]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blob - po/sv.po
3.20180228
[git.ikiwiki.info.git] / po / sv.po
1 # Swedish translation for ikiwiki.
2 # Copyright (C) 2007  Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-02-28 10:39+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
12 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
14 "Language: sv\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: ../IkiWiki/CGI.pm:217
20 msgid ""
21 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
22 "via http, not https"
23 msgstr ""
25 #: ../IkiWiki/CGI.pm:220
26 msgid ""
27 "Login succeeded, but I don't remember why you were logging in, so you'll "
28 "have to navigate back to whatever you were doing. (This should not normally "
29 "happen. Perhaps you need to enable cookies?)"
30 msgstr ""
32 #: ../IkiWiki/CGI.pm:239 ../IkiWiki/CGI.pm:395
33 msgid "Your login session has expired."
34 msgstr ""
36 #: ../IkiWiki/CGI.pm:260
37 msgid "Login"
38 msgstr ""
40 #: ../IkiWiki/CGI.pm:261
41 #, fuzzy
42 msgid "Preferences"
43 msgstr "Inställningar sparades."
45 #: ../IkiWiki/CGI.pm:262
46 msgid "Admin"
47 msgstr ""
49 #: ../IkiWiki/CGI.pm:303
50 msgid "Preferences saved."
51 msgstr "Inställningar sparades."
53 #: ../IkiWiki/CGI.pm:358
54 msgid "You are banned."
55 msgstr "Du är bannlyst."
57 #: ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki/CGI.pm:492 ../IkiWiki.pm:1676
58 msgid "Error"
59 msgstr "Fel"
61 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:86
62 msgid "Aggregation triggered via web."
63 msgstr ""
65 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:95
66 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
67 msgstr ""
69 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:227
70 #, fuzzy, perl-format
71 msgid "missing %s parameter"
72 msgstr "mall saknar id-parameter"
74 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:262
75 msgid "new feed"
76 msgstr "ny kanal"
78 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:276
79 msgid "posts"
80 msgstr "inlägg"
82 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:278
83 msgid "new"
84 msgstr "ny"
86 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:465
87 #, perl-format
88 msgid "expiring %s (%s days old)"
89 msgstr "låter %s gå ut (%s dagar gammal)"
91 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
92 #, perl-format
93 msgid "expiring %s"
94 msgstr "låter %s gå ut"
96 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
97 #, perl-format
98 msgid "last checked %s"
99 msgstr ""
101 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
102 #, perl-format
103 msgid "checking feed %s ..."
104 msgstr "kontrollerar kanalen %s ..."
106 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:509
107 #, perl-format
108 msgid "could not find feed at %s"
109 msgstr "kunde inte hitta kanalen på %s"
111 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:529
112 #, fuzzy
113 msgid "feed not found"
114 msgstr "mallen %s hittades inte"
116 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:540
117 #, perl-format
118 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
119 msgstr ""
121 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:548
122 #, perl-format
123 msgid "(feed entities escaped)"
124 msgstr ""
126 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:558
127 msgid "feed crashed XML::Feed!"
128 msgstr "kanalen kraschade XML::Feed!"
130 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:654
131 #, perl-format
132 msgid "creating new page %s"
133 msgstr "skapar nya sidan %s"
135 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:684 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:137
136 #, fuzzy
137 msgid "failed to process template:"
138 msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
140 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
141 msgid "deleting bucket.."
142 msgstr ""
144 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:226
145 msgid "done"
146 msgstr "klar"
148 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
149 #, perl-format
150 msgid "Must specify %s"
151 msgstr ""
153 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
154 #, fuzzy
155 msgid "Failed to create S3 bucket: "
156 msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
158 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
159 #, fuzzy
160 msgid "Failed to save file to S3: "
161 msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
163 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:248
164 #, fuzzy
165 msgid "Failed to delete file from S3: "
166 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
168 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:52
169 #, perl-format
170 msgid "there is already a page named %s"
171 msgstr ""
173 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:68
174 msgid "prohibited by allowed_attachments"
175 msgstr ""
177 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:235
178 msgid "bad attachment filename"
179 msgstr ""
181 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:308
182 msgid "attachment upload"
183 msgstr ""
185 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:359
186 msgid "this attachment is not yet saved"
187 msgstr ""
189 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:377
190 msgid "just uploaded"
191 msgstr ""
193 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43
194 #, fuzzy, perl-format
195 msgid "creating index page %s"
196 msgstr "skapar nya sidan %s"
198 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:139
199 msgid ""
200 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
201 "\">blogspam</a>: "
202 msgstr ""
204 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
205 #, perl-format
206 msgid "%s from %s"
207 msgstr ""
209 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
210 msgid "There are no broken links!"
