm:42
1151 msgid "first parameter must be the content"
1154 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73
1155 msgid "missing tex code"
1158 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:125
1160 msgid "failed to generate image from code"
1161 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
1163 #: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:392
1165 msgid "building %s, its previous or next page has changed"
1168 #: ../IkiWiki/Plugin/transient.pm:45
1169 #, fuzzy, perl-format
1170 msgid "removing transient version of %s"
1171 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
1173 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
1177 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
1181 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:73
1185 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
1190 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
1195 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
1200 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
1201 msgid "setup file for this wiki is not known"
1204 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
1208 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
1210 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1213 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:440
1215 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1216 "to rebuild the wiki."
1219 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:477
1221 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1224 #: ../IkiWiki/Receive.pm:36
1226 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1229 #: ../IkiWiki/Render.pm:161
1232 msgstr "đang quét %s"
1234 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
1237 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1241 #: ../IkiWiki/Render.pm:336 ../IkiWiki/Render.pm:397
1243 msgid "skipping bad filename %s"
1244 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
1246 #: ../IkiWiki/Render.pm:353 ../IkiWiki/Render.pm:402
1248 msgid "%s has multiple possible source files; one will be chosen at random"
1251 #: ../IkiWiki/Render.pm:439
1253 msgid "querying %s for file creation and modification times.."
1256 #: ../IkiWiki/Render.pm:518
1257 #, fuzzy, perl-format
1258 msgid "removing obsolete %s"
1259 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
1261 #: ../IkiWiki/Render.pm:603
1262 #, fuzzy, perl-format
1263 msgid "building %s, which links to %s"
1264 msgstr "đang vẽ %s mà liên kết tới %s"
1266 #: ../IkiWiki/Render.pm:612
1267 #, fuzzy, perl-format
1268 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1269 msgstr "đang gỡ bỏ %s, không còn được vẽ lại bởi %s"
1271 #: ../IkiWiki/Render.pm:695 ../IkiWiki/Render.pm:777
1272 #, fuzzy, perl-format
1273 msgid "building %s, which depends on %s"
1274 msgstr "đang vẽ %s mà phụ thuộc vào %s"
1276 #: ../IkiWiki/Render.pm:790
1277 #, fuzzy, perl-format
1278 msgid "building %s, to update its backlinks"
1279 msgstr "đang vẽ %s để cập nhật các liên kết ngược của nó"
1281 #: ../IkiWiki/Render.pm:902
1282 #, fuzzy, perl-format
1284 msgstr "đang sửa %s"
1286 #: ../IkiWiki/Render.pm:971
1287 #, fuzzy, perl-format
1288 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1289 msgstr "ikiwiki: không thể vẽ %s"
1291 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1292 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1293 #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
1295 msgid "cannot read %s: %s"
1296 msgstr "không thể đọc %s: %s"
1298 #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
1299 #, fuzzy, perl-format
1300 msgid "cannot load %s in safe mode"
1301 msgstr "không thể đọc %s: %s"
1303 #: ../IkiWiki/Setup.pm:47
1304 #, fuzzy, perl-format
1305 msgid "failed to parse %s"
1306 msgstr "lỗi biên dịch %s"
1308 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1309 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1312 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
1314 msgid "unsupported revision control system %s"
1317 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1318 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1321 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
1323 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1326 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
1327 msgid "generating wrappers.."
1328 msgstr "đang tạo ra các bộ bao bọc.."
1330 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:37
1332 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1333 msgstr "có vẻ là %s không phải có khả năng thực hiện"
1335 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:41
1336 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1337 msgstr "không thể tạo bộ bao bọc sử dụng tập tin thiết lập"
1339 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:45
1340 msgid "wrapper filename not specified"
1341 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
1343 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:122
1347 #. translators: The parameter is a C filename.
1348 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:303
1350 msgid "failed to compile %s"
1351 msgstr "lỗi biên dịch %s"
1353 #. translators: The parameter is a filename.
