1 # Danish translations for ikiwiki package
2 # Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011, Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
5 # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008-2011.
8 "Project-Id-Version: ikiwiki 3.20110430\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-02-28 10:39+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-05-05 13:30+0200\n"
12 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
13 "Language-Team: None\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Poedit-Language: Danish\n"
20 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
21 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 #: ../IkiWiki/CGI.pm:217
25 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
28 "mulig opsætningsfejl: sslcookie er sat, men du forsøger at logge på via "
31 #: ../IkiWiki/CGI.pm:220
33 "Login succeeded, but I don't remember why you were logging in, so you'll "
34 "have to navigate back to whatever you were doing. (This should not normally "
35 "happen. Perhaps you need to enable cookies?)"
38 #: ../IkiWiki/CGI.pm:239 ../IkiWiki/CGI.pm:395
39 msgid "Your login session has expired."
40 msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
42 #: ../IkiWiki/CGI.pm:260
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:261
48 msgstr "Indstillinger"
50 #: ../IkiWiki/CGI.pm:262
54 #: ../IkiWiki/CGI.pm:303
55 msgid "Preferences saved."
56 msgstr "Indstillinger gemt"
58 #: ../IkiWiki/CGI.pm:358
59 msgid "You are banned."
60 msgstr "Du er banlyst."
62 #: ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki/CGI.pm:492 ../IkiWiki.pm:1676
66 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:86
67 msgid "Aggregation triggered via web."
68 msgstr "Indsamling udløst via web."
70 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:95
71 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
72 msgstr "Intet at gøre lige nu, alle fødninger er tidssvarende!"
74 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:227
76 msgid "missing %s parameter"
77 msgstr "mangler parametren %s"
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:262
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:276
87 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:278
91 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:465
93 msgid "expiring %s (%s days old)"
94 msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
96 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
101 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
103 msgid "last checked %s"
104 msgstr "senest undersøgt %s"
106 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
108 msgid "checking feed %s ..."
109 msgstr "undersøger fødning %s ..."
111 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:509
113 msgid "could not find feed at %s"
114 msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
116 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:529
117 msgid "feed not found"
118 msgstr "fødning ikke fundet"
120 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:540
122 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
123 msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
125 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:548
127 msgid "(feed entities escaped)"
128 msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
130 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:558
131 msgid "feed crashed XML::Feed!"
132 msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
134 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:654
136 msgid "creating new page %s"
137 msgstr "opretter ny side %s"
139 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:684 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:137
140 msgid "failed to process template:"
141 msgstr "behandling af skabelon mislykkedes:"
143 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
144 msgid "deleting bucket.."
145 msgstr "sletter bundt.."
147 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:226
151 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
153 msgid "Must specify %s"
154 msgstr "Skal angive %s"
156 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
157 msgid "Failed to create S3 bucket: "
158 msgstr "Oprettelse af S3 bundt mislykkedes: "
160 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
161 msgid "Failed to save file to S3: "
162 msgstr "Arkivering af fil til S3 mislykkedes: "
164 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:248
165 msgid "Failed to delete file from S3: "
166 msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: "
168 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:52
170 msgid "there is already a page named %s"
171 msgstr "der er allerede en side ved navn %s"
173 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:68
174 msgid "prohibited by allowed_attachments"
175 msgstr "forhindret af allowed_attachments"
177 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:235
178 msgid "bad attachment filename"
179 msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
181 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:308
182 msgid "attachment upload"
183 msgstr "vedhæftningsoplægning"
185 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:359
187 msgid "this attachment is not yet saved"
188 msgstr "%s er en vedhæftning, ikke en side."
190 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:377
191 msgid "just uploaded"
194 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43
196 msgid "creating index page %s"
197 msgstr "opretter indeks-side %s"
199 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:139
201 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
204 "Beklager, men det ligner spam til <a href=\"http://blogspam.net/\">blogspam</"
207 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
212 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
213 msgid "There are no broken links!"