211 msgstr "Det finns inga trasiga länkar!"
213 #: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:115 ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:117
214 #, perl-format
215 msgid "building calendar for %s, its previous or next year has changed"
216 msgstr ""
218 #: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:120 ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:122
219 #, perl-format
220 msgid "building calendar for %s/%s, its previous or next month has changed"
221 msgstr ""
223 #: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:131
224 #, fuzzy, perl-format
225 msgid "creating calendar page %s"
226 msgstr "skapar nya sidan %s"
228 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:128
229 #, fuzzy, perl-format
230 msgid "this comment needs %s"
231 msgstr "skapar %s"
233 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:131
234 msgid "moderation"
235 msgstr ""
237 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:158 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
238 #, perl-format
239 msgid "unsupported page format %s"
240 msgstr ""
242 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:163
243 msgid "comment must have content"
244 msgstr ""
246 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:227
247 msgid "Anonymous"
248 msgstr ""
250 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:285
251 msgid "Comment Moderation"
252 msgstr ""
254 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:382 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:386
255 msgid "email replies to me"
256 msgstr ""
258 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:420 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
259 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:102
260 msgid "bad page name"
261 msgstr ""
263 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:423
264 #, fuzzy, perl-format
265 msgid "commenting on %s"
266 msgstr "skapar %s"
268 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:440
269 #, perl-format
270 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
271 msgstr ""
273 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:450
274 #, perl-format
275 msgid "comments on page '%s' are not allowed"
276 msgstr ""
278 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:457
279 #, perl-format
280 msgid "comments on page '%s' are closed"
281 msgstr ""
283 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:585
284 msgid "comment stored for moderation"
285 msgstr ""
287 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:587
288 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
289 msgstr ""
291 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:600
292 msgid "Added a comment"
293 msgstr ""
295 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:604
296 #, perl-format
297 msgid "Added a comment: %s"
298 msgstr ""
300 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:678 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
301 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
302 msgid "you are not logged in as an admin"
303 msgstr ""
305 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:737
306 msgid "Comment moderation"
307 msgstr ""
309 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:778
310 msgid "comment moderation"
311 msgstr ""
313 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:943
314 #, perl-format
315 msgid "%i comment"
316 msgid_plural "%i comments"
317 msgstr[0] ""
318 msgstr[1] ""
320 #. translators: Here "Comment" is a verb;
321 #. translators: the user clicks on it to
322 #. translators: post a comment.
323 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:953
324 msgid "Comment"
325 msgstr ""
327 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
328 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
329 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
330 #, perl-format
331 msgid "%s parameter is required"
332 msgstr ""
334 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:80
335 msgid "no text was copied in this page"
336 msgstr ""
338 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:83
339 #, perl-format
340 msgid "no text was copied in this page with id %s"
341 msgstr ""
343 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
344 #, fuzzy, perl-format
345 msgid "removing old preview %s"
346 msgstr "tar bort gammal sida %s"
348 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:118
349 #, perl-format
350 msgid "%s is not an editable page"
351 msgstr ""
353 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:166
354 msgid "email comments to me"
355 msgstr ""
357 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:320
358 #, perl-format
359 msgid "creating %s"
360 msgstr "skapar %s"
362 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:338 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:357
363 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:368 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:415
364 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:457
365 #, perl-format
366 msgid "editing %s"
367 msgstr "redigerar %s"
369 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
370 #, fuzzy
371 msgid "template not specified"
372 msgstr "mallen %s hittades inte"
374 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:57
375 #, fuzzy
376 msgid "match not specified"
377 msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
379 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:72
380 #, perl-format
381 msgid "edittemplate %s registered for %s"
382 msgstr ""
384 #: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:61
385 msgid "Invalid email address."
386 msgstr ""
388 #: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:98 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:380
389 msgid "Failed to send mail"
390 msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
392 #: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:100
393 msgid ""
394 "You have been sent an email, with a link you can open to complete the login "
395 "process."
