1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-05-25 09:19+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
12 "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
19 msgid "You need to log in first."
20 msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:146
24 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attepting to login "
28 #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
29 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
30 msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
32 #: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299
33 msgid "Your login session has expired."
36 #: ../IkiWiki/CGI.pm:189
40 #: ../IkiWiki/CGI.pm:190
43 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
45 #: ../IkiWiki/CGI.pm:191
49 #: ../IkiWiki/CGI.pm:231
50 msgid "Preferences saved."
51 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
53 #: ../IkiWiki/CGI.pm:262
54 msgid "You are banned."
55 msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
57 #: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1218
61 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
62 msgid "Aggregation triggered via web."
65 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
66 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
69 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
71 msgid "missing %s parameter"
72 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
74 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
78 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
82 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
86 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:435
88 msgid "expiring %s (%s days old)"
89 msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
91 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:442
94 msgstr "જુનું કરે છે %s"
96 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
98 msgid "last checked %s"
101 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:473
103 msgid "checking feed %s ..."
104 msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
106 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:478
108 msgid "could not find feed at %s"
109 msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
111 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:497
112 msgid "feed not found"
113 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
115 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:508
116 #, fuzzy, perl-format
117 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
118 msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
120 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:516
122 msgid "(feed entities escaped)"
125 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:524
126 msgid "feed crashed XML::Feed!"
127 msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
129 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:610
131 msgid "creating new page %s"
132 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
134 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
135 msgid "deleting bucket.."
138 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
142 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
144 msgid "Must specify %s"
147 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
148 msgid "Failed to create bucket in S3: "
151 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
153 msgid "Failed to save file to S3: "
154 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
156 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
158 msgid "Failed to delete file from S3: "
159 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
161 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
163 msgid "there is already a page named %s"
166 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
167 msgid "prohibited by allowed_attachments"
170 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
171 msgid "bad attachment filename"
174 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
175 msgid "attachment upload"
178 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
179 msgid "automatic index generation"
182 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:108
184 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
188 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
189 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
190 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
191 #: ../IkiWiki/Render.pm:149
195 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:48
200 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:55
201 msgid "There are no broken links!"
202 msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
204 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:122 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:38
206 msgid "unsupported page format %s"
209 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:127
210 msgid "comment must have content"
213 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:183
217 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:338 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
218 msgid "bad page name"
221 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:343
222 #, fuzzy, perl-format
223 msgid "commenting on %s"
226 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:361
228 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
231 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:368
233 msgid "comments on page '%s' are closed"
236 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:462
237 msgid "comment stored for moderation"
240 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:464
241 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
244 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:477
245 msgid "Added a comment"
248 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:481
250 msgid "Added a comment: %s"
253 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:523 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
254 msgid "you are not logged in as an admin"
257 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:574
258 msgid "Comment moderation"
261 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:613
262 msgid "comment moderation"
265 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:764
269 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
270 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
271 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
272 #, fuzzy, perl-format
273 msgid "%s parameter is required"
274 msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
276 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
277 msgid "no text was copied in this page"
280 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
282 msgid "no text was copied in this page with id %s"
285 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
286 #, fuzzy, perl-format
287 msgid "removing old preview %s"
288 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
290 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
292 msgid "%s is not an editable page"
293 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
295 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:291
300 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:309 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:328
301 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:338 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:382
302 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:421
305 msgstr "%s સુધારે છે"
307 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
309 msgid "template not specified"
310 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
312 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
314 msgid "match not specified"
315 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
317 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
319 msgid "edittemplate %s registered for %s"
322 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
324 msgid "failed to process"
325 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
327 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
328 msgid "must specify format and text"
331 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
332 msgid "fortune failed"
333 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
335 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:626 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:644
336 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
338 msgid "you are not allowed to change %s"
341 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:666
343 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
346 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:670
347 msgid "you are not allowed to change file modes"
350 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
351 #, fuzzy, perl-format
352 msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
353 msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
355 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
356 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
359 #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:49
362 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
364 #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:51
366 msgid "The page %s does not exist."