214 msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
216 #: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:115 ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:117
218 msgid "building calendar for %s, its previous or next year has changed"
221 #: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:120 ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:122
223 msgid "building calendar for %s/%s, its previous or next month has changed"
226 #: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:131
227 #, fuzzy, perl-format
228 msgid "creating calendar page %s"
229 msgstr "opretter indeks-side %s"
231 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:128
233 msgid "this comment needs %s"
234 msgstr "denne kommentar kræver %s"
236 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:131
240 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:158 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
242 msgid "unsupported page format %s"
243 msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
245 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:163
246 msgid "comment must have content"
247 msgstr "kommentar skal have indhold"
249 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:227
253 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:285
254 msgid "Comment Moderation"
255 msgstr "Kommentarmoderering"
257 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:382 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:386
258 msgid "email replies to me"
261 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:420 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
262 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:102
263 msgid "bad page name"
264 msgstr "dårligt sidenavn"
266 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:423
268 msgid "commenting on %s"
269 msgstr "kommenterer på %s"
271 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:440
273 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
274 msgstr "siden '%s' eksisterer ikke, så du kan ikke kommentere"
276 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:450
277 #, fuzzy, perl-format
278 msgid "comments on page '%s' are not allowed"
279 msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket"
281 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:457
283 msgid "comments on page '%s' are closed"
284 msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket"
286 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:585
287 msgid "comment stored for moderation"
288 msgstr "kommentar gemt for moderering"
290 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:587
291 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
292 msgstr "Din kommentar vil blive tilføjet efter moderatorgenemsyn"
294 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:600
295 msgid "Added a comment"
296 msgstr "Tilføjede en kommentar"
298 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:604
300 msgid "Added a comment: %s"
301 msgstr "Tilføjede en kommentar: %s"
303 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:678 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
304 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
305 msgid "you are not logged in as an admin"
306 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
308 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:737
309 msgid "Comment moderation"
310 msgstr "Kommentarmoderering"
312 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:778
313 msgid "comment moderation"
314 msgstr "kommentarkoderering"
316 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:943
319 msgid_plural "%i comments"
320 msgstr[0] "%i kommentar"
321 msgstr[1] "%i kommentarer"
323 #. translators: Here "Comment" is a verb;
324 #. translators: the user clicks on it to
325 #. translators: post a comment.
326 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:953
330 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
331 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
332 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
334 msgid "%s parameter is required"
335 msgstr "parametren %s er krævet"
337 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:80
338 msgid "no text was copied in this page"
339 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side"
341 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:83
343 msgid "no text was copied in this page with id %s"
344 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side med id %s"
346 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
348 msgid "removing old preview %s"
349 msgstr "fjerner gammelt smugkig %s"
351 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:118
353 msgid "%s is not an editable page"
354 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
356 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:166
358 msgid "email comments to me"
359 msgstr "%i kommentar"
361 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:320
366 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:338 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:357
367 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:368 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:415
368 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:457
371 msgstr "redigerer %s"
373 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
374 msgid "template not specified"
375 msgstr "skabelon %s ikke angivet"
377 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:57
378 msgid "match not specified"
379 msgstr "sammenligning ikke angivet"
381 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:72
383 msgid "edittemplate %s registered for %s"
384 msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
386 #: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:61
387 msgid "Invalid email address."
390 #: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:98 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:380
391 msgid "Failed to send mail"
392 msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
394 #: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:100
396 "You have been sent an email, with a link you can open to complete the login "
400 #: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:117
402 "Wrong login token length. Please check that you pasted in the complete login "
403 "link from the email!"
406 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
407 msgid "must specify format and text"
408 msgstr "skal angive format og tekst"
410 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
411 msgid "fortune failed"
412 msgstr "spådom (fortune) fejlede"
414 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
416 msgstr "manglende side"
418 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
420 msgid "The page %s does not exist."
421 msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
423 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
425 msgstr "ikke en side"
427 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
429 msgid "%s is an attachment, not a page."
430 msgstr "%s er en vedhæftning, ikke en side."
