1 # Vietnamese translation for Iki Wiki.
2 # Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007
7 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-04-03 14:18-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
11 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
12 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
19 #: ../IkiWiki/CGI.pm:116
20 msgid "You need to log in first."
21 msgstr "Trước tiên bạn cần phải đăng nhập."
23 #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
25 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
29 #: ../IkiWiki/CGI.pm:152
30 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
33 #: ../IkiWiki/CGI.pm:171 ../IkiWiki/CGI.pm:320
34 msgid "Your login session has expired."
37 #: ../IkiWiki/CGI.pm:192
41 #: ../IkiWiki/CGI.pm:193
44 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:194
50 #: ../IkiWiki/CGI.pm:234
51 msgid "Preferences saved."
52 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
54 #: ../IkiWiki/CGI.pm:284
55 msgid "You are banned."
56 msgstr "Bạn bị cấm ra."
58 #: ../IkiWiki/CGI.pm:411 ../IkiWiki/CGI.pm:412 ../IkiWiki.pm:1296
62 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
63 msgid "Aggregation triggered via web."
66 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
67 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
70 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
72 msgid "missing %s parameter"
73 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
75 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
77 msgstr "nguồn tin mới"
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
87 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
89 msgid "expiring %s (%s days old)"
90 msgstr "đang mãn hạn %s (cũ %s ngày)"
92 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
95 msgstr "đang mãn hạn %s"
97 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
99 msgid "last checked %s"
102 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
104 msgid "checking feed %s ..."
105 msgstr "đang kiểm tra nguồn tin %s ..."
107 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
109 msgid "could not find feed at %s"
110 msgstr "không tìm thấy nguồn tin ở %s"
112 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
114 msgid "feed not found"
115 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
117 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
119 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
122 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
124 msgid "(feed entities escaped)"
127 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
128 msgid "feed crashed XML::Feed!"
129 msgstr "nguồn tin đã gây ra XML::Feed sụp đổ."
131 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
133 msgid "creating new page %s"
134 msgstr "đang tạo trang mới %s"
136 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
137 msgid "deleting bucket.."
140 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:230
144 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
146 msgid "Must specify %s"
149 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
151 msgid "Failed to create S3 bucket: "
154 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
156 msgid "Failed to save file to S3: "
159 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247
161 msgid "Failed to delete file from S3: "
162 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
164 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
166 msgid "there is already a page named %s"
169 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
170 msgid "prohibited by allowed_attachments"
173 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:141
174 msgid "bad attachment filename"
177 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:183
178 msgid "attachment upload"
181 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
182 msgid "automatic index generation"
185 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:109
187 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
191 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
196 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
197 msgid "There are no broken links!"
198 msgstr "Không có liên kết bị ngắt nào."
200 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
202 msgid "unsupported page format %s"
205 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:130
206 msgid "comment must have content"
209 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:185
213 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
214 msgid "bad page name"
217 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:345
218 #, fuzzy, perl-format
219 msgid "commenting on %s"
222 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
224 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
227 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370
229 msgid "comments on page '%s' are closed"
232 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:467
233 msgid "comment stored for moderation"
236 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
237 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
240 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:482
241 msgid "Added a comment"
244 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:486
246 msgid "Added a comment: %s"
249 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:528 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:270
250 msgid "you are not logged in as an admin"
253 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:579
254 msgid "Comment moderation"
257 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:618
258 msgid "comment moderation"
261 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:761
264 msgid_plural "%i comments"
267 #. translators: Here "Comment" is a verb;
268 #. translators: the user clicks on it to
269 #. translators: post a comment.
270 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:771
274 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31
275 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62
276 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
278 msgid "%s parameter is required"
281 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:67
282 msgid "no text was copied in this page"
285 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:70
287 msgid "no text was copied in this page with id %s"
290 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
291 #, fuzzy, perl-format
292 msgid "removing old preview %s"
293 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
295 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:114
297 msgid "%s is not an editable page"
300 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:296
305 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:314 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:333
306 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:387
307 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:426
312 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:52
314 msgid "template not specified"
315 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
317 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:55
319 msgid "match not specified"
320 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
322 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:64
324 msgid "edittemplate %s registered for %s"
327 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:138
329 msgid "failed to process"
330 msgstr "mẫu không xử lý được:"
332 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
333 msgid "must specify format and text"
336 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
337 msgid "fortune failed"
338 msgstr "fortune bị lỗi"
340 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
343 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
345 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
347 msgid "The page %s does not exist."
350 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
353 msgstr "không thể đọc %s: %s"
355 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
357 msgid "%s is an attachment, not a page."