369 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
370 msgid "failed to run graphviz"
371 msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
373 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
374 msgid "prog not a valid graphviz program"
375 msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
377 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:46
379 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
382 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:57
384 msgid "Source code: %s"
387 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:122
389 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
392 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
394 msgid "Image::Magick is not installed"
395 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
397 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
399 msgid "bad size \"%s\""
400 msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
402 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
403 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
405 msgid "failed to read %s: %s"
406 msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
408 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
410 msgid "failed to resize: %s"
411 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
413 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
414 #, fuzzy, perl-format
415 msgid "failed to determine size of image %s"
416 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
418 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
419 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
420 msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
422 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
424 msgid "page editing not allowed"
425 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
427 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
429 msgid "missing pages parameter"
430 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
432 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:196
433 msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
436 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207
438 msgid "unknown sort type %s"
439 msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
441 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:310
442 msgid "Add a new post titled:"
443 msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
445 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
447 msgid "nonexistant template %s"
448 msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
450 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:365 ../IkiWiki/Render.pm:83
454 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:596
455 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
456 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
458 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
459 msgid "failed to run dot"
460 msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
462 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
463 #, fuzzy, perl-format
464 msgid "%s is locked and cannot be edited"
465 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
467 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
468 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
471 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
473 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
474 msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
476 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
477 msgid "stylesheet not found"
478 msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
480 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:192
482 msgid "redir page not found"
483 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
485 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:205
487 msgid "redir cycle is not allowed"
488 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
490 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
494 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
498 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
502 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
503 msgid "getctime not implemented"
504 msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
506 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
510 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
511 msgid "Get an OpenID"
512 msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
514 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:52
515 msgid "All pages are linked to by other pages."
516 msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
518 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
519 msgid "bad or missing template"
522 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
523 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
524 msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
526 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
527 msgid "Error creating account."
528 msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
530 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
531 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
534 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
535 msgid "Failed to send mail"
536 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
538 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
539 msgid "You have been mailed password reset instructions."
542 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
543 msgid "incorrect password reset url"
546 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
547 msgid "password reset denied"
550 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
551 msgid "Ping received."
554 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
555 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
558 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
559 #, fuzzy, perl-format
561 msgstr "%s સુધારે છે"
563 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
565 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
568 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
570 msgid "LWP not found, not pinging"
571 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
573 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
577 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
581 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
582 msgid "polygen not installed"
583 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
585 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
587 msgid "command failed"
588 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
590 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
591 msgid "missing formula"
592 msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર"
594 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
595 msgid "unknown formula"
596 msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર"
598 #. translators: These descriptions of times of day are used
599 #. translators: in messages like "last edited <description>".
600 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
601 #. translators: %A- is the name of the previous day.
602 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
603 msgid "late %A- night"
604 msgstr "મોડાં %A- રાત્રે"
606 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
607 msgid "in the wee hours of %A- night"
608 msgstr "%A- રાતનાં કલાકમાં"
610 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
611 msgid "terribly early %A morning"
612 msgstr "ખૂબ જ વહેલાં %A સવારે"
614 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
615 msgid "early %A morning"
616 msgstr "વહેલા %A સવારે"
618 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
620 msgid "mid-morning %A"
621 msgstr "સવારે મધ્યમાં %A પર"
623 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
624 msgid "late %A morning"
625 msgstr "મોડા %A સવારે"
627 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
628 msgid "at lunch time on %A"
629 msgstr "જમવાનાં સમયે %A પર"
631 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
635 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
636 msgid "late %A afternoon"
637 msgstr "મોડા %A બપોર પછી"
639 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
643 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
644 msgid "late %A evening"
645 msgstr "મોડા %A સાંજે"
647 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
651 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
652 msgid "at teatime on %A"
653 msgstr "ચા ના સમયે %A પર"
655 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
659 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
660 msgid "at noon on %A"
663 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
665 msgid "illegal percent value %s"
668 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
669 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
672 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
673 msgid "(Diff truncated)"
676 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
678 msgid "%s does not exist"
681 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
682 #, fuzzy, perl-format
683 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
684 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
686 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
687 #, fuzzy, perl-format
688 msgid "%s is not a file"
689 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
691 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
693 msgid "confirm removal of %s"
696 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
697 msgid "Please select the attachments to remove."
700 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
704 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
706 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
709 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
711 msgid "no change to the file name was specified"
712 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
714 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
719 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
721 msgid "%s already exists"
724 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
726 msgid "%s already exists on disk"
729 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
730 #, fuzzy, perl-format
732 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
734 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:140
735 msgid "Also rename SubPages and attachments"
738 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:226
739 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
742 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:229
743 msgid "Please select the attachment to rename."
746 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:340
748 msgid "rename %s to %s"
751 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:495
752 #, fuzzy, perl-format
753 msgid "update for rename of %s to %s"
754 msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
756 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
758 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
759 msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
761 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
763 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
766 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
770 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
772 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
775 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
776 msgid "missing name or url parameter"
777 msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ"
779 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
780 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
781 #. translators: is an URL.