396 msgstr ""
398 #: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:117
399 msgid ""
400 "Wrong login token length. Please check that you pasted in the complete login "
401 "link from the email!"
402 msgstr ""
404 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
405 msgid "must specify format and text"
406 msgstr ""
408 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
409 msgid "fortune failed"
410 msgstr "fortune misslyckades"
412 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
413 #, fuzzy
414 msgid "missing page"
415 msgstr "mall saknar id-parameter"
417 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
418 #, perl-format
419 msgid "The page %s does not exist."
420 msgstr ""
422 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
423 #, fuzzy
424 msgid "not a page"
425 msgstr "kan inte läsa %s: %s"
427 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
428 #, perl-format
429 msgid "%s is an attachment, not a page."
430 msgstr ""
432 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:933 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:997 ../IkiWiki.pm:1896
433 #, perl-format
434 msgid "you are not allowed to change %s"
435 msgstr ""
437 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:955
438 #, perl-format
439 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
440 msgstr ""
442 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:959
443 msgid "you are not allowed to change file modes"
444 msgstr ""
446 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1033
447 msgid "you are not allowed to revert a merge"
448 msgstr ""
450 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1085 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1104
451 #, fuzzy, perl-format
452 msgid "Failed to revert commit %s"
453 msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
455 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:48
456 #, fuzzy, perl-format
457 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
458 msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
460 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:87
461 #, fuzzy
462 msgid "failed to run graphviz"
463 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
465 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:144
466 msgid "prog not a valid graphviz program"
467 msgstr ""
469 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:91
470 #, perl-format
471 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
472 msgstr ""
474 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:102
475 #, perl-format
476 msgid "Source code: %s"
477 msgstr ""
479 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:198
480 msgid ""
481 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
482 msgstr ""
484 #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:65
485 #, fuzzy
486 msgid "htmltidy failed to parse this html"
487 msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
489 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:96
490 #, fuzzy
491 msgid "Unable to detect image type from extension"
492 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
494 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:104 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:143
495 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:182 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:230
496 #, fuzzy, perl-format
497 msgid "failed to read %s: %s"
498 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
500 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:134
501 #, fuzzy, perl-format
502 msgid "failed to determine format of %s"
503 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
505 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:138
506 #, perl-format
507 msgid "%s image processing disabled in img_allowed_formats configuration"
508 msgstr ""
510 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:145
511 #, fuzzy, perl-format
512 msgid "\"%s\" does not seem to be a valid %s file"
513 msgstr "%s verkar inte vara körbar"
515 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:179
516 #, fuzzy
517 msgid "Image::Magick is not installed"
518 msgstr "polygen inte installerad"
520 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:191
521 #, fuzzy, perl-format
522 msgid "failed to get dimensions of %s"
523 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
525 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:198
526 #, perl-format
527 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
528 msgstr ""
530 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:234
531 #, fuzzy, perl-format
532 msgid "failed to resize: %s"
533 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
535 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:259
536 #, fuzzy, perl-format
537 msgid "failed to determine size of image %s"
538 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
540 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
541 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
542 msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --rss eller --atom används"
544 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:125
545 msgid "please enter a page title"
546 msgstr ""
548 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:142
549 #, fuzzy
550 msgid "page editing not allowed"
551 msgstr "mallen %s hittades inte"
553 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:159
554 #, fuzzy
555 msgid "missing pages parameter"
556 msgstr "mall saknar id-parameter"
558 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:231
559 #, perl-format
560 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
561 msgstr ""
563 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:337
564 #, perl-format
565 msgid "%s (RSS feed)"
566 msgstr ""
568 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:341
569 #, perl-format
570 msgid "%s (Atom feed)"
571 msgstr ""
573 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:374
574 msgid "Add a new post titled:"
575 msgstr ""
577 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:415 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:46
578 #, fuzzy, perl-format
579 msgid "failed to process template %s"
580 msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