360 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:658 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:676
361 #: ../IkiWiki/Receive.pm:130
363 msgid "you are not allowed to change %s"
366 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:698
368 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
371 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:702
372 msgid "you are not allowed to change file modes"
375 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:132
376 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
377 #, fuzzy, perl-format
378 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
379 msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
381 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:68
383 msgid "failed to run graphviz"
384 msgstr "linkmap không chạy dot được"
386 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:95
387 msgid "prog not a valid graphviz program"
390 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:48
392 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
395 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:59
397 msgid "Source code: %s"
400 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:124
402 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
405 #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
407 msgid "htmltidy failed to parse this html"
408 msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
410 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
412 msgid "Image::Magick is not installed"
413 msgstr "chưa cài đặt polygen"
415 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
416 #, fuzzy, perl-format
417 msgid "failed to read %s: %s"
418 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
420 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
422 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
425 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:125
426 #, fuzzy, perl-format
427 msgid "failed to resize: %s"
428 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
430 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:145
431 #, fuzzy, perl-format
432 msgid "failed to determine size of image %s"
433 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
435 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
436 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
438 "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --rss » hay « --"
441 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
443 msgid "page editing not allowed"
444 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
446 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
448 msgid "missing pages parameter"
449 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
451 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
453 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
456 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
457 msgid "Add a new post titled:"
460 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:333
462 msgid "nonexistant template %s"
465 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:625
466 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
467 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
469 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:81 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:88
470 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:92 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:95
472 msgid "failed to run dot"
473 msgstr "linkmap không chạy dot được"
475 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
479 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
480 #, fuzzy, perl-format
481 msgid "%s is locked and cannot be edited"
482 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
484 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:45
485 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
488 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:70
490 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
491 msgstr "lỗi nạp mô-đun perl Markdown.pm (%s) hay « /usr/bin/markdown » (%s)"
493 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:162
495 msgid "stylesheet not found"
496 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
498 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:200
500 msgid "redir page not found"
501 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
503 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:214
505 msgid "redir cycle is not allowed"
506 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
508 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
512 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
516 #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
517 msgid "comment needs moderation"
520 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
524 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:66
525 msgid "getctime not implemented"
526 msgstr "chưa thực hiện getctime"
528 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:62
532 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:65
533 msgid "Get an OpenID"
536 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
538 msgid "All pages have other pages linking to them."
539 msgstr "Mọi trang được liên kết với trang khác."
541 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
542 msgid "bad or missing template"
545 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:229
546 msgid "Your user page: "
549 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:236
550 msgid "Create your user page"
553 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:264
554 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
555 msgstr "Tài khoản đã được tạo. Lúc bây giờ bạn có thể đăng nhập."
557 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:267
558 msgid "Error creating account."
559 msgstr "Gặp lỗi khi tạo tài khoản."
561 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:274
562 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
565 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:308
566 msgid "Failed to send mail"
569 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:310
570 msgid "You have been mailed password reset instructions."
573 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:345
574 msgid "incorrect password reset url"
577 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:348
578 msgid "password reset denied"
581 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
582 msgid "Ping received."
585 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
586 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
589 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
590 #, fuzzy, perl-format
594 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
596 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
599 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
601 msgid "LWP not found, not pinging"
602 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
604 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
605 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
608 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:139
610 msgid "%s is not a valid language code"
613 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:151
616 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
619 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:156
621 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
625 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:386
627 msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
630 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:390 ../IkiWiki/Render.pm:655
631 #, fuzzy, perl-format
635 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:428
636 msgid "updated PO files"
639 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:452
641 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
642 "translations will be removed as well."
645 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:472
647 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
648 "translations will be renamed as well."
651 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:871
653 msgid "POT file (%s) does not exist"
656 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:885
657 #, fuzzy, perl-format
658 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
659 msgstr "lỗi biên dịch %s"
661 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:894
662 #, fuzzy, perl-format
663 msgid "failed to update %s"
664 msgstr "lỗi biên dịch %s"
666 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:900
667 #, fuzzy, perl-format
668 msgid "failed to copy the POT file to %s"
669 msgstr "lỗi biên dịch %s"
671 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:936
675 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
676 #, fuzzy, perl-format
677 msgid "failed to translate %s"
678 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
680 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1033
681 msgid "removed obsolete PO files"
684 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1089 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1103
685 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1142
686 #, fuzzy, perl-format
687 msgid "failed to write %s"
688 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
690 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1101
692 msgid "failed to translate"
693 msgstr "linkmap không chạy dot được"
695 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1154
696 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
699 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
703 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
705 msgstr "Tổng số phiếu :"
707 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:42
708 msgid "polygen not installed"
709 msgstr "chưa cài đặt polygen"
711 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:61
713 msgid "command failed"
714 msgstr "fortune bị lỗi"
716 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
717 msgid "missing formula"
720 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
721 msgid "unknown formula"
724 #. translators: These descriptions of times of day are used
725 #. translators: in messages like "last edited <description>".
