]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blob - po/underlays/directives/ikiwiki/directive/trailoptions.de.po
Updated German basewiki and directives translation from Sebastian Kuhnert.
[git.ikiwiki.info.git] / po / underlays / directives / ikiwiki / directive / trailoptions.de.po
1 # German translation of basewiki/ikiwiki page for ikiwiki.
2 # Copyright © 2019 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
3 # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
4 # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "POT-Creation-Date: 2019-06-03 12:25+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2019-06-04 00:12+0200\n"
9 "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
10 "Language-Team: None\n"
11 "Language: de\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #. type: Plain text
17 msgid ""
18 "The `trailoptions` directive is supplied by the [[!iki plugins/trail "
19 "desc=trail]] plugin. It sets options for the trail represented by this page."
20 msgstr "Die `trailoptions`-Anweisung wird vom [[!iki plugins/trail desc=trail]]-Plugin bereitgestellt. Sie setzt Optionen für den Pfad (trail), der von der aktuellen Seite repräsentiert wird."
22 #. type: Plain text
23 #, no-wrap
24 msgid "    \\[[!trailoptions sort=\"meta(title)\" circular=\"no\"]]\n"
25 msgstr "    \\[[!trailoptions sort=\"meta(title)\" circular=\"no\"]]\n"
27 #. type: Plain text
28 msgid "Options available:"
29 msgstr "Verfügbare Optionen:"
31 #. type: Bullet: '* '
32 msgid ""
33 "`sort`: sets a [[ikiwiki/pagespec/sorting]] order for the entire trail, "
34 "overriding the order in which they were added"
35 msgstr "`sort`: setzt eine [[Sortierung|ikiwiki/pagespec/sorting]] für den gesamten Pfad, sodass die Reihenfolge des Hinzufügens ignoriert wird"
37 #. type: Bullet: '* '
38 msgid "`reverse`: reverses the order of the trail"
39 msgstr "`reverse`: Kehrt die Reihenfolge des Pfads um"
41 #. type: Bullet: '* '
42 msgid ""
43 "`circular`: if set to `yes` or `1`, the trail is made into a loop by making "
44 "the last page's \"next\" link point to the first page, and the first page's "
45 "\"previous\" link point to the last page"
46 msgstr ""
47 "`circular`: wird dies auf `yes` oder `1` gesetzt, wird der Pfad zu zirkulär: Der\n"
48 "\"weiter\"-Verknüpfung der letzten Seite zeigt auf die erste Seite, und deren\n"
49 "\"zurück\"-Verknüpfung zeigt auf die letzte Seite"
51 #. type: Plain text
52 #, no-wrap
53 msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
54 msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"