1 # Danish translations for ikiwiki package
2 # Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011, Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
5 # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008-2011.
8 "Project-Id-Version: ikiwiki 3.20110430\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-01-05 12:22-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-05-05 13:30+0200\n"
12 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
13 "Language-Team: None\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Poedit-Language: Danish\n"
20 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
21 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 #: ../IkiWiki/CGI.pm:217
25 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
28 "mulig opsætningsfejl: sslcookie er sat, men du forsøger at logge på via "
31 #: ../IkiWiki/CGI.pm:220
33 "Login succeeded, but I don't remember why you were logging in, so you'll "
34 "have to navigate back to whatever you were doing. (This should not normally "
35 "happen. Perhaps you need to enable cookies?)"
38 #: ../IkiWiki/CGI.pm:239 ../IkiWiki/CGI.pm:395
39 msgid "Your login session has expired."
40 msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
42 #: ../IkiWiki/CGI.pm:260
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:261
48 msgstr "Indstillinger"
50 #: ../IkiWiki/CGI.pm:262
54 #: ../IkiWiki/CGI.pm:303
55 msgid "Preferences saved."
56 msgstr "Indstillinger gemt"
58 #: ../IkiWiki/CGI.pm:358
59 msgid "You are banned."
60 msgstr "Du er banlyst."
62 #: ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki/CGI.pm:492 ../IkiWiki.pm:1672
66 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:86
67 msgid "Aggregation triggered via web."
68 msgstr "Indsamling udløst via web."
70 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:95
71 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
72 msgstr "Intet at gøre lige nu, alle fødninger er tidssvarende!"
74 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:227
76 msgid "missing %s parameter"
77 msgstr "mangler parametren %s"
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:262
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:276
87 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:278
91 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:465
93 msgid "expiring %s (%s days old)"
94 msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
96 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
101 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
103 msgid "last checked %s"
104 msgstr "senest undersøgt %s"
106 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
108 msgid "checking feed %s ..."
109 msgstr "undersøger fødning %s ..."
111 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:509
113 msgid "could not find feed at %s"
114 msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
116 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:529
117 msgid "feed not found"
118 msgstr "fødning ikke fundet"
120 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:540
122 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
123 msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
125 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:548
127 msgid "(feed entities escaped)"
128 msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
130 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:558
131 msgid "feed crashed XML::Feed!"
132 msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
134 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:654
136 msgid "creating new page %s"
137 msgstr "opretter ny side %s"
139 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:684 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:137
140 msgid "failed to process template:"
141 msgstr "behandling af skabelon mislykkedes:"
143 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
144 msgid "deleting bucket.."
145 msgstr "sletter bundt.."
147 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:226
151 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
153 msgid "Must specify %s"
154 msgstr "Skal angive %s"
156 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
157 msgid "Failed to create S3 bucket: "
158 msgstr "Oprettelse af S3 bundt mislykkedes: "
160 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
161 msgid "Failed to save file to S3: "
162 msgstr "Arkivering af fil til S3 mislykkedes: "
164 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:248
165 msgid "Failed to delete file from S3: "
166 msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: "
168 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:52
170 msgid "there is already a page named %s"
171 msgstr "der er allerede en side ved navn %s"
173 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:68
174 msgid "prohibited by allowed_attachments"
175 msgstr "forhindret af allowed_attachments"
177 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:235
178 msgid "bad attachment filename"
179 msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
181 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:308
182 msgid "attachment upload"
183 msgstr "vedhæftningsoplægning"
185 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:359
187 msgid "this attachment is not yet saved"
188 msgstr "%s er en vedhæftning, ikke en side."
190 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:377
191 msgid "just uploaded"
194 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43
196 msgid "creating index page %s"
197 msgstr "opretter indeks-side %s"
199 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:139
201 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
204 "Beklager, men det ligner spam til <a href=\"http://blogspam.net/\">blogspam</"
207 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
212 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
213 msgid "There are no broken links!"
