]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blob - po/gu.po
what approach to take for pagination?
[git.ikiwiki.info.git] / po / gu.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-07-22 16:50-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
12 "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
14 "Language: gu\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: ../IkiWiki/CGI.pm:162
20 msgid ""
21 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
22 "via http, not https"
23 msgstr ""
25 #: ../IkiWiki/CGI.pm:165
26 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
27 msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
29 #: ../IkiWiki/CGI.pm:184 ../IkiWiki/CGI.pm:335
30 msgid "Your login session has expired."
31 msgstr ""
33 #: ../IkiWiki/CGI.pm:205
34 msgid "Login"
35 msgstr ""
37 #: ../IkiWiki/CGI.pm:206
38 #, fuzzy
39 msgid "Preferences"
40 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
42 #: ../IkiWiki/CGI.pm:207
43 msgid "Admin"
44 msgstr ""
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:247
47 msgid "Preferences saved."
48 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
50 #: ../IkiWiki/CGI.pm:299
51 msgid "You are banned."
52 msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
54 #: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
55 msgid "Error"
56 msgstr "ક્ષતિ"
58 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
59 msgid "Aggregation triggered via web."
60 msgstr ""
62 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
63 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
64 msgstr ""
66 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
67 #, perl-format
68 msgid "missing %s parameter"
69 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
71 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
72 msgid "new feed"
73 msgstr "નવું ફીડ"
75 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
76 msgid "posts"
77 msgstr "પોસ્ટ"
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
80 msgid "new"
81 msgstr "નવું"
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:455
84 #, perl-format
85 msgid "expiring %s (%s days old)"
86 msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
88 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:462
89 #, perl-format
90 msgid "expiring %s"
91 msgstr "જુનું કરે છે %s"
93 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:489
94 #, perl-format
95 msgid "last checked %s"
96 msgstr ""
98 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493
99 #, perl-format
100 msgid "checking feed %s ..."
101 msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
103 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
104 #, perl-format
105 msgid "could not find feed at %s"
106 msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
108 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:517
109 msgid "feed not found"
110 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
112 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:528
113 #, fuzzy, perl-format
114 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
115 msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
117 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:536
118 #, perl-format
119 msgid "(feed entities escaped)"
120 msgstr ""
122 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:544
123 msgid "feed crashed XML::Feed!"
124 msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
126 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:630
127 #, perl-format
128 msgid "creating new page %s"
129 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
131 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
132 msgid "deleting bucket.."
133 msgstr ""
135 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:245
136 msgid "done"
137 msgstr "સંપૂર્ણ"
139 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
140 #, perl-format
141 msgid "Must specify %s"
142 msgstr ""
144 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
145 #, fuzzy
146 msgid "Failed to create S3 bucket: "
147 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
149 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
150 #, fuzzy
151 msgid "Failed to save file to S3: "
152 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
154 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247
155 #, fuzzy
156 msgid "Failed to delete file from S3: "
157 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
159 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
160 #, perl-format
161 msgid "there is already a page named %s"
162 msgstr ""
164 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
165 msgid "prohibited by allowed_attachments"
166 msgstr ""
168 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
169 msgid "bad attachment filename"
170 msgstr ""
172 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
173 msgid "attachment upload"
174 msgstr ""
176 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:120
177 msgid "automatic index generation"
178 msgstr ""
180 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:110
181 msgid ""
182 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
183 "\">blogspam</a>: "
184 msgstr ""
186 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
187 #, perl-format
188 msgid "%s from %s"
189 msgstr ""
191 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
192 msgid "There are no broken links!"