782 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
784 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
785 msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
787 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
788 msgid "failed to parse any smileys"
789 msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
791 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
793 msgstr "ઉકેલવામાં ક્ષતિ"
795 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
796 msgid "bad featurepoint diameter"
797 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ વ્યાસ"
799 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
800 msgid "bad featurepoint location"
801 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ સ્થિતિ"
803 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
804 msgid "missing values"
805 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
807 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
808 msgid "bad height value"
809 msgstr "ખરાબ ઉંચાઇ કિંમત"
811 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
812 msgid "missing width parameter"
813 msgstr "ખોવાયેલ પહોળાઇ વિકલ્પ"
815 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
816 msgid "bad width value"
817 msgstr "ખરાબ પહોળાઇ કિંમત"
819 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
820 msgid "failed to run php"
821 msgstr "php ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
823 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
824 msgid "cannot find file"
825 msgstr "ફાઇલ મળી શકી નહી"
827 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
828 msgid "unknown data format"
829 msgstr "અજાણ્યો માહિતી પ્રકાર"
831 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
835 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
836 msgid "Direct data download"
837 msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
839 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
841 msgid "parse fail at line %d: %s"
842 msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
844 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:29
845 msgid "missing id parameter"
846 msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
848 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:36
850 msgid "template %s not found"
851 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
853 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:55
854 msgid "failed to process:"
855 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
857 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
859 msgid "missing tex code"
860 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
862 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
863 msgid "code includes disallowed latex commands"
866 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
868 msgid "failed to generate image from code"
869 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
871 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
875 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
880 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
881 msgid "setup file for this wiki is not known"
884 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
888 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
892 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
894 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
897 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
899 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
900 "to rebuild the wiki."
903 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
905 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
908 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
910 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
913 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
914 #, fuzzy, perl-format
915 msgid "bad file name %s"
916 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
918 #: ../IkiWiki/Render.pm:253
921 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
925 #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
927 msgid "skipping bad filename %s"
928 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
930 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
932 msgid "%s has multiple possible source pages"
935 #: ../IkiWiki/Render.pm:360
937 msgid "removing old page %s"
938 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
940 #: ../IkiWiki/Render.pm:400
945 #: ../IkiWiki/Render.pm:405
948 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
950 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
952 msgid "rendering %s, which links to %s"
953 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
955 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
957 msgid "rendering %s, which depends on %s"
958 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
960 #: ../IkiWiki/Render.pm:486
962 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
963 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
965 #: ../IkiWiki/Render.pm:498
967 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
968 msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
970 #: ../IkiWiki/Render.pm:522
972 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
973 msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
975 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
976 #. translators: is a (probably not translated) error message.
977 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
979 msgid "cannot read %s: %s"
980 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
982 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
983 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
986 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:71
988 msgid "unsupported revision control system %s"
991 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:97
992 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
995 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
997 msgid "%s doesn't seem to be executable"
998 msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
1000 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
1001 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1002 msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
1004 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
1005 msgid "wrapper filename not specified"
1006 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
1008 #. translators: The parameter is a C filename.
1009 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
1011 msgid "failed to compile %s"
1012 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
1014 #. translators: The parameter is a filename.
1015 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
1017 msgid "successfully generated %s"
1018 msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
1021 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1022 msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
1025 msgid " ikiwiki --setup configfile"
1029 msgid "usage: --set var=value"
1032 #: ../ikiwiki.in:140
1033 msgid "generating wrappers.."
1034 msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
1036 #: ../ikiwiki.in:199
1037 msgid "rebuilding wiki.."
1038 msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
1040 #: ../ikiwiki.in:202
1041 msgid "refreshing wiki.."
1042 msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
1044 #: ../IkiWiki.pm:487
1045 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1046 msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
1048 #: ../IkiWiki.pm:533
1049 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1052 #: ../IkiWiki.pm:562
1054 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1057 #: ../IkiWiki.pm:1201
1058 #, fuzzy, perl-format
1059 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1060 msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
1062 #: ../IkiWiki.pm:1733
1066 #: ../IkiWiki.pm:1865
1067 #, fuzzy, perl-format
1068 msgid "cannot match pages: %s"
1069 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
1072 msgid "What will the wiki be named?"
1080 msgid "What revision control system to use?"
1084 msgid "What wiki user (or openid) will be admin?"
1088 msgid "What is the domain name of the web server?"
1091 #~ msgid "failed to write %s: %s"
1092 #~ msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
1094 #~ msgid "failed to find url in html"
1095 #~ msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"
1097 #~ msgid "processed ok at %s"
1098 #~ msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
1100 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1101 #~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
1103 #~ msgid "polygen failed"
1104 #~ msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
1106 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1107 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
1109 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1110 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
1114 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1117 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1120 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1122 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1125 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1128 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1130 #~ msgid "%s not found"
1131 #~ msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
1133 #~ msgid "What's this?"
1134 #~ msgstr "આ શું છે?"
1136 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1137 #~ msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
1139 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1140 #~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
1143 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1144 #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"