214 msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
216 #: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:115 ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:117
218 msgid "building calendar for %s, its previous or next year has changed"
221 #: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:120 ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:122
223 msgid "building calendar for %s/%s, its previous or next month has changed"
226 #: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:131
227 #, fuzzy, perl-format
228 msgid "creating calendar page %s"
229 msgstr "opretter indeks-side %s"
231 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:128
233 msgid "this comment needs %s"
234 msgstr "denne kommentar kræver %s"
236 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:131
240 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:158 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
242 msgid "unsupported page format %s"
243 msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
245 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:163
246 msgid "comment must have content"
247 msgstr "kommentar skal have indhold"
249 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:227
253 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:285
254 msgid "Comment Moderation"
255 msgstr "Kommentarmoderering"
257 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:382 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:386
258 msgid "email replies to me"
261 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:420 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
262 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:102
263 msgid "bad page name"
264 msgstr "dårligt sidenavn"
266 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:423
268 msgid "commenting on %s"
269 msgstr "kommenterer på %s"
271 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:440
273 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
274 msgstr "siden '%s' eksisterer ikke, så du kan ikke kommentere"
276 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:450
277 #, fuzzy, perl-format
278 msgid "comments on page '%s' are not allowed"
279 msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket"
281 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:457
283 msgid "comments on page '%s' are closed"
284 msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket"
286 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:585
287 msgid "comment stored for moderation"
288 msgstr "kommentar gemt for moderering"
290 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:587
291 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
292 msgstr "Din kommentar vil blive tilføjet efter moderatorgenemsyn"
294 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:600
295 msgid "Added a comment"
296 msgstr "Tilføjede en kommentar"
298 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:604
300 msgid "Added a comment: %s"
301 msgstr "Tilføjede en kommentar: %s"
303 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:678 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
304 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
305 msgid "you are not logged in as an admin"
306 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
308 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:737
309 msgid "Comment moderation"
310 msgstr "Kommentarmoderering"
312 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:778
313 msgid "comment moderation"
314 msgstr "kommentarkoderering"
316 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:943
319 msgid_plural "%i comments"
320 msgstr[0] "%i kommentar"
321 msgstr[1] "%i kommentarer"
323 #. translators: Here "Comment" is a verb;
324 #. translators: the user clicks on it to
325 #. translators: post a comment.
326 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:953
330 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
331 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
332 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
334 msgid "%s parameter is required"
335 msgstr "parametren %s er krævet"
337 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:80
338 msgid "no text was copied in this page"
339 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side"
341 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:83
343 msgid "no text was copied in this page with id %s"
344 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side med id %s"
346 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
348 msgid "removing old preview %s"
349 msgstr "fjerner gammelt smugkig %s"
351 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:118
353 msgid "%s is not an editable page"
354 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
356 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:166
358 msgid "email comments to me"
359 msgstr "%i kommentar"
361 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:320
366 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:338 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:357
367 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:368 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:415
368 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:457
371 msgstr "redigerer %s"
373 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
374 msgid "template not specified"
375 msgstr "skabelon %s ikke angivet"
377 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:57
378 msgid "match not specified"
379 msgstr "sammenligning ikke angivet"
381 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:72
383 msgid "edittemplate %s registered for %s"
384 msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
386 #: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:61
387 msgid "Invalid email address."
390 #: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:98 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:380
391 msgid "Failed to send mail"
392 msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
394 #: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:100
396 "You have been sent an email, with a link you can open to complete the login "
400 #: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:117
402 "Wrong login token length. Please check that you pasted in the complete login "
403 "link from the email!"
406 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
407 msgid "must specify format and text"
408 msgstr "skal angive format og tekst"
410 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
411 msgid "fortune failed"
412 msgstr "spådom (fortune) fejlede"
414 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
416 msgstr "manglende side"
418 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
420 msgid "The page %s does not exist."
421 msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
423 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
425 msgstr "ikke en side"
427 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
429 msgid "%s is an attachment, not a page."
430 msgstr "%s er en vedhæftning, ikke en side."