582 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:755
583 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
584 msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
586 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:94 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:101
587 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:105 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:108
588 #, fuzzy
589 msgid "failed to run dot"
590 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
592 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:98
593 msgid "linkmap"
594 msgstr ""
596 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
597 #, fuzzy, perl-format
598 msgid "%s is locked and cannot be edited"
599 msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
601 #: ../IkiWiki/Plugin/loginselector.pm:95
602 msgid "Other"
603 msgstr ""
605 #: ../IkiWiki/Plugin/loginselector.pm:106
606 msgid "Password"
607 msgstr ""
609 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:74
610 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
611 msgstr ""
613 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:175
614 #, perl-format
615 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
616 msgstr ""
617 "misslyckades med att läsa in Perl-modulen Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/"
618 "markdown (%s)"
620 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:127
621 #, fuzzy
622 msgid "enclosure not found"
623 msgstr "mallen %s hittades inte"
625 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:187
626 #, fuzzy
627 msgid "stylesheet not found"
628 msgstr "mallen %s hittades inte"
630 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:199
631 #, fuzzy
632 msgid "script not found"
633 msgstr "mallen %s hittades inte"
635 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:247
636 #, fuzzy
637 msgid "redir page not found"
638 msgstr "mallen %s hittades inte"
640 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:261
641 #, fuzzy
642 msgid "redir cycle is not allowed"
643 msgstr "mallen %s hittades inte"
645 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:451
646 msgid "sort=meta requires a parameter"
647 msgstr ""
649 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
650 msgid "Mirrors"
651 msgstr "Speglar"
653 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
654 msgid "Mirror"
655 msgstr "Spegel"
657 #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
658 msgid "comment needs moderation"
659 msgstr ""
661 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
662 msgid "more"
663 msgstr ""
665 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:72
666 msgid "Cannot subscribe your email address without logging in."
667 msgstr ""
669 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:136
670 msgid "change notification:"
671 msgstr ""
673 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:138
674 msgid "comment notification:"
675 msgstr ""
677 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
678 #, fuzzy
679 msgid "All pages have other pages linking to them."
680 msgstr "Alla sidor länkas till av andra sidor."
682 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
683 msgid "bad or missing template"
684 msgstr ""
686 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:145 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:347
687 msgid "Error creating account."
688 msgstr "Fel vid skapandet av konto."
690 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:303
691 msgid "Your user page: "
692 msgstr ""
694 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:310
695 msgid "Create your user page"
696 msgstr ""
698 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:344
699 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
700 msgstr "Kontot har skapats. Du kan nu logga in."
702 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:353
703 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
704 msgstr ""
706 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:382
707 msgid "You have been mailed password reset instructions."
708 msgstr ""
710 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:418
711 msgid "incorrect password reset url"
712 msgstr ""
714 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:421
715 msgid "password reset denied"
716 msgstr ""
718 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:434
719 msgid "incorrect url"
720 msgstr ""
722 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:437
723 msgid "access denied"
724 msgstr ""
726 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
727 msgid "Ping received."
728 msgstr ""
730 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:54
731 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
732 msgstr ""
734 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:59
735 #, fuzzy, perl-format
736 msgid "Will ping %s"
737 msgstr "redigerar %s"
739 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:62
740 #, perl-format
741 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
742 msgstr ""
744 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:80
745 #, fuzzy
746 msgid "LWP not found, not pinging"
747 msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
749 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
750 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
751 msgstr ""
753 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:179
754 #, perl-format
755 msgid "%s is not a valid language code"
756 msgstr ""
758 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:191
759 #, perl-format
760 msgid ""
761 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
762 msgstr ""
764 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:196
765 msgid ""
766 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
767 "po_link_to=default"
768 msgstr ""
770 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:473
771 msgid "updated PO files"
772 msgstr ""
774 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:496
775 msgid ""
776 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
777 "translations will be removed as well."
778 msgstr ""
780 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:516
781 msgid ""
782 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
783 "translations will be renamed as well."