432 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:933 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:997 ../IkiWiki.pm:1896
434 msgid "you are not allowed to change %s"
435 msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
437 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:955
439 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
440 msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s"
442 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:959
443 msgid "you are not allowed to change file modes"
444 msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer"
446 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1033
447 msgid "you are not allowed to revert a merge"
448 msgstr "Du har ikke lov til at tilbageføre en sammenlægning"
450 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1085 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1104
452 msgid "Failed to revert commit %s"
453 msgstr "tilbageføring af indlæg %s mislykkedes"
455 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:48
457 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
458 msgstr "Skal angive %s når udvidelsen %s bruges"
460 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:87
461 msgid "failed to run graphviz"
462 msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
464 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:144
465 msgid "prog not a valid graphviz program"
466 msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
468 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:91
470 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
471 msgstr "tohighlight indeholder ukendt filtype '%s'"
473 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:102
475 msgid "Source code: %s"
476 msgstr "Kildekode: %s"
478 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:198
480 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
482 "advarsel: highlight perl modul ikke tilgængelig: falder tilbage til simpel "
485 #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:65
486 msgid "htmltidy failed to parse this html"
487 msgstr "htmltidy kunne ikke afkode dette html"
489 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:96
491 msgid "Unable to detect image type from extension"
492 msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
494 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:104 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:143
495 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:182 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:230
497 msgid "failed to read %s: %s"
498 msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
500 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:134
501 #, fuzzy, perl-format
502 msgid "failed to determine format of %s"
503 msgstr "Vurdering af billedstørrelse mislykkedes: %s"
505 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:138
507 msgid "%s image processing disabled in img_allowed_formats configuration"
510 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:145
511 #, fuzzy, perl-format
512 msgid "\"%s\" does not seem to be a valid %s file"
513 msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
515 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:179
516 msgid "Image::Magick is not installed"
517 msgstr "Image::Magick ikke installeret"
519 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:191
520 #, fuzzy, perl-format
521 msgid "failed to get dimensions of %s"
522 msgstr "Vurdering af billedstørrelse mislykkedes: %s"
524 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:198
526 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
527 msgstr "forkert størrelsesformat \"%s\" (burde være WxH)"
529 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:234
531 msgid "failed to resize: %s"
532 msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
534 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:259
536 msgid "failed to determine size of image %s"
537 msgstr "Vurdering af billedstørrelse mislykkedes: %s"
539 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
540 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
541 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes"
543 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:125
544 msgid "please enter a page title"
547 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:142
548 msgid "page editing not allowed"
549 msgstr "sideredigering er ikke tilladt"
551 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:159
552 msgid "missing pages parameter"
553 msgstr "mangler pages-parametren"
555 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:231
557 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
558 msgstr "parametrene %s og %s kan ikke anvendes sammen"
560 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:337
562 msgid "%s (RSS feed)"
563 msgstr "%s (RSS-fødning)"
565 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:341
567 msgid "%s (Atom feed)"
568 msgstr "%s (Atom-fødning)"
570 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:374
571 msgid "Add a new post titled:"
572 msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
574 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:415 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:46
576 msgid "failed to process template %s"
577 msgstr "behandling af skabelon %s mislykkedes"
579 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:755
580 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
581 msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
583 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:94 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:101
584 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:105 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:108
585 msgid "failed to run dot"
586 msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
588 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:98
590 msgstr "henvisningskort"
592 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
594 msgid "%s is locked and cannot be edited"
595 msgstr "%s er låst og kan ikke redigeres"
597 #: ../IkiWiki/Plugin/loginselector.pm:95
601 #: ../IkiWiki/Plugin/loginselector.pm:106
605 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:74
606 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
608 "multimarkdown er aktiveret, men Text::MultiMarkdown er ikke installeret"
610 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:175
612 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
614 "Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
617 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:127
619 msgid "enclosure not found"
620 msgstr "fødning ikke fundet"
622 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:187
623 msgid "stylesheet not found"
624 msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
626 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:199
627 msgid "script not found"
628 msgstr "skript ikke fundet"
630 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:247
631 msgid "redir page not found"
632 msgstr "henvisningsside ikke fundet"
634 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:261
635 msgid "redir cycle is not allowed"
636 msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
638 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:451
639 msgid "sort=meta requires a parameter"
640 msgstr "sort=meta kræver en parameter"
642 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
646 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
650 #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
651 msgid "comment needs moderation"
652 msgstr "kommentar kræver moderering"
654 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
658 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:72
659 msgid "Cannot subscribe your email address without logging in."