432 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:933 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:997 ../IkiWiki.pm:1892
434 msgid "you are not allowed to change %s"
435 msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
437 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:955
439 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
440 msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s"
442 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:959
443 msgid "you are not allowed to change file modes"
444 msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer"
446 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1033
447 msgid "you are not allowed to revert a merge"
448 msgstr "Du har ikke lov til at tilbageføre en sammenlægning"
450 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1085 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1104
452 msgid "Failed to revert commit %s"
453 msgstr "tilbageføring af indlæg %s mislykkedes"
455 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:48
457 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
458 msgstr "Skal angive %s når udvidelsen %s bruges"
460 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:87
461 msgid "failed to run graphviz"
462 msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
464 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:144
465 msgid "prog not a valid graphviz program"
466 msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
468 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:91
470 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
471 msgstr "tohighlight indeholder ukendt filtype '%s'"
473 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:102
475 msgid "Source code: %s"
476 msgstr "Kildekode: %s"
478 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:198
480 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
482 "advarsel: highlight perl modul ikke tilgængelig: falder tilbage til simpel "
485 #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:65
486 msgid "htmltidy failed to parse this html"
487 msgstr "htmltidy kunne ikke afkode dette html"
489 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:96
491 msgid "Unable to detect image type from extension"
492 msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
494 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:104 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:136
495 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:175 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:223
497 msgid "failed to read %s: %s"
498 msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
500 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:131
502 msgid "%s image processing disabled in img_allowed_formats configuration"
505 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:138
506 #, fuzzy, perl-format
507 msgid "\"%s\" does not seem to be a valid %s file"
508 msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
510 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:172
511 msgid "Image::Magick is not installed"
512 msgstr "Image::Magick ikke installeret"
514 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:184
515 #, fuzzy, perl-format
516 msgid "failed to get dimensions of %s"
517 msgstr "Vurdering af billedstørrelse mislykkedes: %s"
519 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:191
521 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
522 msgstr "forkert størrelsesformat \"%s\" (burde være WxH)"
524 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:227
526 msgid "failed to resize: %s"
527 msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
529 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:252
531 msgid "failed to determine size of image %s"
532 msgstr "Vurdering af billedstørrelse mislykkedes: %s"
534 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
535 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
536 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes"
538 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:125
539 msgid "please enter a page title"
542 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:142
543 msgid "page editing not allowed"
544 msgstr "sideredigering er ikke tilladt"
546 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:159
547 msgid "missing pages parameter"
548 msgstr "mangler pages-parametren"
550 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:231
552 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
553 msgstr "parametrene %s og %s kan ikke anvendes sammen"
555 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:337
557 msgid "%s (RSS feed)"
558 msgstr "%s (RSS-fødning)"
560 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:341
562 msgid "%s (Atom feed)"
563 msgstr "%s (Atom-fødning)"
565 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:374
566 msgid "Add a new post titled:"
567 msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
569 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:415 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:46
571 msgid "failed to process template %s"
572 msgstr "behandling af skabelon %s mislykkedes"
574 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:755
575 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
576 msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
578 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:94 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:101
579 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:105 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:108
580 msgid "failed to run dot"
581 msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
583 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:98
585 msgstr "henvisningskort"
587 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
589 msgid "%s is locked and cannot be edited"
590 msgstr "%s er låst og kan ikke redigeres"
592 #: ../IkiWiki/Plugin/loginselector.pm:95
596 #: ../IkiWiki/Plugin/loginselector.pm:106
600 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:74
601 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
603 "multimarkdown er aktiveret, men Text::MultiMarkdown er ikke installeret"
605 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:150
607 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
609 "Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
612 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:127
614 msgid "enclosure not found"
615 msgstr "fødning ikke fundet"
617 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:187
618 msgid "stylesheet not found"
619 msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
621 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:199
622 msgid "script not found"
623 msgstr "skript ikke fundet"
625 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:247
626 msgid "redir page not found"
627 msgstr "henvisningsside ikke fundet"
629 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:261
630 msgid "redir cycle is not allowed"
631 msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
633 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:451
634 msgid "sort=meta requires a parameter"
635 msgstr "sort=meta kræver en parameter"
637 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
641 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
645 #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
646 msgid "comment needs moderation"
647 msgstr "kommentar kræver moderering"
649 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
653 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:72
654 msgid "Cannot subscribe your email address without logging in."