193 msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
195 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
196 #, fuzzy, perl-format
197 msgid "this comment needs %s"
198 msgstr "%s બનાવે છે"
200 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
201 msgid "moderation"
202 msgstr ""
204 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
205 #, perl-format
206 msgid "unsupported page format %s"
207 msgstr ""
209 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
210 msgid "comment must have content"
211 msgstr ""
213 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
214 msgid "Anonymous"
215 msgstr ""
217 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:256
218 msgid "Comment Moderation"
219 msgstr ""
221 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
222 msgid "bad page name"
223 msgstr ""
225 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
226 #, fuzzy, perl-format
227 msgid "commenting on %s"
228 msgstr "%s બનાવે છે"
230 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
231 #, perl-format
232 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
233 msgstr ""
235 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
236 #, perl-format
237 msgid "comments on page '%s' are closed"
238 msgstr ""
240 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
241 msgid "comment stored for moderation"
242 msgstr ""
244 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
245 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
246 msgstr ""
248 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
249 msgid "Added a comment"
250 msgstr ""
252 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
253 #, perl-format
254 msgid "Added a comment: %s"
255 msgstr ""
257 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:268
258 msgid "you are not logged in as an admin"
259 msgstr ""
261 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
262 msgid "Comment moderation"
263 msgstr ""
265 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
266 msgid "comment moderation"
267 msgstr ""
269 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
270 #, perl-format
271 msgid "%i comment"
272 msgid_plural "%i comments"
273 msgstr[0] ""
274 msgstr[1] ""
276 #. translators: Here "Comment" is a verb;
277 #. translators: the user clicks on it to
278 #. translators: post a comment.
279 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
280 msgid "Comment"
281 msgstr ""
283 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31
284 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62
285 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
286 #, fuzzy, perl-format
287 msgid "%s parameter is required"
288 msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
290 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:67
291 msgid "no text was copied in this page"
292 msgstr ""
294 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:70
295 #, perl-format
296 msgid "no text was copied in this page with id %s"
297 msgstr ""
299 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
300 #, fuzzy, perl-format
301 msgid "removing old preview %s"
302 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
304 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:114
305 #, perl-format
306 msgid "%s is not an editable page"
307 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
309 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:294
310 #, perl-format
311 msgid "creating %s"
312 msgstr "%s બનાવે છે"
314 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
315 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
316 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
317 #, perl-format
318 msgid "editing %s"
319 msgstr "%s સુધારે છે"
321 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:52
322 #, fuzzy
323 msgid "template not specified"
324 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
326 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:55
327 #, fuzzy
328 msgid "match not specified"
329 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
331 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:70
332 #, perl-format
333 msgid "edittemplate %s registered for %s"
334 msgstr ""
336 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:131 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
337 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
338 #, fuzzy
339 msgid "failed to process template:"
340 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
342 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
343 msgid "must specify format and text"
344 msgstr ""
346 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
347 msgid "fortune failed"
348 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
350 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
351 #, fuzzy
352 msgid "missing page"
353 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
355 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
356 #, perl-format
357 msgid "The page %s does not exist."
358 msgstr ""
360 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
361 #, fuzzy
362 msgid "not a page"
363 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
365 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
366 #, fuzzy, perl-format
367 msgid "%s is an attachment, not a page."
368 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
370 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:740 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:758
371 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
372 #, perl-format
373 msgid "you are not allowed to change %s"
374 msgstr ""
376 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:780
377 #, perl-format
378 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
379 msgstr ""
381 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:784
382 msgid "you are not allowed to change file modes"
383 msgstr ""
385 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136
386 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
387 #, fuzzy, perl-format
388 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
389 msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
391 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:68
392 msgid "failed to run graphviz"
393 msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
395 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:91
396 msgid "prog not a valid graphviz program"
397 msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
399 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:48
400 #, perl-format
401 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
402 msgstr ""
404 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:59
405 #, perl-format
406 msgid "Source code: %s"
407 msgstr ""
409 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:124
410 msgid ""
411 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
412 msgstr ""
414 #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
415 #, fuzzy
416 msgid "htmltidy failed to parse this html"
417 msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
419 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
420 #, fuzzy
421 msgid "Image::Magick is not installed"
422 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
424 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
425 #, perl-format
426 msgid "failed to read %s: %s"
427 msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
429 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
430 #, perl-format
431 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
432 msgstr ""
434 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
435 #, perl-format
436 msgid "failed to resize: %s"
437 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
439 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:146
440 #, fuzzy, perl-format
441 msgid "failed to determine size of image %s"
442 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
444 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
445 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
446 msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
448 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
449 #, fuzzy
450 msgid "page editing not allowed"
451 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
453 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
454 #, fuzzy
455 msgid "missing pages parameter"
456 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
458 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
459 #, perl-format
460 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
461 msgstr ""
463 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
464 msgid "Add a new post titled:"
465 msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
467 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:342
468 #, perl-format
469 msgid "template %s not found"
470 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
472 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:633
473 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
474 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
476 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:81 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:88
477 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:92 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:95
478 msgid "failed to run dot"
479 msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
481 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
482 msgid "linkmap"
483 msgstr ""
485 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
486 #, fuzzy, perl-format
487 msgid "%s is locked and cannot be edited"
488 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
490 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:45
491 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
492 msgstr ""
494 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:70
495 #, perl-format
496 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
497 msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
499 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:174
500 msgid "stylesheet not found"
501 msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
503 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:212
504 #, fuzzy
505 msgid "redir page not found"
506 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
508 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:226
509 #, fuzzy
510 msgid "redir cycle is not allowed"
511 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
513 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:387
514 msgid "sort=meta requires a parameter"
515 msgstr ""
517 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
518 msgid "Mirrors"
519 msgstr "મિરરો"
521 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
522 msgid "Mirror"
523 msgstr "મિરર"
525 #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
526 msgid "comment needs moderation"
527 msgstr ""
529 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
530 msgid "more"
531 msgstr "વધુ"
533 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
534 #, fuzzy, perl-format
535 msgid "failed to load openid module: "
536 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
538 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
539 #, fuzzy
540 msgid "All pages have other pages linking to them."