726 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
727 #. translators: %A- is the name of the previous day.
728 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
729 msgid "late %A- night"
732 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
733 msgid "in the wee hours of %A- night"
736 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
737 msgid "terribly early %A morning"
740 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
741 msgid "early %A morning"
744 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
745 msgid "mid-morning %A"
748 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
749 msgid "late %A morning"
752 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
753 msgid "at lunch time on %A"
756 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
760 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
761 msgid "late %A afternoon"
764 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
768 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
769 msgid "late %A evening"
772 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
776 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
777 msgid "at teatime on %A"
780 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
784 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
785 msgid "at noon on %A"
788 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
790 msgid "illegal percent value %s"
793 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
794 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
797 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
798 msgid "(Diff truncated)"
801 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
803 msgid "%s does not exist"
806 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
807 #, fuzzy, perl-format
808 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
809 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
811 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
813 msgid "%s is not a file"
816 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:135
818 msgid "confirm removal of %s"
821 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:172
822 msgid "Please select the attachments to remove."
825 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:212
829 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
831 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
834 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
836 msgid "no change to the file name was specified"
837 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
839 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:69
844 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:74
846 msgid "%s already exists"
849 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:80
851 msgid "%s already exists on disk"
854 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
855 #, fuzzy, perl-format
859 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:162
860 msgid "Also rename SubPages and attachments"
863 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:249
864 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
867 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:252
868 msgid "Please select the attachment to rename."
871 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:349
873 msgid "rename %s to %s"
876 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:573
877 #, fuzzy, perl-format
878 msgid "update for rename of %s to %s"
879 msgstr "cập nhật %2$s của %1$s bởi %3$s"
881 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
882 #, fuzzy, perl-format
883 msgid "failed to execute rsync_command: %s"
884 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
886 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
888 msgid "rsync_command exited %d"
891 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:184
893 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
896 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:221
900 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
902 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
905 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
907 msgid "missing name or url parameter"
908 msgstr "lối tắt thiếu tên hay tham số url"
910 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
911 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
912 #. translators: is an URL.
913 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
914 #, fuzzy, perl-format
915 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
916 msgstr "lối tắt %s chỉ tới %s"
918 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
920 msgid "failed to parse any smileys"
921 msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
923 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
926 msgstr "linkmap không chạy dot được"
928 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
929 msgid "invalid featurepoint diameter"
932 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
933 msgid "invalid featurepoint location"
936 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
937 msgid "missing values"
940 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
942 msgid "invalid height value"
943 msgstr "linkmap không chạy dot được"
945 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
947 msgid "missing width parameter"
948 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
950 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
952 msgid "invalid width value"
953 msgstr "linkmap không chạy dot được"
955 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
957 msgid "failed to run php"
958 msgstr "linkmap không chạy dot được"
960 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
961 msgid "cannot find file"
964 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
965 msgid "unknown data format"
968 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
972 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
973 msgid "Direct data download"
976 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
977 #, fuzzy, perl-format
978 msgid "parse fail at line %d: %s"
979 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
981 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:34
983 msgid "missing id parameter"
984 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
986 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:47
988 msgid "template %s not found"
989 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
991 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:66
993 msgid "failed to process:"
994 msgstr "mẫu không xử lý được:"
996 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:72
997 msgid "missing tex code"
1000 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:124
1002 msgid "failed to generate image from code"
1003 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
1005 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
1010 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
1015 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
1020 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:274
1021 msgid "setup file for this wiki is not known"
1024 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:290
1028 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
1030 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1033 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:437
1035 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1036 "to rebuild the wiki."