657 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:136
658 msgid "change notification:"
661 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:138
663 msgid "comment notification:"
664 msgstr "kommentarkoderering"
666 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
667 msgid "All pages have other pages linking to them."
668 msgstr "Alle sider har henvisninger fra andre sider."
670 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
671 msgid "bad or missing template"
672 msgstr "dårlig eller manglende skabelon"
674 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:145 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:347
675 msgid "Error creating account."
676 msgstr "Fejl ved kontooprettelse."
678 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:303
679 msgid "Your user page: "
680 msgstr "Din brugerside: "
682 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:310
683 msgid "Create your user page"
684 msgstr "Opret din brugerside"
686 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:344
687 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
688 msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på."
690 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:353
691 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
693 "Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner."
695 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:382
696 msgid "You have been mailed password reset instructions."
697 msgstr "Du har fået tilsendt adgangskodenulstillingsinstruktioner."
699 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:418
700 msgid "incorrect password reset url"
701 msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL"
703 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:421
704 msgid "password reset denied"
705 msgstr "adgangskodenulstilling afvist"
707 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:434
709 msgid "incorrect url"
710 msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL"
712 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:437
713 msgid "access denied"
716 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
717 msgid "Ping received."
718 msgstr "Ping modtaget."
720 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:54
721 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
722 msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
724 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:59
727 msgstr "vil pinge %s"
729 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:62
731 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
732 msgstr "ignorerer ping-direktiv for wiki %s (denne wiki er %s)"
734 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:80
735 msgid "LWP not found, not pinging"
736 msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
738 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
739 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
740 msgstr "advarsel: Gammel po4a detekteret. Anbefaler opgradering til 0.35."
742 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:179
744 msgid "%s is not a valid language code"
745 msgstr "%s er ikke en gyldig sprogkode"
747 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:191
750 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
752 "%s er ikke en gyldig værdi for po_link_to, falder tilbage til "
755 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:196
757 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
760 "po_link_to=negotiated kræver at usedirs er aktiveret, falder tilbage til "
763 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:473
764 msgid "updated PO files"
765 msgstr "opdaterer PO-filer"
767 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:496
769 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
770 "translations will be removed as well."
772 "Kan ikke fjerne en oversættelse. Fjern i stedet hovedsiden, så fjernes dens "
773 "oversættelser også."
775 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:516
777 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
778 "translations will be renamed as well."
780 "Kan ikke omdøbe en oversættelse. Omdøb i stedet hovedsiden, så omdøbes dens "
781 "oversættelser også."
783 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:975
785 msgid "POT file (%s) does not exist"
786 msgstr "POT-filen %s eksisterer ikke"
788 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:989
790 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
791 msgstr "kopiering af underlags-PO-fil til %s mislykkedes"
793 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:997
795 msgid "failed to update %s"
796 msgstr "opdatering af %s mislykkedes"
798 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1003
800 msgid "failed to copy the POT file to %s"
801 msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
803 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1039
807 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1050
809 msgid "failed to translate %s"
810 msgstr "oversættelse af %s mislykkedes"
812 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1133
813 msgid "removed obsolete PO files"
814 msgstr "forældede PO filer fjernet"
816 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1190 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1202
817 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1241
819 msgid "failed to write %s"
820 msgstr "skrivning af %s mislykkedes"
822 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1200
823 msgid "failed to translate"
824 msgstr "oversættelse mislykkedes"
826 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1253
827 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
829 "forkert gettext-data, gå tilbage til forrige side og fortsæt redigering"
831 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1296
833 msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
834 msgstr "%s har forkert syntaks: skal bruge CODE|NAME"
836 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72 ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:87
840 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:86
844 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:93
846 msgstr "Samlede stemmer:"
848 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:43
849 msgid "polygen not installed"
850 msgstr "polygen ikke installeret"
852 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:62
853 msgid "command failed"
854 msgstr "kommando fejlede"
856 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
857 msgid "missing formula"
858 msgstr "manglende formular"
860 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
861 msgid "unknown formula"
862 msgstr "ukendt formular"
864 #. translators: These descriptions of times of day are used
865 #. translators: in messages like "last edited <description>".
866 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
867 #. translators: %A- is the name of the previous day.