541 msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
543 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
544 msgid "bad or missing template"
545 msgstr ""
547 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231
548 msgid "Your user page: "
549 msgstr ""
551 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238
552 msgid "Create your user page"
553 msgstr ""
555 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268
556 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
557 msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
559 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271
560 msgid "Error creating account."
561 msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
563 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278
564 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
565 msgstr ""
567 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312
568 msgid "Failed to send mail"
569 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
571 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314
572 msgid "You have been mailed password reset instructions."
573 msgstr ""
575 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349
576 msgid "incorrect password reset url"
577 msgstr ""
579 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352
580 msgid "password reset denied"
581 msgstr ""
583 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
584 msgid "Ping received."
585 msgstr ""
587 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
588 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
589 msgstr ""
591 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
592 #, fuzzy, perl-format
593 msgid "Will ping %s"
594 msgstr "%s સુધારે છે"
596 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
597 #, perl-format
598 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
599 msgstr ""
601 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
602 #, fuzzy
603 msgid "LWP not found, not pinging"
604 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
606 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
607 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
608 msgstr ""
610 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:144
611 #, fuzzy, perl-format
612 msgid "%s is not a valid language code"
613 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
615 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:156
616 #, perl-format
617 msgid ""
618 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
619 msgstr ""
621 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:161
622 msgid ""
623 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
624 "po_link_to=default"
625 msgstr ""
627 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:392
628 #, perl-format
629 msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
630 msgstr ""
632 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:396 ../IkiWiki/Render.pm:784
633 #, fuzzy, perl-format
634 msgid "building %s"
635 msgstr "%s સુધારે છે"
637 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:434
638 msgid "updated PO files"
639 msgstr ""
641 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:457
642 msgid ""
643 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
644 "translations will be removed as well."
645 msgstr ""
647 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:477
648 msgid ""
649 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
650 "translations will be renamed as well."
651 msgstr ""
653 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:888
654 #, perl-format
655 msgid "POT file (%s) does not exist"
656 msgstr ""
658 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:902
659 #, fuzzy, perl-format
660 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
661 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
663 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:911
664 #, fuzzy, perl-format
665 msgid "failed to update %s"
666 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
668 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:917
669 #, fuzzy, perl-format
670 msgid "failed to copy the POT file to %s"
671 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
673 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953
674 msgid "N/A"
675 msgstr ""
677 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
678 #, fuzzy, perl-format
679 msgid "failed to translate %s"
680 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
682 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1048
683 msgid "removed obsolete PO files"
684 msgstr ""
686 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1117
687 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1156
688 #, fuzzy, perl-format
689 msgid "failed to write %s"
690 msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
692 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1115
693 #, fuzzy
694 msgid "failed to translate"
695 msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
697 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1168
698 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
699 msgstr ""
701 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
702 msgid "vote"
703 msgstr "મત"
705 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
706 msgid "Total votes:"
707 msgstr "કુલ મત:"
709 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:42
710 msgid "polygen not installed"
711 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
713 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:61
714 #, fuzzy
715 msgid "command failed"
716 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
718 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
719 msgid "missing formula"
720 msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર"
722 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
723 msgid "unknown formula"
724 msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર"
726 #. translators: These descriptions of times of day are used
727 #. translators: in messages like "last edited <description>".
728 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
729 #. translators: %A- is the name of the previous day.