662 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:136
663 msgid "change notification:"
666 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:138
668 msgid "comment notification:"
669 msgstr "kommentarkoderering"
671 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
672 msgid "All pages have other pages linking to them."
673 msgstr "Alle sider har henvisninger fra andre sider."
675 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
676 msgid "bad or missing template"
677 msgstr "dårlig eller manglende skabelon"
679 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:145 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:347
680 msgid "Error creating account."
681 msgstr "Fejl ved kontooprettelse."
683 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:303
684 msgid "Your user page: "
685 msgstr "Din brugerside: "
687 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:310
688 msgid "Create your user page"
689 msgstr "Opret din brugerside"
691 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:344
692 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
693 msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på."
695 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:353
696 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
698 "Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner."
700 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:382
701 msgid "You have been mailed password reset instructions."
702 msgstr "Du har fået tilsendt adgangskodenulstillingsinstruktioner."
704 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:418
705 msgid "incorrect password reset url"
706 msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL"
708 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:421
709 msgid "password reset denied"
710 msgstr "adgangskodenulstilling afvist"
712 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:434
714 msgid "incorrect url"
715 msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL"
717 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:437
718 msgid "access denied"
721 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
722 msgid "Ping received."
723 msgstr "Ping modtaget."
725 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:54
726 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
727 msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
729 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:59
732 msgstr "vil pinge %s"
734 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:62
736 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
737 msgstr "ignorerer ping-direktiv for wiki %s (denne wiki er %s)"
739 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:80
740 msgid "LWP not found, not pinging"
741 msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
743 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
744 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
745 msgstr "advarsel: Gammel po4a detekteret. Anbefaler opgradering til 0.35."
747 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:179
749 msgid "%s is not a valid language code"
750 msgstr "%s er ikke en gyldig sprogkode"
752 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:191
755 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
757 "%s er ikke en gyldig værdi for po_link_to, falder tilbage til "
760 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:196
762 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
765 "po_link_to=negotiated kræver at usedirs er aktiveret, falder tilbage til "
768 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:473
769 msgid "updated PO files"
770 msgstr "opdaterer PO-filer"
772 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:496
774 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
775 "translations will be removed as well."
777 "Kan ikke fjerne en oversættelse. Fjern i stedet hovedsiden, så fjernes dens "
778 "oversættelser også."
780 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:516
782 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
783 "translations will be renamed as well."
785 "Kan ikke omdøbe en oversættelse. Omdøb i stedet hovedsiden, så omdøbes dens "
786 "oversættelser også."
788 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:975
790 msgid "POT file (%s) does not exist"
791 msgstr "POT-filen %s eksisterer ikke"
793 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:989
795 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
796 msgstr "kopiering af underlags-PO-fil til %s mislykkedes"
798 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:997
800 msgid "failed to update %s"
801 msgstr "opdatering af %s mislykkedes"
803 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1003
805 msgid "failed to copy the POT file to %s"
806 msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
808 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1039
812 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1050
814 msgid "failed to translate %s"
815 msgstr "oversættelse af %s mislykkedes"
817 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1133
818 msgid "removed obsolete PO files"
819 msgstr "forældede PO filer fjernet"
821 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1190 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1202
822 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1241
824 msgid "failed to write %s"
825 msgstr "skrivning af %s mislykkedes"
827 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1200
828 msgid "failed to translate"
829 msgstr "oversættelse mislykkedes"
831 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1253
832 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
834 "forkert gettext-data, gå tilbage til forrige side og fortsæt redigering"
836 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1296
838 msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
839 msgstr "%s har forkert syntaks: skal bruge CODE|NAME"
841 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72 ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:87
845 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:86
849 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:93
851 msgstr "Samlede stemmer:"
853 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:43
854 msgid "polygen not installed"
855 msgstr "polygen ikke installeret"
857 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:62
858 msgid "command failed"
859 msgstr "kommando fejlede"
861 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
862 msgid "missing formula"
863 msgstr "manglende formular"
865 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
866 msgid "unknown formula"
867 msgstr "ukendt formular"
869 #. translators: These descriptions of times of day are used
870 #. translators: in messages like "last edited <description>".