868 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
869 msgid "late %A- night"
870 msgstr "sent %A- nat"
872 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
873 msgid "in the wee hours of %A- night"
874 msgstr "ude på de sene nattetimer %A-"
876 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
877 msgid "terribly early %A morning"
878 msgstr "frygteligt tidligt %A morgen"
880 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
881 msgid "early %A morning"
882 msgstr "tidligt %A morgen"
884 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
885 msgid "mid-morning %A"
886 msgstr "om morgenen %A"
888 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
889 msgid "late %A morning"
890 msgstr "sent på morgenen %A"
892 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
893 msgid "at lunch time on %A"
894 msgstr "ved frokosttid %A"
896 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
898 msgstr "%A eftermiddag"
900 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
901 msgid "late %A afternoon"
902 msgstr "sent %A eftermiddag"
904 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
908 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
909 msgid "late %A evening"
910 msgstr "sent %A aften"
912 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
916 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
917 msgid "at teatime on %A"
918 msgstr "ved tetid %A"
920 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
924 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
925 msgid "at noon on %A"
926 msgstr "midt på dagen %A"
928 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
930 msgid "illegal percent value %s"
931 msgstr "ugyldig procentværdi %s"
933 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
934 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
935 msgstr "Kræver enten parametre `percent` eller `totalpages og `donepages`"
937 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:106
939 msgid "This reverts commit %s"
940 msgstr "Dette tilbagefører indlæg %s"
942 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:125
944 msgid "confirm reversion of %s"
945 msgstr "bekræft tilbageføring af %s"
947 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:49
948 msgid "(Diff truncated)"
949 msgstr "(Diff trunkeret)"
951 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:40 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
953 msgid "%s does not exist"
954 msgstr "%s eksisterer ikke"
956 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:57
958 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
959 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive slettet"
961 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
963 msgid "%s is not a file"
964 msgstr "%s er ikke en fil"
966 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:167
968 msgid "confirm removal of %s"
969 msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
971 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:206
972 msgid "Please select the attachments to remove."
973 msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes."
975 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:267
979 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
981 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
982 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive omdøbt"
984 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
985 msgid "no change to the file name was specified"
986 msgstr "ingen ændring til filnavnet blev angivet"
988 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
991 msgstr "ugyldigt navn"
993 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
995 msgid "%s already exists"
996 msgstr "%s eksisterer allerede"
998 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
1000 msgid "%s already exists on disk"
1001 msgstr "%s eksisterer allerede på disken"
1003 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
1008 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:165
1009 msgid "Also rename SubPages and attachments"
1010 msgstr "Omdøb også UnderSider og vedhæftninger"
1012 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:267
1013 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
1014 msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen."
1016 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:270
1017 msgid "Please select the attachment to rename."
1018 msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
1020 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:380
1022 msgid "rename %s to %s"
1023 msgstr "omdøb %s til %s"
1025 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:606
1027 msgid "update for rename of %s to %s"
1028 msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
1030 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
1032 msgid "failed to execute rsync_command: %s"
1033 msgstr "afvikling af rsync_command mislykkedes: %s"
1035 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
1037 msgid "rsync_command exited %d"
1038 msgstr "rsync_command sluttede (exit code) %d"
1040 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:216
1042 msgid "need Digest::SHA to index %s"
1043 msgstr "behøver Digest::SHA til indeks %s"
1045 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:270
1049 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
1051 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
1052 msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden %s"
1054 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
1055 msgid "missing name or url parameter"
1056 msgstr "manglende navn eller url parameter"
1058 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
1059 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
1060 #. translators: is an URL.