730 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
731 msgid "late %A- night"
732 msgstr "મોડાં %A- રાત્રે"
734 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
735 msgid "in the wee hours of %A- night"
736 msgstr "%A- રાતનાં કલાકમાં"
738 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
739 msgid "terribly early %A morning"
740 msgstr "ખૂબ જ વહેલાં %A સવારે"
742 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
743 msgid "early %A morning"
744 msgstr "વહેલા %A સવારે"
746 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
747 #, fuzzy
748 msgid "mid-morning %A"
749 msgstr "સવારે મધ્યમાં %A પર"
751 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
752 msgid "late %A morning"
753 msgstr "મોડા %A સવારે"
755 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
756 msgid "at lunch time on %A"
757 msgstr "જમવાનાં સમયે %A પર"
759 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
760 msgid "%A afternoon"
761 msgstr "%A બપોર પછી"
763 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
764 msgid "late %A afternoon"
765 msgstr "મોડા %A બપોર પછી"
767 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
768 msgid "%A evening"
769 msgstr "%A સાંજે"
771 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
772 msgid "late %A evening"
773 msgstr "મોડા %A સાંજે"
775 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
776 msgid "%A night"
777 msgstr "%A રાત્રે"
779 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
780 msgid "at teatime on %A"
781 msgstr "ચા ના સમયે %A પર"
783 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
784 msgid "at midnight"
785 msgstr "મધ્યરાત્રે"
787 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
788 msgid "at noon on %A"
789 msgstr "બપોરે %A પર"
791 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
792 #, perl-format
793 msgid "illegal percent value %s"
794 msgstr ""
796 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
797 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
798 msgstr ""
800 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
801 msgid "(Diff truncated)"
802 msgstr ""
804 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
805 #, perl-format
806 msgid "%s does not exist"
807 msgstr ""
809 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
810 #, fuzzy, perl-format
811 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
812 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
814 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
815 #, fuzzy, perl-format
816 msgid "%s is not a file"
817 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
819 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:137
820 #, perl-format
821 msgid "confirm removal of %s"
822 msgstr ""
824 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:174
825 msgid "Please select the attachments to remove."
826 msgstr ""
828 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217
829 msgid "removed"
830 msgstr ""
832 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
833 #, perl-format
834 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
835 msgstr ""
837 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
838 #, fuzzy
839 msgid "no change to the file name was specified"
840 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
842 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
843 #, perl-format
844 msgid "illegal name"
845 msgstr ""
847 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
848 #, perl-format
849 msgid "%s already exists"
850 msgstr ""
852 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
853 #, perl-format
854 msgid "%s already exists on disk"
855 msgstr ""
857 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
858 #, fuzzy, perl-format
859 msgid "rename %s"
860 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
862 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:163
863 msgid "Also rename SubPages and attachments"
864 msgstr ""
866 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
867 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
868 msgstr ""
870 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:253
871 msgid "Please select the attachment to rename."
872 msgstr ""
874 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:352
875 #, perl-format
876 msgid "rename %s to %s"
877 msgstr ""
879 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:577
880 #, fuzzy, perl-format
881 msgid "update for rename of %s to %s"
882 msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
884 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
885 #, fuzzy, perl-format
886 msgid "failed to execute rsync_command: %s"
887 msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
889 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
890 #, perl-format
891 msgid "rsync_command exited %d"
892 msgstr ""
894 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:194
895 #, perl-format
896 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
897 msgstr ""
899 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:231
900 msgid "search"
901 msgstr ""
903 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
904 #, perl-format
905 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
906 msgstr ""
908 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
909 msgid "missing name or url parameter"
910 msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ"
912 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
913 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
914 #. translators: is an URL.