784 msgstr ""
786 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:975
787 #, perl-format
788 msgid "POT file (%s) does not exist"
789 msgstr ""
791 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:989
792 #, fuzzy, perl-format
793 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
794 msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
796 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:997
797 #, fuzzy, perl-format
798 msgid "failed to update %s"
799 msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
801 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1003
802 #, fuzzy, perl-format
803 msgid "failed to copy the POT file to %s"
804 msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
806 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1039
807 msgid "N/A"
808 msgstr ""
810 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1050
811 #, fuzzy, perl-format
812 msgid "failed to translate %s"
813 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
815 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1133
816 msgid "removed obsolete PO files"
817 msgstr ""
819 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1190 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1202
820 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1241
821 #, fuzzy, perl-format
822 msgid "failed to write %s"
823 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
825 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1200
826 #, fuzzy
827 msgid "failed to translate"
828 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
830 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1253
831 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
832 msgstr ""
834 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1296
835 #, perl-format
836 msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
837 msgstr ""
839 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72 ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:87
840 msgid "vote"
841 msgstr "röst"
843 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:86
844 msgid "Write in"
845 msgstr ""
847 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:93
848 msgid "Total votes:"
849 msgstr "Antal röster:"
851 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:43
852 msgid "polygen not installed"
853 msgstr "polygen inte installerad"
855 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:62
856 #, fuzzy
857 msgid "command failed"
858 msgstr "fortune misslyckades"
860 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
861 msgid "missing formula"
862 msgstr ""
864 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
865 msgid "unknown formula"
866 msgstr ""
868 #. translators: These descriptions of times of day are used
869 #. translators: in messages like "last edited <description>".
870 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
871 #. translators: %A- is the name of the previous day.
872 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
873 msgid "late %A- night"
874 msgstr ""
876 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
877 msgid "in the wee hours of %A- night"
878 msgstr ""
880 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
881 msgid "terribly early %A morning"
882 msgstr ""
884 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
885 msgid "early %A morning"
886 msgstr ""
888 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
889 msgid "mid-morning %A"
890 msgstr ""
892 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
893 msgid "late %A morning"
894 msgstr ""
896 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
897 msgid "at lunch time on %A"
898 msgstr ""
900 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
901 msgid "%A afternoon"
902 msgstr ""
904 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
905 msgid "late %A afternoon"
906 msgstr ""
908 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
909 msgid "%A evening"
910 msgstr ""
912 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
913 msgid "late %A evening"
914 msgstr ""
916 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
917 msgid "%A night"
918 msgstr ""
920 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
921 msgid "at teatime on %A"
922 msgstr ""
924 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
925 msgid "at midnight"
926 msgstr ""
928 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
929 msgid "at noon on %A"
930 msgstr ""
932 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
933 #, perl-format
934 msgid "illegal percent value %s"
935 msgstr ""
937 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
938 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
939 msgstr ""
941 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:106
942 #, perl-format
943 msgid "This reverts commit %s"
944 msgstr ""
946 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:125
947 #, perl-format
948 msgid "confirm reversion of %s"
949 msgstr ""
951 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:49
952 msgid "(Diff truncated)"
953 msgstr ""
955 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:40 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
956 #, perl-format
957 msgid "%s does not exist"
958 msgstr ""
960 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:57
961 #, fuzzy, perl-format
962 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
963 msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
965 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
966 #, perl-format
967 msgid "%s is not a file"
968 msgstr ""
970 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:167
971 #, perl-format
972 msgid "confirm removal of %s"
973 msgstr ""
975 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:206
976 msgid "Please select the attachments to remove."
977 msgstr ""
979 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:267
980 msgid "removed"
981 msgstr ""
983 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
984 #, perl-format
985 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
986 msgstr ""
988 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
989 #, fuzzy
990 msgid "no change to the file name was specified"
991 msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
993 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
994 #, perl-format
995 msgid "illegal name"
996 msgstr ""
998 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
999 #, perl-format
1000 msgid "%s already exists"
1001 msgstr ""
1003 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
1004 #, perl-format
1005 msgid "%s already exists on disk"
1006 msgstr ""
1008 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
1009 #, fuzzy, perl-format
1010 msgid "rename %s"
1011 msgstr "ritar upp %s"
1013 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:165
1014 msgid "Also rename SubPages and attachments"
1015 msgstr ""
1017 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:267
1018 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
1019 msgstr ""
1021 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:270
1022 msgid "Please select the attachment to rename."