871 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
872 #. translators: %A- is the name of the previous day.
873 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
874 msgid "late %A- night"
875 msgstr "sent %A- nat"
877 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
878 msgid "in the wee hours of %A- night"
879 msgstr "ude på de sene nattetimer %A-"
881 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
882 msgid "terribly early %A morning"
883 msgstr "frygteligt tidligt %A morgen"
885 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
886 msgid "early %A morning"
887 msgstr "tidligt %A morgen"
889 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
890 msgid "mid-morning %A"
891 msgstr "om morgenen %A"
893 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
894 msgid "late %A morning"
895 msgstr "sent på morgenen %A"
897 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
898 msgid "at lunch time on %A"
899 msgstr "ved frokosttid %A"
901 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
903 msgstr "%A eftermiddag"
905 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
906 msgid "late %A afternoon"
907 msgstr "sent %A eftermiddag"
909 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
913 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
914 msgid "late %A evening"
915 msgstr "sent %A aften"
917 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
921 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
922 msgid "at teatime on %A"
923 msgstr "ved tetid %A"
925 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
929 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
930 msgid "at noon on %A"
931 msgstr "midt på dagen %A"
933 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
935 msgid "illegal percent value %s"
936 msgstr "ugyldig procentværdi %s"
938 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
939 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
940 msgstr "Kræver enten parametre `percent` eller `totalpages og `donepages`"
942 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:106
944 msgid "This reverts commit %s"
945 msgstr "Dette tilbagefører indlæg %s"
947 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:125
949 msgid "confirm reversion of %s"
950 msgstr "bekræft tilbageføring af %s"
952 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:49
953 msgid "(Diff truncated)"
954 msgstr "(Diff trunkeret)"
956 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:40 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
958 msgid "%s does not exist"
959 msgstr "%s eksisterer ikke"
961 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:57
963 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
964 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive slettet"
966 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
968 msgid "%s is not a file"
969 msgstr "%s er ikke en fil"
971 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:167
973 msgid "confirm removal of %s"
974 msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
976 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:206
977 msgid "Please select the attachments to remove."
978 msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes."
980 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:267
984 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
986 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
987 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive omdøbt"
989 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
990 msgid "no change to the file name was specified"
991 msgstr "ingen ændring til filnavnet blev angivet"
993 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
996 msgstr "ugyldigt navn"
998 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
1000 msgid "%s already exists"
1001 msgstr "%s eksisterer allerede"
1003 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
1005 msgid "%s already exists on disk"
1006 msgstr "%s eksisterer allerede på disken"
1008 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
1013 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:165
1014 msgid "Also rename SubPages and attachments"
1015 msgstr "Omdøb også UnderSider og vedhæftninger"
1017 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:267
1018 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
1019 msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen."
1021 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:270
1022 msgid "Please select the attachment to rename."
1023 msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
1025 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:380
1027 msgid "rename %s to %s"
1028 msgstr "omdøb %s til %s"
1030 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:606
1032 msgid "update for rename of %s to %s"
1033 msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
1035 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
1037 msgid "failed to execute rsync_command: %s"
1038 msgstr "afvikling af rsync_command mislykkedes: %s"
1040 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
1042 msgid "rsync_command exited %d"
1043 msgstr "rsync_command sluttede (exit code) %d"
1045 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:216
1047 msgid "need Digest::SHA to index %s"
1048 msgstr "behøver Digest::SHA til indeks %s"
1050 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:270
1054 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
1056 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
1057 msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden %s"
1059 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
1060 msgid "missing name or url parameter"
1061 msgstr "manglende navn eller url parameter"
1063 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
1064 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
1065 #. translators: is an URL.