1354 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:323
1356 msgid "successfully generated %s"
1357 msgstr "%s đã được tạo ra"
1360 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1361 msgstr "cách sử dụng: ikiwiki [tùy chọn] nguồn đích"
1364 msgid " ikiwiki --setup my.setup [options]"
1367 #: ../ikiwiki.in:103
1368 msgid "usage: --set var=value"
1371 #: ../ikiwiki.in:110
1372 msgid "usage: --set-yaml var=value"
1375 #: ../ikiwiki.in:215
1376 msgid "rebuilding wiki.."
1377 msgstr "đang xây dựng lại wiki.."
1379 #: ../ikiwiki.in:218
1380 msgid "refreshing wiki.."
1381 msgstr "đang làm tươi wiki.."
1383 #: ../IkiWiki.pm:270
1387 #: ../IkiWiki.pm:656
1388 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1390 "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --cgi »"
1392 #: ../IkiWiki.pm:731
1394 msgid "unsupported umask setting %s"
1397 #: ../IkiWiki.pm:771
1398 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1401 #: ../IkiWiki.pm:801
1403 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1406 #: ../IkiWiki.pm:1652
1407 #, fuzzy, perl-format
1408 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1409 msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
1411 #: ../IkiWiki.pm:1852
1412 #, fuzzy, perl-format
1413 msgid "bad file name %s"
1414 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
1416 #: ../IkiWiki.pm:2165
1418 msgid "template %s not found"
1419 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
1421 #: ../IkiWiki.pm:2423
1425 #: ../IkiWiki.pm:2508
1426 #, fuzzy, perl-format
1427 msgid "invalid sort type %s"
1428 msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
1430 #: ../IkiWiki.pm:2529
1432 msgid "unknown sort type %s"
1433 msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
1435 #: ../IkiWiki.pm:2678
1436 #, fuzzy, perl-format
1437 msgid "cannot match pages: %s"
1438 msgstr "không thể đọc %s: %s"
1441 msgid "What will the wiki be named?"
1449 msgid "What revision control system to use?"
1453 msgid "Which user (wiki account, openid, or email) will be admin?"
1457 msgid "What is the domain name of the web server?"
1461 #~ msgid "failed to load openid module: "
1462 #~ msgstr "lỗi biên dịch %s"
1464 #~ msgid "You need to log in first."
1465 #~ msgstr "Trước tiên bạn cần phải đăng nhập."
1467 #~ msgid "Get an OpenID"
1468 #~ msgstr "Lấy OpenID"
1471 #~ msgid "failed to process"
1472 #~ msgstr "mẫu không xử lý được:"
1474 #~ msgid "getctime not implemented"
1475 #~ msgstr "chưa thực hiện getctime"
1478 #~ msgid "failed to read %s"
1479 #~ msgstr "lỗi ghi %s: %s"
1481 #~ msgid "discussion"
1482 #~ msgstr "thảo luận"
1484 #~ msgid "rendering %s"
1485 #~ msgstr "đang vẽ %s"
1488 #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
1489 #~ msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
1492 #~ msgid "failed to find url in html"
1493 #~ msgstr "googlecalendar không tìm thấy địa chỉ URL trong mã HTML"
1495 #~ msgid "processed ok at %s"
1496 #~ msgstr "đã xử lý được ở %s"
1498 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1499 #~ msgstr "Mật khẩu đã được gửi đính kèm thư cho bạn."
1501 #~ msgid "polygen failed"
1502 #~ msgstr "lỗi polygen"
1504 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1505 #~ msgstr "đang làm sạch chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
1507 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1508 #~ msgstr "đang cập nhật chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
1512 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1515 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1518 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1520 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1523 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1526 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1528 #~ msgid "What's this?"
1529 #~ msgstr "Cái này là gì?"
1531 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1532 #~ msgstr "(dùng TênHọ)"
1534 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1535 #~ msgstr "bổ sung tập hợp thiếu tham số %s"
1538 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1539 #~ msgstr "chưa thực hiện getctime"