1061 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
1063 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
1064 msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
1066 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
1068 msgid "smiley plugin will not work without %s"
1069 msgstr "smiley-udvidelsen vil ikke fungere uden %s"
1071 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
1072 msgid "failed to parse any smileys"
1073 msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
1075 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
1077 msgstr "afkodningsfejl"
1079 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
1080 msgid "invalid featurepoint diameter"
1081 msgstr "forkert featurepoint-parameter diameter"
1083 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
1084 msgid "invalid featurepoint location"
1085 msgstr "forkert featurepoint-parameter location"
1087 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
1088 msgid "missing values"
1089 msgstr "manglende værdier"
1091 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
1092 msgid "invalid height value"
1093 msgstr "forkert højdeværdi"
1095 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
1096 msgid "missing width parameter"
1097 msgstr "manglende breddeparameter"
1099 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
1100 msgid "invalid width value"
1101 msgstr "forkert breddeværdi"
1103 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
1104 msgid "failed to run php"
1105 msgstr "php-kørsel mislykkedes"
1107 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
1108 msgid "cannot find file"
1109 msgstr "kan ikke finde fil"
1111 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
1112 msgid "unknown data format"
1113 msgstr "ukendt dataformat"
1115 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
1117 msgstr "blanke data"
1119 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
1120 msgid "Direct data download"
1121 msgstr "Direkte datanedlastning"
1123 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
1125 msgid "parse fail at line %d: %s"
1126 msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
1128 #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:114
1130 msgid "creating tag page %s"
1131 msgstr "opretter mærkatside %s"
1133 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
1134 msgid "missing id parameter"
1135 msgstr "manglende id-parameter"
1137 #: ../IkiWiki/Plugin/templatebody.pm:42
1139 msgid "first parameter must be the content"
1140 msgstr "kommentar skal have indhold"
1142 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73
1143 msgid "missing tex code"
1144 msgstr "manglende tex-kode"
1146 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:125
1147 msgid "failed to generate image from code"
1148 msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
1150 #: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:392
1152 msgid "building %s, its previous or next page has changed"
1155 #: ../IkiWiki/Plugin/transient.pm:45
1157 msgid "removing transient version of %s"
1158 msgstr "fjerner kortvarig udgave af %s"
1160 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
1165 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
1169 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:73
1173 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
1176 msgstr "%s udvidelse:"
1178 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
1181 msgstr "%s udvidelser"
1183 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
1186 msgstr "aktivér %s?"
1188 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
1189 msgid "setup file for this wiki is not known"
1190 msgstr "opsætningsfilen for denne wiki er ukendt"
1192 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
1196 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
1198 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1200 "Opsætningsændringerne vist nedenfor kræver wiki-genopbygning for at træde i "
1203 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:440
1205 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1206 "to rebuild the wiki."
1208 "For at opsætningsændringerne vist nedenfor træder fuldt ud i kraft, skal du "
1209 "muligvis genopbygge wikien."
1211 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:477
1213 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1214 msgstr "Fejl: %s returnerede ikke-nul (%s). Dropper opsætningsændringer."
1216 #: ../IkiWiki/Receive.pm:36
1218 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1219 msgstr "kan ikke afgøre id for ikke-tillidsfulde skribent %s"
1221 #: ../IkiWiki/Render.pm:161
1224 msgstr "gennemlæser %s"
1226 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
1229 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1232 "symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir "
1233 "for at tillade dette"
1235 #: ../IkiWiki/Render.pm:336 ../IkiWiki/Render.pm:397
1237 msgid "skipping bad filename %s"
1238 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
1240 #: ../IkiWiki/Render.pm:353 ../IkiWiki/Render.pm:402
1241 #, fuzzy, perl-format
1242 msgid "%s has multiple possible source files; one will be chosen at random"
1243 msgstr "%s har flere mulige kildesider"
1245 #: ../IkiWiki/Render.pm:439
1247 msgid "querying %s for file creation and modification times.."
1248 msgstr "anmoder %s om oprettelses- og redigeringstider for fil.."