1066 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
1068 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
1069 msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
1071 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
1073 msgid "smiley plugin will not work without %s"
1074 msgstr "smiley-udvidelsen vil ikke fungere uden %s"
1076 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
1077 msgid "failed to parse any smileys"
1078 msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
1080 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
1082 msgstr "afkodningsfejl"
1084 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
1085 msgid "invalid featurepoint diameter"
1086 msgstr "forkert featurepoint-parameter diameter"
1088 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
1089 msgid "invalid featurepoint location"
1090 msgstr "forkert featurepoint-parameter location"
1092 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
1093 msgid "missing values"
1094 msgstr "manglende værdier"
1096 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
1097 msgid "invalid height value"
1098 msgstr "forkert højdeværdi"
1100 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
1101 msgid "missing width parameter"
1102 msgstr "manglende breddeparameter"
1104 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
1105 msgid "invalid width value"
1106 msgstr "forkert breddeværdi"
1108 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
1109 msgid "failed to run php"
1110 msgstr "php-kørsel mislykkedes"
1112 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
1113 msgid "cannot find file"
1114 msgstr "kan ikke finde fil"
1116 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
1117 msgid "unknown data format"
1118 msgstr "ukendt dataformat"
1120 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
1122 msgstr "blanke data"
1124 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
1125 msgid "Direct data download"
1126 msgstr "Direkte datanedlastning"
1128 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
1130 msgid "parse fail at line %d: %s"
1131 msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
1133 #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:114
1135 msgid "creating tag page %s"
1136 msgstr "opretter mærkatside %s"
1138 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
1139 msgid "missing id parameter"
1140 msgstr "manglende id-parameter"
1142 #: ../IkiWiki/Plugin/templatebody.pm:42
1144 msgid "first parameter must be the content"
1145 msgstr "kommentar skal have indhold"
1147 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73
1148 msgid "missing tex code"
1149 msgstr "manglende tex-kode"
1151 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:125
1152 msgid "failed to generate image from code"
1153 msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
1155 #: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:392
1157 msgid "building %s, its previous or next page has changed"
1160 #: ../IkiWiki/Plugin/transient.pm:45
1162 msgid "removing transient version of %s"
1163 msgstr "fjerner kortvarig udgave af %s"
1165 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
1170 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
1174 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:73
1178 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
1181 msgstr "%s udvidelse:"
1183 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
1186 msgstr "%s udvidelser"
1188 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
1191 msgstr "aktivér %s?"
1193 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
1194 msgid "setup file for this wiki is not known"
1195 msgstr "opsætningsfilen for denne wiki er ukendt"
1197 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
1201 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
1203 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1205 "Opsætningsændringerne vist nedenfor kræver wiki-genopbygning for at træde i "
1208 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:440
1210 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1211 "to rebuild the wiki."
1213 "For at opsætningsændringerne vist nedenfor træder fuldt ud i kraft, skal du "
1214 "muligvis genopbygge wikien."
1216 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:477
1218 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1219 msgstr "Fejl: %s returnerede ikke-nul (%s). Dropper opsætningsændringer."
1221 #: ../IkiWiki/Receive.pm:36
1223 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1224 msgstr "kan ikke afgøre id for ikke-tillidsfulde skribent %s"
1226 #: ../IkiWiki/Render.pm:161
1229 msgstr "gennemlæser %s"
1231 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
1234 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1237 "symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir "
1238 "for at tillade dette"
1240 #: ../IkiWiki/Render.pm:336 ../IkiWiki/Render.pm:397
1242 msgid "skipping bad filename %s"
1243 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
1245 #: ../IkiWiki/Render.pm:353 ../IkiWiki/Render.pm:402
1246 #, fuzzy, perl-format
1247 msgid "%s has multiple possible source files; one will be chosen at random"
1248 msgstr "%s har flere mulige kildesider"
1250 #: ../IkiWiki/Render.pm:439
1252 msgid "querying %s for file creation and modification times.."
1253 msgstr "anmoder %s om oprettelses- og redigeringstider for fil.."