1023 msgstr ""
1025 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:380
1026 #, perl-format
1027 msgid "rename %s to %s"
1028 msgstr ""
1030 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:606
1031 #, fuzzy, perl-format
1032 msgid "update for rename of %s to %s"
1033 msgstr "uppdatering av %s, %s av %s"
1035 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
1036 #, fuzzy, perl-format
1037 msgid "failed to execute rsync_command: %s"
1038 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
1040 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
1041 #, perl-format
1042 msgid "rsync_command exited %d"
1043 msgstr ""
1045 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:216
1046 #, perl-format
1047 msgid "need Digest::SHA to index %s"
1048 msgstr ""
1050 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:270
1051 msgid "search"
1052 msgstr ""
1054 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
1055 #, perl-format
1056 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
1057 msgstr ""
1059 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
1060 #, fuzzy
1061 msgid "missing name or url parameter"
1062 msgstr "genväg saknar parameter för namn eller url"
1064 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
1065 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
1066 #. translators: is an URL.
1067 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
1068 #, fuzzy, perl-format
1069 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
1070 msgstr "genvägen %s pekar på %s"
1072 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
1073 #, perl-format
1074 msgid "smiley plugin will not work without %s"
1075 msgstr ""
1077 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
1078 #, fuzzy
1079 msgid "failed to parse any smileys"
1080 msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
1082 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
1083 #, fuzzy
1084 msgid "parse error"
1085 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
1087 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
1088 msgid "invalid featurepoint diameter"
1089 msgstr ""
1091 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
1092 msgid "invalid featurepoint location"
1093 msgstr ""
1095 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
1096 msgid "missing values"
1097 msgstr ""
1099 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
1100 #, fuzzy
1101 msgid "invalid height value"
1102 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
1104 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
1105 #, fuzzy
1106 msgid "missing width parameter"
1107 msgstr "mall saknar id-parameter"
1109 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
1110 #, fuzzy
1111 msgid "invalid width value"
1112 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
1114 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
1115 #, fuzzy
1116 msgid "failed to run php"
1117 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
1119 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
1120 msgid "cannot find file"
1121 msgstr ""
1123 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
1124 msgid "unknown data format"
1125 msgstr ""
1127 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
1128 msgid "empty data"
1129 msgstr ""
1131 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
1132 msgid "Direct data download"
1133 msgstr ""
1135 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
1136 #, fuzzy, perl-format
1137 msgid "parse fail at line %d: %s"
1138 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
1140 #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:114
1141 #, fuzzy, perl-format
1142 msgid "creating tag page %s"
1143 msgstr "skapar nya sidan %s"
1145 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
1146 #, fuzzy
1147 msgid "missing id parameter"
1148 msgstr "mall saknar id-parameter"
1150 #: ../IkiWiki/Plugin/templatebody.pm:42
1151 msgid "first parameter must be the content"
1152 msgstr ""
1154 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73
1155 msgid "missing tex code"
1156 msgstr ""
1158 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:125
1159 #, fuzzy
1160 msgid "failed to generate image from code"
1161 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
1163 #: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:392
1164 #, perl-format
1165 msgid "building %s, its previous or next page has changed"
1166 msgstr ""
1168 #: ../IkiWiki/Plugin/transient.pm:45
1169 #, fuzzy, perl-format
1170 msgid "removing transient version of %s"
1171 msgstr "tar bort gammal sida %s"
1173 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
1174 msgid "login"
1175 msgstr ""
1177 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
1178 msgid "email"
1179 msgstr ""
1181 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:73
1182 msgid "Users"
1183 msgstr ""
1185 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
1186 #, perl-format
1187 msgid "%s plugin:"
1188 msgstr ""
1190 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
1191 #, perl-format
1192 msgid "%s plugins"
1193 msgstr ""
1195 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
1196 #, perl-format
1197 msgid "enable %s?"
1198 msgstr ""
1200 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
1201 msgid "setup file for this wiki is not known"
1202 msgstr ""
1204 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
1205 msgid "main"
1206 msgstr ""
1208 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
1209 msgid ""
1210 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1211 msgstr ""
1213 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:440
1214 msgid ""
1215 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1216 "to rebuild the wiki."
1217 msgstr ""
1219 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:477
1220 #, perl-format
1221 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1222 msgstr ""
1224 #: ../IkiWiki/Receive.pm:36
1225 #, perl-format
1226 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1227 msgstr ""
1229 #: ../IkiWiki/Render.pm:161
1230 #, perl-format
1231 msgid "scanning %s"
1232 msgstr "söker av %s"
1234 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
1235 #, perl-format
1236 msgid ""
1237 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1238 "allow this"
1239 msgstr ""
1241 #: ../IkiWiki/Render.pm:336 ../IkiWiki/Render.pm:397
1242 #, perl-format
1243 msgid "skipping bad filename %s"
1244 msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
1246 #: ../IkiWiki/Render.pm:353 ../IkiWiki/Render.pm:402
1247 #, perl-format
1248 msgid "%s has multiple possible source files; one will be chosen at random"
1249 msgstr ""
1251 #: ../IkiWiki/Render.pm:439
1252 #, perl-format
1253 msgid "querying %s for file creation and modification times.."