1250 #: ../IkiWiki/Render.pm:518
1252 msgid "removing obsolete %s"
1253 msgstr "fjerner forældet %s"
1255 #: ../IkiWiki/Render.pm:603
1257 msgid "building %s, which links to %s"
1258 msgstr "danner %s, som henviser til %s"
1260 #: ../IkiWiki/Render.pm:612
1262 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1263 msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
1265 #: ../IkiWiki/Render.pm:695 ../IkiWiki/Render.pm:777
1267 msgid "building %s, which depends on %s"
1268 msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
1270 #: ../IkiWiki/Render.pm:790
1272 msgid "building %s, to update its backlinks"
1273 msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
1275 #: ../IkiWiki/Render.pm:902
1280 #: ../IkiWiki/Render.pm:971
1282 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1283 msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
1285 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1286 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1287 #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
1289 msgid "cannot read %s: %s"
1290 msgstr "kan ikke læse %s: %s"
1292 #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
1294 msgid "cannot load %s in safe mode"
1295 msgstr "kan ikke læse %s i sikker tilstand"
1297 #: ../IkiWiki/Setup.pm:47
1299 msgid "failed to parse %s"
1300 msgstr "afkodning af %s mislykkedes"
1302 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1303 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1304 msgstr "du skal angive et wikinavn (som indeholder alfanumeriske tegn)"
1306 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
1308 msgid "unsupported revision control system %s"
1309 msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
1311 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1312 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1313 msgstr "opsætning af depotet med ikiwiki-makerepo mislykkedes"
1315 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
1317 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1318 msgstr "** Deaktiverer udvidelse %s, da den fejler med denne besked:"
1320 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
1321 msgid "generating wrappers.."
1322 msgstr "bygger wrappers.."
1324 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:37
1326 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1327 msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
1329 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:41
1330 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1331 msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"
1333 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:45
1334 msgid "wrapper filename not specified"
1335 msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
1337 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:122
1341 #. translators: The parameter is a C filename.
1342 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:303
1344 msgid "failed to compile %s"
1345 msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
1347 #. translators: The parameter is a filename.
1348 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:323
1350 msgid "successfully generated %s"
1351 msgstr "Korrekt bygget %s"
1354 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1355 msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
1359 msgid " ikiwiki --setup my.setup [options]"
1360 msgstr " ikiwiki --setup opsætningsfil"
1362 #: ../ikiwiki.in:103
1363 msgid "usage: --set var=value"
1364 msgstr "brug: --set var=værdi"
1366 #: ../ikiwiki.in:110
1367 msgid "usage: --set-yaml var=value"
1368 msgstr "brug: --set-yaml var=værdi"
1370 #: ../ikiwiki.in:215
1371 msgid "rebuilding wiki.."
1372 msgstr "genopbygger wiki..."
1374 #: ../ikiwiki.in:218
1375 msgid "refreshing wiki.."
1376 msgstr "genopfrisker wiki..."
1378 #: ../IkiWiki.pm:270
1382 #: ../IkiWiki.pm:656
1383 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1384 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
1386 #: ../IkiWiki.pm:731
1387 #, fuzzy, perl-format
1388 msgid "unsupported umask setting %s"
1389 msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
1391 #: ../IkiWiki.pm:771
1392 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1393 msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
1395 #: ../IkiWiki.pm:801
1397 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1399 "indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
1401 #: ../IkiWiki.pm:1652
1403 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1404 msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
1406 #: ../IkiWiki.pm:1848
1408 msgid "bad file name %s"
1409 msgstr "dårligt filnavn %s"
1411 #: ../IkiWiki.pm:2161
1413 msgid "template %s not found"
1414 msgstr "skabelon %s ikke fundet"
1416 #: ../IkiWiki.pm:2419
1420 #: ../IkiWiki.pm:2504
1422 msgid "invalid sort type %s"
1423 msgstr "forkert sorteringstype %s"
1425 #: ../IkiWiki.pm:2525
1427 msgid "unknown sort type %s"
1428 msgstr "ukendt sorteringsform %s"
1430 #: ../IkiWiki.pm:2674
1432 msgid "cannot match pages: %s"
1433 msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
1436 msgid "What will the wiki be named?"
1437 msgstr "Hvad skal wikien hedde?"
1444 msgid "What revision control system to use?"
1445 msgstr "Hvilket revisionskontrolsystem skal bruges?"
1449 msgid "Which user (wiki account, openid, or email) will be admin?"
1450 msgstr "Hvilken bruger (wiki konto eller openid) skal være administrator?"
1453 msgid "What is the domain name of the web server?"
1454 msgstr "Hvad er webserverens domænenavn?"
1456 #~ msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
1457 #~ msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
1459 #~ msgid "failed to load openid module: "
1460 #~ msgstr "indlæsning af openid-modul mislykkedes: "