1 # Czech translation of basewiki/ikiwiki/formatting page for ikiwiki.
2 # Copyright (C) 2009 Miroslav Kure <kurem@debian.cz>
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2009.
8 "Project-Id-Version: ikiwiki/basewiki\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-08-28 11:17+0200\n"
11 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
12 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 msgid "[[!meta title=\"Formatting wiki pages\"]]\n"
21 msgstr "[[!meta title=\"Formátování wiki stránek\"]]\n"
25 msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
26 msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
30 "Text on this wiki is, by default, written in a form very close to how you "
31 "might write text for an email message. This style of text formatting is "
32 "called [[MarkDown]], and it works like this:"
34 "Text na této wiki je psán hodně podobně tomu, jak byste mohli psát email. "
35 "Tento styl formátování se nazývá [[Markdown]] a používá se následovně:"
38 msgid "Leave blank lines between paragraphs."
39 msgstr "Odstavce oddělujte prázdnými řádky."
43 "You can *\\*emphasise\\** or **\\*\\*strongly emphasise\\*\\*** text by "
44 "placing it in single or double asterisks."
46 "Text můžete *\\*zvýraznit\\** nebo **\\*\\*silně zdůraznit\\*\\*** uzavřením "
47 "mezi jedny nebo dvoje hvězdičky."
50 msgid "To create a list, start each line with an asterisk:"
51 msgstr "Pro vytvoření seznamu začněte každý řádek hvězdičkou:"
54 msgid "\"* this is my list\""
55 msgstr "\"* toto je můj seznam\""
58 msgid "\"* another item\""
59 msgstr "\"* další položka\""
63 "To make a numbered list, start each line with a number (any number will do) "
64 "followed by a period:"
66 "Pro vytvoření číslovaného seznamu začněte každý řádek číslem (libovolným) "
67 "následovaným tečkou:"
69 #. type: Bullet: '1. '
70 msgid "\"1. first line\""
71 msgstr "\"1. první řádek\""
73 #. type: Bullet: '2. '
74 msgid "\"2. second line\""
75 msgstr "\"2. druhý řádek\""
77 #. type: Bullet: '2. '
78 msgid "\"2. third line\""
79 msgstr "\"2. třetí řádek\""
83 "To create a header, start a line with one or more `#` characters followed by "
84 "a space and the header text. The number of `#` characters controls the size "
87 "Pro vytvoření nadpisu začněte řádek jedním nebo více znaky `#`, mezerou a "
88 "textem nadpisu. Počet znaků `#` určuje velikost nadpisu:"
115 #. type: Title ######
122 "To create a horizontal rule, just write three or more dashes or stars on "
125 "Pro vytvoření horizontální čáry napište na samostatný řádek alespoň tři "
126 "pomlčky nebo hvězdičky:"
130 msgid "To quote someone, prefix the quote with \">\":\n"
131 msgstr "Chcete-li někoho citovat, uvoďte citaci znakem „>“:\n"
136 "> To be or not to be,\n"
137 "> that is the question.\n"
140 "> toť oč tu běží.\n"
143 msgid "To write a code block, indent each line with a tab or 4 spaces:"
145 "Pro zápis bloku kódu odsaďte každý řádek tabulátorem nebo čtyřmi mezerami:"
150 "\t10 PRINT \"Hello, world!\"\n"
153 "\t10 PRINT \"Hello, world!\"\n"
159 "To link to an url or email address, you can just put the\n"
160 "url in angle brackets: <<http://ikiwiki.info>>, or you can use the\n"
161 "form \\[link text\\]\\(url\\)\n"
162 msgstr "Pro vytvoření odkazu na url nebo emailovou adresu můžete jednoduše uzavřít url do špičatých závorek: <<http://ikiwiki.info>>, nebo použít formu \\[text odkazu\\]\\(url\\)\n"
166 "In addition to basic html formatting using [[MarkDown]], this wiki lets you "
167 "use the following additional features:"
169 "Kromě základního html formátování pomocí [[MarkDown]]u vám tato wiki dává k "
170 "dispozici následující vylepšení:"
172 #. type: Bullet: '* '
174 "To link to another page on the wiki, place the page's name inside double "
175 "square brackets. So you would use `\\[[WikiLink]]` to link to [[WikiLink]]."