915 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
916 #, perl-format
917 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
918 msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
920 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
921 msgid "failed to parse any smileys"
922 msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
924 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
925 msgid "parse error"
926 msgstr "ઉકેલવામાં ક્ષતિ"
928 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
929 #, fuzzy
930 msgid "invalid featurepoint diameter"
931 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ વ્યાસ"
933 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
934 #, fuzzy
935 msgid "invalid featurepoint location"
936 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ સ્થિતિ"
938 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
939 msgid "missing values"
940 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
942 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
943 #, fuzzy
944 msgid "invalid height value"
945 msgstr "ખરાબ ઉંચાઇ કિંમત"
947 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
948 msgid "missing width parameter"
949 msgstr "ખોવાયેલ પહોળાઇ વિકલ્પ"
951 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
952 #, fuzzy
953 msgid "invalid width value"
954 msgstr "ખરાબ પહોળાઇ કિંમત"
956 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
957 msgid "failed to run php"
958 msgstr "php ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
960 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
961 msgid "cannot find file"
962 msgstr "ફાઇલ મળી શકી નહી"
964 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
965 msgid "unknown data format"
966 msgstr "અજાણ્યો માહિતી પ્રકાર"
968 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
969 msgid "empty data"
970 msgstr "ખાલી માહિતી"
972 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
973 msgid "Direct data download"
974 msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
976 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
977 #, perl-format
978 msgid "parse fail at line %d: %s"
979 msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
981 #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
982 #, fuzzy, perl-format
983 msgid "creating tag page %s"
984 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
986 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
987 msgid "missing id parameter"
988 msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
990 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:47
991 #, perl-format
992 msgid "%s not found"
993 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
995 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:72
996 #, fuzzy
997 msgid "missing tex code"
998 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
1000 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:124
1001 #, fuzzy
1002 msgid "failed to generate image from code"
1003 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
1005 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
1006 #, perl-format
1007 msgid "%s plugin:"
1008 msgstr ""
1010 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
1011 #, perl-format
1012 msgid "%s plugins"
1013 msgstr ""
1015 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
1016 #, perl-format
1017 msgid "enable %s?"
1018 msgstr ""
1020 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
1021 msgid "setup file for this wiki is not known"
1022 msgstr ""
1024 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:288
1025 msgid "main"
1026 msgstr ""
1028 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:431
1029 msgid ""
1030 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1031 msgstr ""
1033 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
1034 msgid ""
1035 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1036 "to rebuild the wiki."
1037 msgstr ""
1039 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:472
1040 #, perl-format
1041 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1042 msgstr ""
1044 #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
1045 #, perl-format
1046 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1047 msgstr ""
1049 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
1050 #, fuzzy, perl-format
1051 msgid "bad file name %s"
1052 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
1054 #: ../IkiWiki/Render.pm:158
1055 #, perl-format
1056 msgid "scanning %s"
1057 msgstr "%s શોધે છે"
1059 #: ../IkiWiki/Render.pm:280
1060 #, perl-format
1061 msgid ""
1062 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1063 "allow this"
1064 msgstr ""
1066 #: ../IkiWiki/Render.pm:316
1067 #, perl-format
1068 msgid "skipping bad filename %s"
1069 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
1071 #: ../IkiWiki/Render.pm:332
1072 #, perl-format
1073 msgid "%s has multiple possible source pages"
1074 msgstr ""
1076 #: ../IkiWiki/Render.pm:372
1077 #, perl-format
1078 msgid "querying %s for file creation and modification times.."
1079 msgstr ""
1081 #: ../IkiWiki/Render.pm:446
1082 #, fuzzy, perl-format
1083 msgid "removing obsolete %s"
1084 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
1086 #: ../IkiWiki/Render.pm:520
1087 #, fuzzy, perl-format
1088 msgid "building %s, which links to %s"
1089 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
1091 #: ../IkiWiki/Render.pm:529
1092 #, fuzzy, perl-format
1093 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1094 msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
1096 #: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694
1097 #, fuzzy, perl-format
1098 msgid "building %s, which depends on %s"
1099 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
1101 #: ../IkiWiki/Render.pm:707
1102 #, fuzzy, perl-format
1103 msgid "building %s, to update its backlinks"
1104 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
1106 #: ../IkiWiki/Render.pm:836
1107 #, fuzzy, perl-format
1108 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1109 msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
1111 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1112 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1113 #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
1114 #, perl-format
1115 msgid "cannot read %s: %s"
1116 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
1118 #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
1119 #, fuzzy, perl-format
1120 msgid "cannot load %s in safe mode"
1121 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
1123 #: ../IkiWiki/Setup.pm:47
1124 #, fuzzy, perl-format
1125 msgid "failed to parse %s"
1126 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
1128 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1129 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1130 msgstr ""
1132 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
1133 #, perl-format
1134 msgid "unsupported revision control system %s"
1135 msgstr ""
1137 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1138 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1139 msgstr ""
1141 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
1142 #, perl-format
1143 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1144 msgstr ""
1146 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
1147 #, perl-format
1148 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1149 msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
1151 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
1152 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1153 msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
1155 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
1156 msgid "wrapper filename not specified"
1157 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
1159 #. translators: The parameter is a C filename.