1255 #: ../IkiWiki/Render.pm:518
1257 msgid "removing obsolete %s"
1258 msgstr "fjerner forældet %s"
1260 #: ../IkiWiki/Render.pm:603
1262 msgid "building %s, which links to %s"
1263 msgstr "danner %s, som henviser til %s"
1265 #: ../IkiWiki/Render.pm:612
1267 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1268 msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
1270 #: ../IkiWiki/Render.pm:695 ../IkiWiki/Render.pm:777
1272 msgid "building %s, which depends on %s"
1273 msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
1275 #: ../IkiWiki/Render.pm:790
1277 msgid "building %s, to update its backlinks"
1278 msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
1280 #: ../IkiWiki/Render.pm:902
1285 #: ../IkiWiki/Render.pm:971
1287 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1288 msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
1290 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1291 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1292 #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
1294 msgid "cannot read %s: %s"
1295 msgstr "kan ikke læse %s: %s"
1297 #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
1299 msgid "cannot load %s in safe mode"
1300 msgstr "kan ikke læse %s i sikker tilstand"
1302 #: ../IkiWiki/Setup.pm:47
1304 msgid "failed to parse %s"
1305 msgstr "afkodning af %s mislykkedes"
1307 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1308 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1309 msgstr "du skal angive et wikinavn (som indeholder alfanumeriske tegn)"
1311 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
1313 msgid "unsupported revision control system %s"
1314 msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
1316 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1317 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1318 msgstr "opsætning af depotet med ikiwiki-makerepo mislykkedes"
1320 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
1322 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1323 msgstr "** Deaktiverer udvidelse %s, da den fejler med denne besked:"
1325 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
1326 msgid "generating wrappers.."
1327 msgstr "bygger wrappers.."
1329 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:37
1331 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1332 msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
1334 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:41
1335 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1336 msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"
1338 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:45
1339 msgid "wrapper filename not specified"
1340 msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
1342 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:122
1346 #. translators: The parameter is a C filename.
1347 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:303
1349 msgid "failed to compile %s"
1350 msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
1352 #. translators: The parameter is a filename.
1353 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:323
1355 msgid "successfully generated %s"
1356 msgstr "Korrekt bygget %s"
1359 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1360 msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
1364 msgid " ikiwiki --setup my.setup [options]"
1365 msgstr " ikiwiki --setup opsætningsfil"
1367 #: ../ikiwiki.in:103
1368 msgid "usage: --set var=value"
1369 msgstr "brug: --set var=værdi"
1371 #: ../ikiwiki.in:110
1372 msgid "usage: --set-yaml var=value"
1373 msgstr "brug: --set-yaml var=værdi"
1375 #: ../ikiwiki.in:215
1376 msgid "rebuilding wiki.."
1377 msgstr "genopbygger wiki..."
1379 #: ../ikiwiki.in:218
1380 msgid "refreshing wiki.."
1381 msgstr "genopfrisker wiki..."
1383 #: ../IkiWiki.pm:270
1387 #: ../IkiWiki.pm:656
1388 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1389 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
1391 #: ../IkiWiki.pm:731
1392 #, fuzzy, perl-format
1393 msgid "unsupported umask setting %s"
1394 msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
1396 #: ../IkiWiki.pm:771
1397 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1398 msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
1400 #: ../IkiWiki.pm:801
1402 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1404 "indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
1406 #: ../IkiWiki.pm:1652
1408 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1409 msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
1411 #: ../IkiWiki.pm:1852
1413 msgid "bad file name %s"
1414 msgstr "dårligt filnavn %s"
1416 #: ../IkiWiki.pm:2165
1418 msgid "template %s not found"
1419 msgstr "skabelon %s ikke fundet"
1421 #: ../IkiWiki.pm:2423
1425 #: ../IkiWiki.pm:2508
1427 msgid "invalid sort type %s"
1428 msgstr "forkert sorteringstype %s"
1430 #: ../IkiWiki.pm:2529
1432 msgid "unknown sort type %s"
1433 msgstr "ukendt sorteringsform %s"
1435 #: ../IkiWiki.pm:2678
1437 msgid "cannot match pages: %s"
1438 msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
1441 msgid "What will the wiki be named?"
1442 msgstr "Hvad skal wikien hedde?"
1449 msgid "What revision control system to use?"
1450 msgstr "Hvilket revisionskontrolsystem skal bruges?"
1454 msgid "Which user (wiki account, openid, or email) will be admin?"
1455 msgstr "Hvilken bruger (wiki konto eller openid) skal være administrator?"
1458 msgid "What is the domain name of the web server?"
1459 msgstr "Hvad er webserverens domænenavn?"
1461 #~ msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
1462 #~ msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
1464 #~ msgid "failed to load openid module: "
1465 #~ msgstr "indlæsning af openid-modul mislykkedes: "