1254 msgstr ""
1256 #: ../IkiWiki/Render.pm:518
1257 #, fuzzy, perl-format
1258 msgid "removing obsolete %s"
1259 msgstr "tar bort gammal sida %s"
1261 #: ../IkiWiki/Render.pm:603
1262 #, fuzzy, perl-format
1263 msgid "building %s, which links to %s"
1264 msgstr "ritar upp %s, vilken länkar till %s"
1266 #: ../IkiWiki/Render.pm:612
1267 #, fuzzy, perl-format
1268 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1269 msgstr "tar bort %s, som inte längre ritas upp av %s"
1271 #: ../IkiWiki/Render.pm:695 ../IkiWiki/Render.pm:777
1272 #, fuzzy, perl-format
1273 msgid "building %s, which depends on %s"
1274 msgstr "ritar upp %s, vilken är beroende av %s"
1276 #: ../IkiWiki/Render.pm:790
1277 #, fuzzy, perl-format
1278 msgid "building %s, to update its backlinks"
1279 msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar"
1281 #: ../IkiWiki/Render.pm:902
1282 #, fuzzy, perl-format
1283 msgid "building %s"
1284 msgstr "redigerar %s"
1286 #: ../IkiWiki/Render.pm:971
1287 #, fuzzy, perl-format
1288 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1289 msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s"
1291 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1292 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1293 #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
1294 #, perl-format
1295 msgid "cannot read %s: %s"
1296 msgstr "kan inte läsa %s: %s"
1298 #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
1299 #, fuzzy, perl-format
1300 msgid "cannot load %s in safe mode"
1301 msgstr "kan inte läsa %s: %s"
1303 #: ../IkiWiki/Setup.pm:47
1304 #, fuzzy, perl-format
1305 msgid "failed to parse %s"
1306 msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
1308 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1309 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1310 msgstr ""
1312 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
1313 #, perl-format
1314 msgid "unsupported revision control system %s"
1315 msgstr ""
1317 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1318 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1319 msgstr ""
1321 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
1322 #, perl-format
1323 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1324 msgstr ""
1326 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
1327 msgid "generating wrappers.."
1328 msgstr "genererar wrappers.."
1330 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:37
1331 #, perl-format
1332 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1333 msgstr "%s verkar inte vara körbar"
1335 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:41
1336 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1337 msgstr "kan inte skapa en wrapper som använder en konfigurationsfil"
1339 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:45
1340 msgid "wrapper filename not specified"
1341 msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
1343 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:122
1344 msgid "Please wait"
1345 msgstr ""
1347 #. translators: The parameter is a C filename.
1348 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:303
1349 #, perl-format
1350 msgid "failed to compile %s"
1351 msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
1353 #. translators: The parameter is a filename.
1354 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:323
1355 #, perl-format
1356 msgid "successfully generated %s"
1357 msgstr "generering av %s lyckades"
1359 #: ../ikiwiki.in:11
1360 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1361 msgstr "användning: ikiwiki [flaggor] källa mål"
1363 #: ../ikiwiki.in:12
1364 msgid "       ikiwiki --setup my.setup [options]"
1365 msgstr ""
1367 #: ../ikiwiki.in:103
1368 msgid "usage: --set var=value"
1369 msgstr ""
1371 #: ../ikiwiki.in:110
1372 msgid "usage: --set-yaml var=value"
1373 msgstr ""
1375 #: ../ikiwiki.in:215
1376 msgid "rebuilding wiki.."
1377 msgstr "bygger om wiki.."
1379 #: ../ikiwiki.in:218
1380 msgid "refreshing wiki.."
1381 msgstr "uppdaterar wiki.."