177 "Odkaz na jinou stránku ve wiki vytvoříte tak, že jméno stránky uzavřete do "
178 "dvojice hranatých závorek. Pro odkaz na stránku [[WikiLink]] byste použili `"
183 msgid "[[!if test=\"enabled(smiley) and smileys\" then=\"\"\"\n"
184 msgstr "[[!if test=\"enabled(smiley) and smileys\" then=\"\"\"\n"
186 #. type: Bullet: '* '
187 msgid "Insert [[smileys]] and some other useful symbols. :-)"
189 "Vkládání [[smajlíků|smileys]] a několika dalších užitečných symbolů. :-)"
193 msgid "[[!if test=\"enabled(shortcut) and shortcuts\" then=\"\"\"\n"
194 msgstr "[[!if test=\"enabled(shortcut) and shortcuts\" then=\"\"\"\n"
196 #. type: Bullet: '* '
197 msgid "Use [[shortcuts]] to link to common resources."
198 msgstr "Použití [[zkratek|shortcuts]] pro odkazy na běžné zdroje."
202 msgid "\t\\[[!wikipedia War\\_of\\_1812]]\n"
203 msgstr "\t\\[[!wikipedia War\\_of\\_1812]]\n"
207 msgid "[[!if test=\"enabled(template) and templates\" then=\"\"\"\n"
208 msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and templates\" then=\"\"\"\n"
210 #. type: Bullet: '* '
212 "Create and fill out [[templates]] for repeated chunks of parameterized wiki "
215 "Vytváření a používání [[šablon|templates]] pro opakované kusy "
216 "parameterizovaného wiki textu."
221 "* Insert various [[directives|directive]] onto a page to perform useful\n"
223 "[[!if test=\"enabled(toc) or enabled(meta) or enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
225 "* Vkládání různých [[direktiv|directive]], které mohou provádět užitečné\n"
227 "[[!if test=\"enabled(toc) or enabled(meta) or enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
231 msgid " For example, you can:\n"
232 msgstr " Například můžete:\n"
236 msgid "[[!if test=\"enabled(toc)\" then=\"\"\"\n"
237 msgstr "[[!if test=\"enabled(toc)\" then=\"\"\"\n"
239 #. type: Bullet: ' * '
240 msgid "Add a table of contents to a page:"
241 msgstr "Přidat do stránky obsah:"
245 msgid "\t\\[[!toc]]\n"
246 msgstr "\t\\[[!toc]]\n"
250 msgid "[[!if test=\"enabled(meta)\" then=\"\"\"\n"
251 msgstr "[[!if test=\"enabled(meta)\" then=\"\"\"\n"
253 #. type: Bullet: ' * '
254 msgid "Change the title of a page:"
255 msgstr "Změnit název stránky:"
259 msgid "\t\\[[!meta title=\"full page title\"]]\n"
260 msgstr "\t\\[[!meta title=\"Kompletní název stránky\"]]\n"
264 msgid "[[!if test=\"enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
265 msgstr "[[!if test=\"enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
267 #. type: Bullet: ' * '
268 msgid "Create a blog by inlining a set of pages:"
269 msgstr "Vytvořit blog vložením množiny stránek:"
273 msgid "\t\\[[!inline pages=\"blog/*\"]]\n"
274 msgstr "\t\\[[!inline pages=\"blog/*\"]]\n"
278 msgid "[[!if test=\"enabled(listdirectives)\" then=\"\"\"\n"
279 msgstr "[[!if test=\"enabled(listdirectives)\" then=\"\"\"\n"
283 msgid " Full list of [[directives|directive]] enabled for this wiki:\n"
284 msgstr " Úplný seznam [[direktiv|directive]] povolených v této wiki:\n"
288 msgid " [[!listdirectives ]]\n"
289 msgstr " [[!listdirectives ]]\n"