1039 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:474
1041 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1044 #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
1046 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1049 #: ../IkiWiki/Receive.pm:86
1050 #, fuzzy, perl-format
1051 msgid "bad file name %s"
1052 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
1054 #: ../IkiWiki/Render.pm:153
1057 msgstr "đang quét %s"
1059 #: ../IkiWiki/Render.pm:274
1062 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1066 #: ../IkiWiki/Render.pm:303 ../IkiWiki/Render.pm:330
1068 msgid "skipping bad filename %s"
1069 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
1071 #: ../IkiWiki/Render.pm:308
1073 msgid "%s has multiple possible source pages"
1076 #: ../IkiWiki/Render.pm:413
1078 msgid "removing old page %s"
1079 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
1081 #: ../IkiWiki/Render.pm:486
1082 #, fuzzy, perl-format
1083 msgid "building %s, which links to %s"
1084 msgstr "đang vẽ %s mà liên kết tới %s"
1086 #: ../IkiWiki/Render.pm:495
1087 #, fuzzy, perl-format
1088 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1089 msgstr "đang gỡ bỏ %s, không còn được vẽ lại bởi %s"
1091 #: ../IkiWiki/Render.pm:618
1092 #, fuzzy, perl-format
1093 msgid "building %s, which depends on %s"
1094 msgstr "đang vẽ %s mà phụ thuộc vào %s"
1096 #: ../IkiWiki/Render.pm:631
1097 #, fuzzy, perl-format
1098 msgid "building %s, to update its backlinks"
1099 msgstr "đang vẽ %s để cập nhật các liên kết ngược của nó"
1101 #: ../IkiWiki/Render.pm:707
1102 #, fuzzy, perl-format
1103 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1104 msgstr "ikiwiki: không thể vẽ %s"
1106 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1107 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1108 #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
1110 msgid "cannot read %s: %s"
1111 msgstr "không thể đọc %s: %s"
1113 #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
1114 #, fuzzy, perl-format
1115 msgid "cannot load %s in safe mode"
1116 msgstr "không thể đọc %s: %s"
1118 #: ../IkiWiki/Setup.pm:46
1119 #, fuzzy, perl-format
1120 msgid "failed to parse %s"
1121 msgstr "lỗi biên dịch %s"
1123 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1124 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1127 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
1129 msgid "unsupported revision control system %s"
1132 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1133 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1136 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
1138 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1141 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
1143 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1144 msgstr "có vẻ là %s không phải có khả năng thực hiện"
1146 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
1147 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1148 msgstr "không thể tạo bộ bao bọc sử dụng tập tin thiết lập"
1150 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
1151 msgid "wrapper filename not specified"
1152 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
1154 #. translators: The parameter is a C filename.
1155 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:159
1157 msgid "failed to compile %s"
1158 msgstr "lỗi biên dịch %s"
1160 #. translators: The parameter is a filename.
1161 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:179
1163 msgid "successfully generated %s"
1164 msgstr "%s đã được tạo ra"
1167 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1168 msgstr "cách sử dụng: ikiwiki [tùy chọn] nguồn đích"
1171 msgid " ikiwiki --setup configfile"
1175 msgid "usage: --set var=value"
1178 #: ../ikiwiki.in:102
1179 msgid "usage: --set-yaml var=value"
1182 #: ../ikiwiki.in:156
1183 msgid "generating wrappers.."
1184 msgstr "đang tạo ra các bộ bao bọc.."
1186 #: ../ikiwiki.in:219
1187 msgid "rebuilding wiki.."
1188 msgstr "đang xây dựng lại wiki.."
1190 #: ../ikiwiki.in:222
1191 msgid "refreshing wiki.."
1192 msgstr "đang làm tươi wiki.."
1194 #: ../IkiWiki.pm:238
1198 #: ../IkiWiki.pm:530
1199 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1200 msgstr "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --cgi »"
1202 #: ../IkiWiki.pm:576
1203 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1206 #: ../IkiWiki.pm:605
1208 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1211 #: ../IkiWiki.pm:1278
1212 #, fuzzy, perl-format
1213 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1214 msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
1216 #: ../IkiWiki.pm:1901
1220 #: ../IkiWiki.pm:2044
1221 msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
1224 #: ../IkiWiki.pm:2055
1226 msgid "unknown sort type %s"
1227 msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
1229 #: ../IkiWiki.pm:2074
1230 #, fuzzy, perl-format
1231 msgid "cannot match pages: %s"
1232 msgstr "không thể đọc %s: %s"
1235 msgid "What will the wiki be named?"
1243 msgid "What revision control system to use?"
1247 msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
1251 msgid "What is the domain name of the web server?"
1255 #~ msgid "failed to read %s"
1256 #~ msgstr "lỗi ghi %s: %s"
1258 #~ msgid "discussion"
1259 #~ msgstr "thảo luận"
1261 #~ msgid "rendering %s"
1262 #~ msgstr "đang vẽ %s"
1265 #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
1266 #~ msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
1269 #~ msgid "failed to find url in html"
1270 #~ msgstr "googlecalendar không tìm thấy địa chỉ URL trong mã HTML"
1272 #~ msgid "processed ok at %s"
1273 #~ msgstr "đã xử lý được ở %s"
1275 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1276 #~ msgstr "Mật khẩu đã được gửi đính kèm thư cho bạn."
1278 #~ msgid "polygen failed"
1279 #~ msgstr "lỗi polygen"
1281 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1282 #~ msgstr "đang làm sạch chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
1284 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1285 #~ msgstr "đang cập nhật chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
1289 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1292 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1295 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1297 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1300 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1303 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1306 #~ msgid "%s not found"
1307 #~ msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
1309 #~ msgid "What's this?"
1310 #~ msgstr "Cái này là gì?"
1312 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1313 #~ msgstr "(dùng TênHọ)"
1315 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1316 #~ msgstr "bổ sung tập hợp thiếu tham số %s"
1319 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1320 #~ msgstr "chưa thực hiện getctime"