1383 #: ../IkiWiki.pm:270
1384 msgid "Discussion"
1385 msgstr "Diskussion"
1387 #: ../IkiWiki.pm:656
1388 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1389 msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --cgi används"
1391 #: ../IkiWiki.pm:731
1392 #, perl-format
1393 msgid "unsupported umask setting %s"
1394 msgstr ""
1396 #: ../IkiWiki.pm:771
1397 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1398 msgstr ""
1400 #: ../IkiWiki.pm:801
1401 #, perl-format
1402 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1403 msgstr ""
1405 #: ../IkiWiki.pm:1652
1406 #, fuzzy, perl-format
1407 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1408 msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"
1410 #: ../IkiWiki.pm:1852
1411 #, fuzzy, perl-format
1412 msgid "bad file name %s"
1413 msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
1415 #: ../IkiWiki.pm:2165
1416 #, perl-format
1417 msgid "template %s not found"
1418 msgstr "mallen %s hittades inte"
1420 #: ../IkiWiki.pm:2423
1421 msgid "yes"
1422 msgstr ""
1424 #: ../IkiWiki.pm:2508
1425 #, fuzzy, perl-format
1426 msgid "invalid sort type %s"
1427 msgstr "okänd sorteringstyp %s"
1429 #: ../IkiWiki.pm:2529
1430 #, perl-format
1431 msgid "unknown sort type %s"
1432 msgstr "okänd sorteringstyp %s"
1434 #: ../IkiWiki.pm:2678
1435 #, fuzzy, perl-format
1436 msgid "cannot match pages: %s"
1437 msgstr "kan inte läsa %s: %s"
1439 #: ../auto.setup:16
1440 msgid "What will the wiki be named?"
1441 msgstr ""
1443 #: ../auto.setup:16
1444 msgid "wiki"
1445 msgstr ""
1447 #: ../auto.setup:19
1448 msgid "What revision control system to use?"
1449 msgstr ""
1451 #: ../auto.setup:21
1452 msgid "Which user (wiki account, openid, or email) will be admin?"
1453 msgstr ""
1455 #: ../auto.setup:24
1456 msgid "What is the domain name of the web server?"
1457 msgstr ""
1459 #, fuzzy
1460 #~ msgid "failed to load openid module: "
1461 #~ msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
1463 #~ msgid "You need to log in first."
1464 #~ msgstr "Du måste logga in först."
1466 #~ msgid "Get an OpenID"
1467 #~ msgstr "Skaffa ett OpenID"
1469 #, fuzzy
1470 #~ msgid "failed to process"
1471 #~ msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
1473 #~ msgid "getctime not implemented"
1474 #~ msgstr "getctime inte implementerad"
1476 #, fuzzy
1477 #~ msgid "failed to read %s"
1478 #~ msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
1480 #~ msgid "discussion"
1481 #~ msgstr "diskussion"
1483 #~ msgid "rendering %s"
1484 #~ msgstr "ritar upp %s"
1486 #, fuzzy
1487 #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
1488 #~ msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
1490 #, fuzzy
1491 #~ msgid "failed to find url in html"
1492 #~ msgstr "googlecalendar misslyckades med att hitta url i html"
1494 #~ msgid "processed ok at %s"
1495 #~ msgstr "behandlad ok på %s"
1497 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1498 #~ msgstr "Ditt lösenord har skickats till dig via e-post."
1500 #~ msgid "polygen failed"
1501 #~ msgstr "polygen misslyckades"
1503 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1504 #~ msgstr "rensar hyperestraier-sökindex"
1506 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1507 #~ msgstr "uppdaterar hyperestraier-sökindex"
1509 #, fuzzy
1510 #~ msgid ""
1511 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1512 #~ "notifications"
1513 #~ msgstr ""
1514 #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
1515 #~ "notifieringar"
1517 #, fuzzy
1518 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1519 #~ msgstr ""
1520 #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
1521 #~ "notifieringar"
1523 #~ msgid ""
1524 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1525 #~ "notifications"
1526 #~ msgstr ""
1527 #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
1528 #~ "notifieringar"
1530 #~ msgid "What's this?"
1531 #~ msgstr "Vad är det här?"
1533 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1534 #~ msgstr "(använd FörnamnEfternamn)"
1536 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1537 #~ msgstr "aggregeringsinstick saknar parametern %s"
1539 #, fuzzy
1540 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1541 #~ msgstr "getctime inte implementerad"