1160 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:198
1161 #, perl-format
1162 msgid "failed to compile %s"
1163 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
1165 #. translators: The parameter is a filename.
1166 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:218
1167 #, perl-format
1168 msgid "successfully generated %s"
1169 msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
1171 #: ../ikiwiki.in:13
1172 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1173 msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
1175 #: ../ikiwiki.in:14
1176 msgid "       ikiwiki --setup configfile"
1177 msgstr ""
1179 #: ../ikiwiki.in:105
1180 msgid "usage: --set var=value"
1181 msgstr ""
1183 #: ../ikiwiki.in:112
1184 msgid "usage: --set-yaml var=value"
1185 msgstr ""
1187 #: ../ikiwiki.in:166
1188 msgid "generating wrappers.."
1189 msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
1191 #: ../ikiwiki.in:234
1192 msgid "rebuilding wiki.."
1193 msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
1195 #: ../ikiwiki.in:237
1196 msgid "refreshing wiki.."
1197 msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
1199 #: ../IkiWiki.pm:232
1200 msgid "Discussion"
1201 msgstr "ચર્ચા"
1203 #: ../IkiWiki.pm:538
1204 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1205 msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
1207 #: ../IkiWiki.pm:584
1208 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1209 msgstr ""
1211 #: ../IkiWiki.pm:614
1212 #, perl-format
1213 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1214 msgstr ""
1216 #: ../IkiWiki.pm:1352
1217 #, fuzzy, perl-format
1218 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1219 msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ  %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
1221 #: ../IkiWiki.pm:2047
1222 msgid "yes"
1223 msgstr ""
1225 #: ../IkiWiki.pm:2124
1226 #, fuzzy, perl-format
1227 msgid "invalid sort type %s"
1228 msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
1230 #: ../IkiWiki.pm:2145
1231 #, perl-format
1232 msgid "unknown sort type %s"
1233 msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
1235 #: ../IkiWiki.pm:2281
1236 #, fuzzy, perl-format
1237 msgid "cannot match pages: %s"
1238 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
1240 #: ../auto.setup:16
1241 msgid "What will the wiki be named?"
1242 msgstr ""
1244 #: ../auto.setup:16
1245 msgid "wiki"
1246 msgstr ""
1248 #: ../auto.setup:19
1249 msgid "What revision control system to use?"
1250 msgstr ""
1252 #: ../auto.setup:21
1253 msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
1254 msgstr ""
1256 #: ../auto.setup:24
1257 msgid "What is the domain name of the web server?"
1258 msgstr ""
1260 #~ msgid "You need to log in first."
1261 #~ msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
1263 #~ msgid "Get an OpenID"
1264 #~ msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
1266 #, fuzzy
1267 #~ msgid "failed to process"
1268 #~ msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
1270 #~ msgid "nonexistant template %s"
1271 #~ msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
1273 #~ msgid "getctime not implemented"
1274 #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
1276 #, fuzzy
1277 #~ msgid "failed to read %s"
1278 #~ msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
1280 #~ msgid "discussion"
1281 #~ msgstr "ચર્ચા"
1283 #~ msgid "rendering %s"
1284 #~ msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
1286 #, fuzzy
1287 #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
1288 #~ msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
1290 #~ msgid "bad size \"%s\""
1291 #~ msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
1293 #~ msgid "failed to find url in html"
1294 #~ msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"
1296 #~ msgid "processed ok at %s"
1297 #~ msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
1299 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1300 #~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
1302 #~ msgid "polygen failed"
1303 #~ msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
1305 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1306 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
1308 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1309 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
1311 #, fuzzy
1312 #~ msgid ""
1313 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1314 #~ "notifications"
1315 #~ msgstr ""
1316 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1318 #, fuzzy
1319 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1320 #~ msgstr ""
1321 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1323 #~ msgid ""
1324 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1325 #~ "notifications"
1326 #~ msgstr ""
1327 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1329 #~ msgid "What's this?"
1330 #~ msgstr "આ શું છે?"
1332 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1333 #~ msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
1335 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1336 #~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
1338 #, fuzzy
1339 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1340 #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"